Виталий Радченко - Авессалом-4. Сын тьмы
- Название:Авессалом-4. Сын тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005670489
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Радченко - Авессалом-4. Сын тьмы краткое содержание
Авессалом-4. Сын тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тёмная точка показалась вдалеке на тропинке, ведущей к пригорку на окраине леса, где располагались Кирилл и Кастет. Спустя минуту точка превратилась в силуэт человека с объемным узлом на плече – Тель не стал утруждать себя превращением в невидимку. Спустя четверть часа, уставший, но вполне довольный собой, фокусник швырнул на землю свою поклажу и растянулся рядом, блаженно ухмыляясь.
– Всё в порядке? – спросил Кирилл.
– В полном! – Кейри, не вставая указал на узел. – Тут еда и одежда. Поешьте и переоденьтесь. Надо успеть в город до темноты.
– Сейчас? – удивился Кирилл. – Разве нас пустят в город ночью?
– Это Хиронишад, дорогуша! – Тель потянулся и сел, массируя ноги. – И уж поверь мне, ночью туда идти лучше всего.
Сапоги были слегка маловаты. Кожаный колет тёр под мышками. И всё же Кирилл был несказанно рад, что наконец избавился от мерзких разноцветных штанов и рваной рубахи. Теперь он выглядел как какой-то слуга солидного торговца из средневековья. Образ довершал шерстяной берет с металлической брошкой (слава небесам, без пера), а также сумка через плечо. Кастет выглядел так же. Затем фокусник вручил им вытянутые кожаные кошели, наполовину набитые мелкими монетами.
– Чё за гондоны? – буркнул Кастет, разглядывая странной формы мешки.
Кирилл поджал губы, борясь с усмешкой – тот же вопрос, возможно в более вежливой форме, он собирался задать и сам.
Кейри, отдохнувший и перекусивший вместе с ними сушёным мясом и булками, а также запивший это всё лёгким элем и оттого пребывавший в превосходном настроении, охотно объяснял:
– Видите ли, мои дорогие… спутники. Несмотря на свою несомненно фаллическую форму, намёк на которую я уловил в вопросе Кости, эти кошельки, а это, разумеется, кошельки – убедиться в чём вы легко можете, заглянув внутрь, служат ещё одной, крайне необходимой в наших обстоятельствах цели. В условиях конспирации, необходимой для успешной реализации нашей экспедиции, включающую в себя розыск и выкуп возлюбленной Кирилла (губы Кастета едва заметно дрогнули, обозначив ухмылку и Кирилл это заметил) у местного торговца живым товаром, наша компания будет выглядеть так: успешный и изящный торговый агент, роль которого исполню я, – Тель поклонился невидимым зрителям, – прибывает в славный торговый город Хиронишад в сопровождении двух молчаливых и настроенных решительно компаньонов. Компаньоны, – фокусник обернулся к спутникам, – то есть вы, господа, не вмешиваясь в вопросы коммерции должны обеспечивать вопросы безопасности.
– То есть в случае чего, заплатить разбойникам монетами из этих фаллических кошельков, – криво усмехнулся Кастет.
Тель, приветливо улыбнувшись в ответ, шагнул к тощему и взял у него из рук кошель.
– Не совсем так, мой дорогой!
Он подбросил кошель в воздухе, а потом неожиданно ловко перехватил за длинный конец, молниеносно крутанул в воздухе, ударив набитым монетами мешком в висок Кастета. Тот снопом рухнул наземь, тут же вскочил на ноги, замахал руками как пьяный и снова рухнул. Потом сел на земле, мотая головой.
– Не заплатив, негодяю, посягнувшему на безопасность вашего господина, то есть меня, но воздав ему по заслугам с помощью этих монет и этого самого, как ты изволил выразиться гондона.
Тель подмигнул Кириллу и протянул руку Кастету. Тот принял помощь безропотно и даже, как показалось парню, с уважением взглянув на фокусника. Поднялся на ноги и сунул кошелёк в карман.
– К тому, же, как вы, наверное, уже догадались, иметь при себе оружие в этом государстве запрещено. Поэтому мечи и ножи попрошу вас спрятать в кустах. Их нам заменят эти самые кошельки – с вашего позволения, буду называть именно так. А посему, – фокусник проводил взглядом Кастета, который, подхватив оружие, свою старую одежду, а также обноски Кирилла, скрылся в кустах, – прошу не тратить чрезмерно. Ибо каждый потраченный грош отрицательно скажется на эффективности вашей, и, что немаловажно, моей защиты!
– А как нам общаться? – Кирилл шагал рядом с фокусником по дороге, ведущей к городу, то и дело уступая дорогу обгоняющим их гружёным телегам и фургонам.
– Общаться? – беззаботно отвечал Тель, махая рукой девушкам на телегах. – Как ты помнишь, я охарактеризовал вас как молчаливых компаньонов. А суровое молчание лишь добавит вам веса в глазах гостеприимных Хиронешадцев. Тем более что вопросы коммуникации я возьму на себя. Если что, я скажу, что вам делать.
– А как мы тебя поймём?
– В смысле?
– Ну, не знаю как он, – Кирилл кивнул в сторону Кастета, следующего за ними в некотором отдалении, – а я-то пока не понимаю местного языка.
– О, об этом не беспокойся! Общение между нами будет вестись на твоём родном наречии.
– А как же… конспирация?
– Что? – Тель непонимающе сморщил лоб, отчего его берет, бархатный, с серебряной кокардой и роскошным пушистым пером, пополз верх, – А-а-а, ты об этом! Это Хиронишад, дорогуша! Город торговли и удовольствий, споров и интриг, сделок и шпионажа. Человек, разговаривающий с телохранителями на непонятном языке, тут вызывает не подозрение, а уважение! Краснодеревщики и кузнецы, торговцы вином и специями, у всех есть тайный язык для общения на людях. Ты бы слышал наречие конезаводчиков, о, волосатые ляжки Ашаи-проклятого! Да это вообще невозможно слушать! А ювелиры! П-ф-ф-ф…
– Кстати, о конезаводчиках, – Кирилл посторонился, пропуская богато украшенную повозку, запряжённую парой прекрасных вороных. – Не будет ли выглядеть слишком странным прибытие успешного торгового агента в город пешком.
– Мыслишь правильно, мой друг, – Кейри хитро ухмыльнулся. – Думаю, этот вопрос мы решим во-о-он в том трактире! Прибавим шагу, э-э-э… компаньоны!
Славный город Хиронишад встретил Теля и сопровождающих его «компаньонов» задолго до того, как повозка, выторгованная фокусником в аренду на несколько дней и оплаченная одним золотым лунарием (с уговором забрать сдачу по её возвращении), достигла первых строений. Хиронишад не зря называли торговым городом – предлагать свой товар он начинал издалека. И, разумеется, товар был живым. Румяные, ярко накрашенные красотки выглядывали из всевозможных шалманов, палаток и даже из-за обычных ширм, натянутых на верёвках между вбитыми в землю кольями. Платья и халаты как будто невзначай распахивались, демонстрируя направляющимся в город путникам соблазнительные округлости и розовые окружности. Кое-где мелькали и более интимные части тел.
Кирилл всматривался в лица девушек и женщин. Желание поскорее найти Веронику отчаянно боролось со страхом обнаружить её тут, предлагающую себя для удовольствия истосковавшихся по продажной любви торговцев и их слуг. Он лихорадочно переводил взгляд с одной палатки на другую. Их обитатели понимали его по-своему. Девушки исчезали, и на их месте тут же появлялись молодые мальчики, накрашенные ещё ярче. Кирилл отвернулся, случайно бросив взгляд на Кастета. Тот буквально взмок. Судорожно глотая слюну, вцепившись в края повозки так, что вазелиновые волдыри на кулаках казались ещё более уродливыми и огромными, он шарил взглядом по прелестям, выставленным напоказ, кусая бескровные губы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: