Лиди Митрич - Вечное искупление
- Название:Вечное искупление
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиди Митрич - Вечное искупление краткое содержание
По следу новорожденной нечисти отправился лучший охотник на слуг князя тьмы. И очень зря он не воспринимает полукровку всерьез…
(Цикл "Бездна прожорливых". Книга 2)
Вечное искупление - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Человек, которого ты так легко отправил на виселицу, мне не отец. Просто ты не имел права решать все за меня…
– Чем же ты недоволен? – лорд, впервые за много лет получивший хоть какой-то мало-мальски откровенный ответ, решил воспользоваться ситуацией и узнать, на что же так обижен племянник. В последний раз они виделись пару лет назад, когда Норт недвусмысленно попросил дядюшку исчезнуть из его жизни. Лорд решил тогда оставить племянника в покое. До поры до времени. – Я дал тебе крышу над головой, помог получить образование.
– Я бы мог стать лучшим вором и…
– …и закончить жизнь там же, где и твой отец, – отрезал глава тайной полиции, не дав договорить. – Твоя мать бы в гробу перевернулась, а твой сын, если бы ты успел таковым обзавестись, точно также отрекся бы от тебя.
– Но из всех возможных вариантов ты сделал меня псом на службе у государства, – Норт внимательно наблюдал за реакцией дядюшки, а заодно разглядывал его. Молодой человек был готов поклясться, что за время разлуки тот практически не изменился.
Что касается выпада в адрес выбора за него, то на самом деле Нортону нравилось быть охотником, но пристальное наблюдение со стороны тайной полиции рано или поздно кого угодно допечет. А эта бесконечная бумажная волокита? Ни один рейд не обходился без нее.
– Я всего лишь обеспечил твое будущее, – пожал плечами лорд, делая вид, что не понимает, к чему клонит племянник. Он никогда не воспринимал парня всерьез. – Служи верно и не пропадешь.
– Кому служить? – взорвался Норт и вскочил из кресла, уперевшись руками в стол и нависнув над мужчиной. – Королю? Или тебе – главному кукловоду Доминиона?
– Исключительно государству, мой друг, – глава тайной полиции не оценил словесную атаку. Побесится и успокоится. Потом еще спасибо скажет. – Ни один человек – ни я, ни король, – не идеален.
– Зачем ты меня искал? – резко сменил тему Норт, понимая, что спорить с дядей бесполезно. Ему даже король не смеет перечить, не стоит так рисковать – мало кто обладает бесконечным терпением.
– Рад, что у тебя появилось мозгов хоть на медяк, – лорд довольно улыбнулся. Он слышал, как племянник скрипнул зубами, но сумел взять себя в руки и промолчать. – Дело в том, что ты в свои неполные двадцать лет являешься одним из лучших охотников королевства.
Норт поморщился и сел обратно в кресло. Неужели опять облава на низших? Сколько можно? Он, конечно, немного заскучал без дела, но не настолько. И ради этого его искали, подняв половину стражи столицы на уши? Разве подобное дело не могли передать через обычного посыльного, как это делалось раньше? Что изменилось? Встреча с дядей явно не стоила того. Лучше бы он и дальше таскался по тавернам и глушил эль.
– Ты должен поймать Аспен, – лорд уставился на племянника немигающим взглядом. Норт безразлично пожал плечами – имя ему ничего не говорило. – Она высшая. Держи кристалл – это все, что у нас есть на нее. Она нужна мне живой, хоть этот термин и не особо применим к нечисти. Думаю, ты понял, о чем я. Собери группу…
– Я пойду один, – перебил Норт, забрав кристалл. Что ж, ради высшей, которая может оказаться полезной в одном деле, можно и простить дядюшке часть старых обид. Но если Нортон хочет попробовать воплотить в жизнь только что появившийся план, то необходимо заранее позаботиться о том, чтобы свидетелей не было. – Ты же сам только что сказал, что я один из лучших охотников на слуг князя тьмы.
– Если ты провалишь задание… – протянул глава тайной канцелярии, не став спорить с племянником. Репутация Нортона говорила сама за себя.
– То это будут мои проблемы, не так ли? Не волнуйся, дядюшка, ты получишь свою высшую. Это все?
– Да, можешь идти.
Лорд Майнс проводил уходящего племянника настороженным взглядом. Ему не понравилось, как Нортон оживился при упоминании о том, что Аспен является высшей. Пожалуй, стоило установить за ним дополнительное наблюдение: в том, что его племянник сможет найти новорожденную, лорд ни на секунду не сомневался.
Глава 8
Время поджимало – слухи про нечисть разлетелись на удивление быстро. Как пить дать, облаву объявят! Все-таки они знатно успели наследить.
Вампир и оборотень при поджоге Медуницы прекрасно понимали, что столб дыма, который вероятно было видно даже из ближайшего городка, мгновенно привлечет внимание жителей окрестных поселений. Но то было осознанным решением: все же пожар, оставивший после себя пепелище, – это одно, а целое село, усеянное трупами – совсем другое. Во втором случае сразу было понятно, что без нечисти не обошлось.
Они бы действительно выиграли время, если бы не допущенная ошибка, про которую лучше вообще было не вспоминать. Иреней и Дарси до сих пор не понимали, как они могли так расслабиться и пустить все на самотек, полностью доверив новорожденной свершить ее месть. У обоих возникло подозрение, что подопечная каким-то образом могла на них влиять. Необходимо было как можно быстрее разобраться со способностями Аспен, ведь если информация о ней дойдет до глав нечисти, то Иренея и Дарси быстро призовут к ответу. Нужно было подготовиться к этой встрече, которая рано или поздно состоится.
В любом случае, сейчас троице пришлось ускориться, при этом стараясь лишний раз не отсвечивать. Именно для этой цели в ближайшем селе Иреней купил трех лошадей – откуда у него такие деньги для Аспен осталось загадкой. Дарси в свою очередь успешно подчищал воспоминания всех встреченных ими людей, пока не доверяя это дело новорожденной: нельзя было оставлять даже малейшую зацепку для охотников.
Обзаведясь средством передвижения в виде добрых коняжек, которые доверчиво льнули к Иренею и Аспен и при этом чуть не шарахались от вампира, путники действительно стали привлекать к себе меньше внимания и без вмешательства вампира.
– Ты действительно так хорошо читаешь мысли? – не переставал удивляться Дарси, успокаивающе поглаживая своего коня по холке. – Вот тот парень, он о чем думает?
– Завидует, – Аспен хватило одного взгляда в сторону обозначенного субъекта, чтобы узнать о нем всю подноготную. – Ездют тут всякие благородные. А вот если бы отобрать у них золотишко да раздать беднякам, то в мире воцарилось бы всеобщее равенство. И тогда бы небожители спустились к нам и всем бы стало хорошо.
– Почти везде одно и то же, – покачал головой Иреней, которому мысли людей были недоступны, поэтому он с любопытством слушал то, что пересказывала девушка. – Зависть, злоба, ненависть, тщеславие. Ощущение, что все погрязли в пороке. И как же раздражает вот эта надежда на небожителей.
– Самое любопытное, – отметил вампир-некромант, – никто не знает, как оно должно быть, в этом «хорошо», о котором все поголовно мечтают. Да и чего стоит всеобщее благо, когда ты не знаешь, что бывает иначе?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: