Дамир Жаллельдинов - Маринея, или Путешествие сквозь Бермудский треугольник

Тут можно читать онлайн Дамир Жаллельдинов - Маринея, или Путешествие сквозь Бермудский треугольник - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дамир Жаллельдинов - Маринея, или Путешествие сквозь Бермудский треугольник краткое содержание

Маринея, или Путешествие сквозь Бермудский треугольник - описание и краткое содержание, автор Дамир Жаллельдинов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Десятилетиями человечество волновала тайна Бермудского треугольника. И вот, кажется, она разгадана. По американскому радио выступает Гарри Пауэлл ― пилот легкомоторного самолёта, который утверждает, что побывал в параллельном мире, существующем «по ту сторону», где тоже живут люди, гораздо более развитые в техническом плане. Более того, этот человек собирается через некоторое время снова пересечь границу миров. Американские и российские спецслужбы не могут остаться в стороне и начинают охоту за ним. Лучшие агенты ЦРУ и СВР, посланные на это задание, готовы идти до конца.

Маринея, или Путешествие сквозь Бермудский треугольник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маринея, или Путешествие сквозь Бермудский треугольник - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дамир Жаллельдинов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это здание Совета мудрецов ― что-то вроде парламента, ― пояснил Пауэлл, видя, что его спутник внимательно смотрит на это сооружение.

– Туда есть свободный доступ? ― поинтересовался молодой человек.

– Да, без проблем! Здесь вообще почти везде можно ходить безо всяких ограничений. А что касается Совета мудрецов, то думаю, что Аргос Тор, его глава, сможет лично провести для вас экскурсию!

– Даже так!

– Конечно, он ― милейший человек, впрочем, как и все здесь. Мы встретимся с ним завтра. Я хочу сообщить ему, что попытка рассказать в нашем мире о Маринее не увенчалась успехом, и предупредить, чтобы маринейцы сами не стремились установить с нами контакт.

– Да уж, это разумно, ― сказал в ответ Вадим. ― А почему не сегодня?

– Уже поздно, нужно отдохнуть. Пойдёмте сейчас к моему племяннику Тому, он живёт неподалёку.

Пауэлл повёл товарища по улицам Айяделлы, попутно комментируя некоторые особенности местной жизни. Соболев, в свою очередь, уже успел немного пообвыкнуть в этом новом мире, и теперь старался ничем не выказывать своего удивления. По дороге то и дело встречались очередные знакомые американского лётчика, с каждым из которых он говорил хотя бы пару слов. Позже мужчина признался Вадиму, что не помнит имён многих из них, а только лица.

Наконец, когда совсем уже стемнело, они подошли к дому, где жил племянник Гарри, да и он сам, пока не отбыл вновь в Америку. Как и все здания в Маринее, дом был невысокий, одноэтажный, но достаточно внушительный по размерам, сделанный из того же камня светлого, почти белого цвета, крышу покрывала аккуратная черепица более тёмного оттенка.

Гарри постучал в дверь, и через минуту на пороге появился молодой человек, чем-то отдалённо напоминавший самого Пауэлла в молодости. Он был искренне рад видеть дядю, и дружелюбно принял Вадима. «Стал, как и все здесь», ― подумал Соболев.

Глава V

Гостю отвели одну из четырёх просторных комнат. Интерьер её, впрочем, был довольно аскетичным, но подобранным со вкусом и красивым. Широкая кровать, письменный стол со стулом, шкаф, комод, стеллаж составляли весь набор мебели в помещении. На стенах висели несколько небольших картин с местными пейзажами. С потолка лился мягкий белый свет. Едва Вадим успел немного обжиться, как его позвали на ужин.

В просторной столовой, совмещённой с кухней, приятно пахло свежеприготовленной едой. Вадим успел уже достаточно проголодаться и теперь находился в приятном предвкушении знакомства с местными яствами. Как он и предполагал, еда оказалась сытной и вкусной, достаточно простой, без излишеств. На столе лежали в различных сочетаниях мясо, овощи, хлеб, а также стоял графин с соком из каких-то местных ягод. Ужин не выглядел чем-то необыкновенным.

Вообще, Вадим заметил, что окружающая обстановка жизни маринейцев мало чем отличается от привычной ему действительности. Даже странно было, что, переместившись в пространстве в неведомую страну, он не увидел каких-то фантастических технических приспособлений (кроме летающих автомобилей, которые заметил ещё в самом начале) или совершенно отличных от наших флоры, фауны, сооружений, людей, наконец. Всё было почти так же, как дома, да и чувствовал он себя почему-то как дома.

– Так как же вы познакомились с дядей, Вадим? ― начал разговор Том.

Соболев мельком взглянул на Пауэлла и ответил, продолжая поддерживать ими обоими принятую легенду.

– Можно на «ты», Том… Я журналист, был в командировке на Кубе, снимал местную природу. Потом отправился в Майами к друзьям, но совершенно случайно встретил твоего дядю. У него были некоторые неприятности из-за того интервью, которое он хотел дать радиостанции…

– Да, похитили сотрудники ЦРУ и собирались допросить по поводу Маринеи… ― подхватил Пауэлл. ― Конечно, их очень заинтересовало это место. Да и я, старый дурак, тоже глупость допустил! Но Вадим, заметив, что похищают человека, сумел меня отбить, и нам уже вместе пришлось срочно бежать из Штатов. Я решил, что места лучше Маринеи всё равно не найти…

– А я просто не мог отказаться, когда Гарри рассказал мне, куда мы летим! ― с энтузиазмом продолжил Вадим, едва прожевав очередной кусок мяса. ― Такой шанс представляется раз в жизни, думаю, ты меня понимает, Том!

– О да, хорошо понимаю. ― Молодой человек улыбнулся. ― Я и сам никогда не мог предположить, что окажусь здесь, также как и дядя, ― он посмотрел на Пауэлла, ― также как и Стэнтоны!

– А кто это? ― удивлённо спросил Вадим, хотя, на самом деле, знал ответ.

– Это супружеская пара, которая была вместе с нами в самолёте, когда мы с Томом попали сюда. Они заплатили мне за полёт на Бермуды, а я привёз их сюда! ― Гарри рассмеялся.

– Да, они прекрасно здесь освоились и решили остаться навсегда! ― сказал Том. ― Хорошие люди!

– А вы двое тоже собираетесь здесь остаться на всю жизнь? ― поинтересовался Соболев, оглядывая своих собеседников.

– Не знаю, моя мама осталась в Штатах… Боже, как она, должно быть, переживает за меня! ― признался с чувством Томми. ― Дядя должен был передать ей весточку от меня…

– Да, я украдкой подбросил твоё письмо на крыльцо вашего дома и даже видел, как сестра забрала его, но, боюсь, это будет слабым утешением бедной Марте! Письмо не заменит ей сына! ― с досадой произнёс Гарри.

– Теперь вам будет нелегко увидеться, ― заметил Вадим.

– Ничего, что-нибудь придумаем… Прошу меня извинить! ― Том встал из-за стола и вышел из комнаты.

– Как я жалею, что втянул его во всё это! ― со вздохом произнёс Гарри, когда они остались вдвоём. ― Я вижу, как ему нравится здесь, но Марта вряд ли согласится когда-нибудь переехать жить в Маринею, хотя её в Штатах теперь ничего не держит. Я уж знаю характер сестры.

– Ума не приложу, что вам посоветовать, мистер Пауэлл, остаётся только надеяться на лучшее!

– Да уж… Может быть, уже перейдём и мы на «ты», а то как-то слишком формально? Местные, кстати, общаются преимущественно на «ты», лишь изредка, при особом уважении к человеку говорят «вы».

– Хорошо, идёт! ― согласился Вадим.

Было уже поздно. Они закончили ужинать. Том так и не вернулся к столу, а вообще, по-видимому, ушёл из дома.

– Должно быть, направился к своим приятелям, ― ответил Гарри на вопрос Вадима. ― Не беспокойся за него, ему нужно привести мысли в порядок… А может, к своей подруге… Знаешь, у него здесь уже появилась подружка, и как бы до свадьбы дело не дошло, ― хитро прищурившись, сообщил Пауэлл.

– Да что ты говоришь! Впрочем, это в его возрасте нормальное явление.

– И местные женщины очень даже красивы, не правда ли? Что ты об этом думаешь?

– Насколько я успел увидеть, ты прав, ― с улыбкой ответил молодой человек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дамир Жаллельдинов читать все книги автора по порядку

Дамир Жаллельдинов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маринея, или Путешествие сквозь Бермудский треугольник отзывы


Отзывы читателей о книге Маринея, или Путешествие сквозь Бермудский треугольник, автор: Дамир Жаллельдинов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x