Томас Майн Рид - Обессилевшая рука. Рассказ о мести в лесной глуши

Тут можно читать онлайн Томас Майн Рид - Обессилевшая рука. Рассказ о мести в лесной глуши - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Обессилевшая рука. Рассказ о мести в лесной глуши
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Томас Майн Рид - Обессилевшая рука. Рассказ о мести в лесной глуши краткое содержание

Обессилевшая рука. Рассказ о мести в лесной глуши - описание и краткое содержание, автор Томас Майн Рид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шестеро юношей, охотившихся в лесах Арканзаса, решили «подшутить» над «нигером» – метисом Пьером Робиду. «Шутка» закончилась тем, что полукровка оказался висящим на одной руке с петлей на шее. Но это оказалось только началом той удивительной истории, которая произошла неподалеку от хижины Джерри Рука…

Обессилевшая рука. Рассказ о мести в лесной глуши - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Обессилевшая рука. Рассказ о мести в лесной глуши - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Томас Майн Рид
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О Пьер! – ответила девушка, снова отвечая на его объятия. – Если бы я знала, что ты был здесь! Но нет. Может, лучше, что не знала. Могла бы как-нибудь выдать нас обоих.

– Верно, – сказал он. – Судя по тому, что я узнал о замыслах твоего отца, нам нужно быть осторожными. Но обещай мне, любимая, обещай, прежде чем мы расстанемся: что бы ни случилось, сколько бы времени мне ни потребовалось, чтобы добиться согласия твоего отца, ты будешь мне верна. Обещаешь мне это?

– Обещать это? Как ты можешь сомневаться во мне? После шести лет ожидания я могу сказать: я полюбила тебя, как только увидела. Да, Пьер, а ведь я тогда была только маленькой босоногой девочкой. Я была тебе верна все это время. Неужели ты теперь усомнишься во мне? Обещать это? Все, что угодно, Пьер, все, что угодно!

Объятия их становились крепче и уверенней, все ближе и ближе губы, пока они не встретились, и последовал долгий страстный поцелуй.

Глава XXI

Древесная пещера

Долгий страстный поцелуй, который едва их не выдал. К счастью, он кончился до того, как рядом появился свидетель и грубо нарушил бы его.

Влюбленные уже собирались расставаться; они разжали руки и договаривались о времени и месте следующего свидания, когда острый слух молодого человека, привыкший отмечать подозрительные звуки, уловил как раз такой звук.

Это был шорох в камышах на берегу ручья; время от времени трещали стебли, как будто сквозь них пробирался человек или животное.

Звуки исходили с некоторого расстояния; влюбленные прислушались и поняли, что тот, кто издает эти звуки, приближается.

Вскоре они увидели, что это не животное и не один человек, а несколько; при свете луны стало ясно видно, что они направляются к дереву.

Видно стало также и то, что идут они не открыто и смело, как люди, занятые честным делом: приближаются украдкой, держатся края ручья, время от времени пригибаясь в тростниках, которые скрывали их из виду. Шум при этом был неизбежен. Однако они старались не шуметь и, если и говорили друг с другом, то шепотом, и двое стоящие под деревом не слышали ни слова.

Было слишком поздно незаметно уходить. Раньше они могли бы это сделать, но не сейчас; попытка уйти при ярком свете луны сразу выдаст влюбленных. Единственный шанс остаться незамеченными – держаться в тени дерева.

Но вскоре и это показалось сомнительным: люди, идущие вдоль ручья, пройдут так близко, что увидят их даже в тени.

Кто эти соблюдающие такие предосторожности незнакомцы и каковы их планы, ни Пьер, ни Лена не могли сказать. Но это неважно. Влюбленные знали только, что их могут увидеть, и это принесет им неприятности.

Что делать? Незнакомцы приближаются. Скоро они будут под деревом!

Вернувшийся золотоискатель обнял девушку – отчасти чтобы защитить ее, если их ждет какая-нибудь грубость, отчасти чтобы подбодрить.

Он думал, не лучше ли им смело выйти вперед и показаться на свету. Тогда их положение не было бы таким нелепым, хотя поздний час – уже было за полночь – все равно не в их пользу. Молодая леди и джентльмен – такова, несомненно, их внешность, в первом часу ночи совершающие прогулку по лесу, не могут не вызвать скандал – если их увидят.

Что же делать?

И в этот момент в ответ на вопрос пришла счастливая мысль. Она пришла одновременно обоим. Оба вспомнили дупло в дереве; не обменявшись ни словом – оба действовали, подчиняясь одному импульсу, – они скользнули внутрь и остановились в пространстве, темном, как подземная темница.

У них не было времени освоиться, потому что группа незнакомцев приблизилась и остановилась непосредственно перед деревом. Молодые люди, к своей досаде, увидели это. Они надеялись, что такие ранние путники направляются куда-то далеко; и как только минуют это место, можно будет выйти и продолжить страстное прощание.

Но скоро они поняли, что это не так. Вновь прибывшие остановились у самого ствола, непосредственно перед дуплом; и хотя было темно, их фигуры выделялись на фоне более глубокой темноты, окутывавшей молодых людей. Протянув руку, они могли бы коснуться чужаков.

Конечно, они и не думали это делать. Напротив, стояли неподвижно, как мраморные статуи, стараясь даже сдержать дыхание.

Шесть темных фигур, шестеро мужчин, некоторые несут что-то; вначале молодые люди решили, что это ружья, но, присмотревшись, поняли, что на самом деле это лопаты. Судя по тому, как чужаки обращаются с инструментами, очевидно, что они намерены пустить их в ход, и на этом самом месте.

Стоявшие в древесной пещере были удивлены этими приготовлениями. Что они собираются копать?

Кровь в жилах холодела при мысли, что это может быть могила . А мысль эта пришла в голову обоим. А что еще они могли подумать? Шестеро мужчин, вооруженным инструментами для копания, и в такой час ночи!

И могила тайная – для тела кого-то убитого ими? Иначе почему такие вкрадчивые движения, почему разговоры вполголоса, едва громче шепота?

Кто бы это мог быть? И какова их цель? Такие вопросы задавали себе Пьер Робиду и Лена Рук. Но вопросы оставались только в голове. Молодые люди не смели обменяться ими даже шепотом.

Они стояли молча, ожидая развития событий.

– Где может быть эта проклятая штука? – спросил один из мужчин, наклоняясь и, очевидно, отыскивая что-то ощупью в траве. – Кто помнит место?

– Мне кажется, чуть подальше, – отозвался голос, который заставил Лену Рук вздрогнуть и взять Пьера за руку. – Вот здесь. Да, вот она. Вот насыпь.

Говоривший как будто трогал землю у ног.

– Альф Брендон! – прошептала девушка, прижимаясь губами к уху спутника.

Остальные собрались вокруг места, указанного Брендоном.

Двое, вооруженные штыковыми лопатами, принялись копать, остальные, с совковыми, выбрасывали высвободившуюся землю.

– Интересно, как глубоко старый мошенник похоронил его? – спросил один.

– Не очень глубоко, думаю. Джерри Рук слишком ленив, чтобы копать глубоко. Скоро доберемся.

Это говорили Билл Бак и Слотер, хозяин гостиницы. Лена Рук их узнала, хотя ее спутник – нет.

– Думаете, он в гробу? – спросил еще один, до сих пор молчавший. Это был Спенсер.

– Нет, – ответил еще один новый голос – голос юриста Рендола. – Я думаю, нет. Старый сквоттер не стал бы добывать гроб для Чока; а друзей у парня не было. Думаю, он лежит в оленьей куртке, если, конечно, Джерри не снял ее.

– Да куртка того не стоила, – вмешался шестой, владелец магазина Граббс.

– Шестеро повесивших тебя, Пьер, – прошептала девушка. – Это они!

Пьер ничего не ответил. Он был слишком занят, слушая и стараясь истолковать этот странный разговор, понять смысл разворачивающейся перед ним сцены.

– Земля стала жесткой, – сказал один из копавших. – Кажется, я добрался до дна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Майн Рид читать все книги автора по порядку

Томас Майн Рид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обессилевшая рука. Рассказ о мести в лесной глуши отзывы


Отзывы читателей о книге Обессилевшая рука. Рассказ о мести в лесной глуши, автор: Томас Майн Рид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x