Мир приключений № 8 1962
- Название:Мир приключений № 8 1962
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1962
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мир приключений № 8 1962 краткое содержание
Мир приключений № 8 1962 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На книжной полке любителя фантастики найдут место сборники повестей и рассказов “Золотой лотос” (издательство “Молодая гвардия”, 1961) и “Янтарная комната” (Детгиз, 1961). В них собраны преимущественно произведения, печатавшиеся за последние годы в периодике. Среди авторов — В.Сапарин, Ю. Сафронов, А.Днепров, Г.Альтов, В.Журавлева, С.Гансовский, А.Шалимов, А. и Б.Стругацкие, М.Дунтау.
В 1961 году переиздан том избранных произведений Александра Беляева, включающий романы “Человек-амфибия”, “Человек, нашедший свое лицо” и “Властелин мира” (издательство “Молодая гвардия”).
Как и раньше, в 1961 году продолжали печатать фантастику детские и юношеские журналы, и начал систематически ее печатать журнал “Наука и жизнь”. Перечень “урожая” прошлого года достаточно велик, и здесь можно назвать лишь некоторые произведения.
“Встреча через века” (“Смена”) — последний роман Г.С.Мартынова, автора трилогии “Звездоплаватели”, повестей “Каллистяне” и “Каллисто”. Человек, наш современник, умирает, чтобы быть оживленным в XXXIX веке. Необычайный эксперимент увенчался успехом: герой романа попадает в мир далекого будущего, своими глазами видит, какой стала Земля, встреченная им через века… Оригинальной фантастической посылкой из области кибернетики и биологии и остро сюжетной формой отличаются рассказы А.Днепрова “Пурпурная мумия” (“Наука и жизнь”) и “Трагедия на улице Парадиз” (“Знание — сила”).
Кибернетический робот — собеседник космонавта. В далеких странствиях, на чужой планете он заменяет путешественнику общество людей… Человек и машина, их отношения между собой — центральная проблема своеобразной фантастической повести Г.Гора “Докучливый собеседник” (“Звезда”).
Начинает все более широко развиваться жанр фантастического памфлета. После романов-памфлетов Л.Лагина “Патент АВ”, “Остров разочарования” и “Атавия Проксима”, С.Розвала “Лучи жизни” и “Невинные дела” появились интересные рассказы А.Днепрова “Мир, в котором я исчез” (сборник “Золотой лотос”) и В.Вестова “Смит-Смит ловит шпиона” (“Знание — сила”), изображающий злоключения уэллсовского путешественника во времени, попавшего в современную Англию…
В журналах прошлого года помещен ряд переводов научно-фантастических произведений иностранных авторов: Рэя Бредбери — рассказы “Зеленое утро” (пер. с англ., “Наука и жизнь”), “Золотые яблоки Солнца” и “Улыбка” (пер. с англ., “Искатель”), “Космонавт” пер. с англ. (“Знание — сила”), Ф.Карсака — роман “Робинзоны Космоса” (пер. с франц., “Искатель”), Нора — рассказ “Океан в огне” (пер. с румынского, “Искатель”), В.Бабула — повесть “Пульс бесконечности” (пер. с чешского, “Пионер”), Ст.Лема — отрывок из повести “Солярис” (пер. с польского, “Знание — сила”).
ДЛЯ СРЕДНЕГО И СТАРШЕГО ВОЗРАСТА
МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ
Альманах
Ответственный редактор
И.М.Беркова
Художественный редактор
П.Д.Бирюков
Технические редакторы
М.А.Кутузова
и Р.И.Прозоровская
Корректора
Л.И.Гусева и Т.Ф.Юдичева
***
Сдано в набор 30/III 1962 г. Подписано к печати
23/VIII 1962 г. Формат 84×108 1/ 16–18,5 печ. л.
30,34 усл. печ. л (30,46 уч.-изд. л.) Тираж 115 000 экз А05281. ТП 1962 № 725. Цена 1 р. 16 к.
Детгиз. Москва, М. Черкасский пер., 1.
***
Отпечатано с набора Фабрики детской книги № 1
г. Москва, Сущевский вал, 49 в Московской типографии № 2
Мосгорсовнархоза, г. Москва, проспект Мира, 105.
Заказ 2133
Примечания
1
Ниже печатаются главы из романа Л.Платова “Секретный фарватер”, который скоро выйдет в Детгизе.
С героями “Секретного фарватера” читатель уже знаком по шестой книге альманаха, где рассказывалось о том, как командир звена торпедных катеров Усов весной 1944 года впервые встретился с фашистской подводной лодкой, которая была прозвана “Летучим голландцем” и выполняла особо секретные и важные поручения гитлеровского командования.
В публикуемом отрывке автор изменил фамилии: Усов на Шубин и Гущин на Князев.
2
Джига — матросский танец.
3
— Вы Пирволяйнен?
4
— Пирволяйнен Аксель?
5
— Ну, отвечайте же наконец! Вы лейтенант Пирволяйнен?
6
— Да… Это мое имя…
7
— Пожалуйста!
8
Нок — оконечность реи.
9
“До свиданья, моя крошка, до свиданья!” (нем.)
10
Дифферент — разница в углублении носа и кормы корабля.
11
Игра слов. Бах — по-немецки “ручей”.
12
Запрещено.
13
Тихоокеанский флот.
14
Старлейт — старший лейтенант.
15
Волшебное оружие. “Wuwa” (от “die wunderbar Waffe”) — так сокращенно, ласкательно-уменьшительно называли в фашистской Германии новое секретное оружие, которое было обещано Гитлером, — то есть атомную бомбу.
16
Ареолог — специалист по исследованию недр Марса.
17
Апекс — здесь: центр.
18
Катахрза — соединение несовместимых понятий.
19
И слышите? Я не намерен терпеть эту наглость… Слышите? Я…
20
Аскер — турецкий солдат.
21
Генерал Гелен Рейнхард — руководитель западногерманской секретной службы, работающей для НАТО.
22
Ярд — мера длины, около метра.
Интервал:
Закладка: