Лиса Лаукерт - Сквозь века. Начало
- Название:Сквозь века. Начало
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005661982
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиса Лаукерт - Сквозь века. Начало краткое содержание
Сквозь века. Начало - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мужчина прищуривается, подозрительно глядя на свою подопечную.
– Со всем уважением, Ваше Высочество, но вы будущая королева. Магия защитит вас лучше любого меча. Вам следует сосредоточиться на других умениях.
– Мои братья так не считают, – отвечает Каталина, силясь скрыть раздражение.
Она быстро огибает учителя и подходит к большому стеллажу с книгами, ставя их на место. Как долго он собирается ее отчитывать?
– Ваши братья мужчины, принцесса. Им свойственно уметь владеть оружием и храбриться перед всем светом, но вы…
– Хватит!
Каталина в раздражении всплескивает руками и стремительно подходит к учителю, смотря на него снизу-вверх. Она вкладывает в свой взгляд всю ярость, чтобы мужчине стало не по себе. Не будь девочка принцессой, никогда бы не осмелилась повысить голос на человека старше по возрасту. Но Каталина наследница престола, у нее есть свои привилегии.
– Вы здесь, чтобы учить меня этикету, а не жизни. Королева не видит ничего плохого в том, что я учусь постоять за себя! Поэтому с вашей стороны крайне неосмотрительно критиковать решения моей матери.
Учитель тяжело сглатывает и отводит взгляд. И как он только мог настолько забыться? Девочка действительно дочь своей матери. Такая же своенравная, взбалмошная и упрямая. Мистер Сандерс усмехается и в примирительном жесте поднимает руки.
– Прошу прощения, Ваше Высочество. Может, перейдем к столу?
– Разумеется.
Каталина разворачивается на каблуках и стремительно проходит к обеденному столу, стоящему у дальней стены, чтобы не мешать ее занятиям танцами. Девочка останавливается у своего стула во главе стола, ожидая, пока учитель отодвинет его и поможет ей сесть. Сегодня выбор перед ней достаточно скуден, и урок не кажется таким сложным, как обычно. Каталина отбрасывает все ненужные мысли прочь и сосредотачивается на своих знаниях. Она правильно выбирает столовые приборы к подаваемым блюдам и держится так уверенно и властно, что больше напоминает королеву.
До конца занятия Каталина не говорит и слова своему учителю, лишь отвечая на его вопросы. И потому она с облегчением выдыхает, когда мистера Сандерса сменяет миссис Перси, учительница танцев. Принцесса с улыбкой спешит навстречу женщине, радуясь возможности отвлечься и забыть обо всех невзгодах в изящных движениях.
– Сегодня вашим партнером по танцам станет младший принц Лука, – произносит учительница, посылая своей подопечной довольную улыбку.
Каталина подпрыгивает на месте и хлопает в ладони от нетерпения. Какое счастье, что брат будет с ней танцевать! Лука хорош в этом деле, даже лучше ее самой, а потому у нее не должно возникнуть проблем в изучении новых движений. Миссис Перси останется довольной, а маленькую принцессу ждет долгожданный отдых от занятий.
Двери зала распахиваются, являя присутствующим светловолосого принца с широкой улыбкой на лице. Против его обаяния никто не в силах устоять, даже самые строгие советники королевы уступают невинным просьбам и этим большим глазам. И потому Каталина в ту же секунду бежит брату навстречу, чтобы упасть в его крепкие объятия.
– Я так рада, что могу потанцевать с тобой, Лука!
– Я тоже, сестренка, – улыбается юноша и треплет девочку по волосам.
– Итак, начнем урок, Ваши Высочества. Встаньте в центр зала.
Брат и сестра послушно проходят вглубь помещения, становясь друг напротив друга. Лука протягивает руку, и Каталина с изящным реверансом ее принимает. Юноша кладет ладонь на талию принцессе, придвигая ее ближе к себе. Миссис Перси раздает указания даже после того, как приглашенные музыканты заводят мелодию. Она восхищается грацией юного принца и с сожалением комментирует ошибки Каталины. Девочка плотно сжимает губы, чтобы не сказать лишнего, но одна лишь улыбка Луки меняет ее настрой.
– Просто отдайся музыке, Кэт. У тебя все получится.
Юноша морщится, когда сестра наступает ему на ногу один раз, а потом второй, но продолжает благосклонно улыбаться, что заставляет Каталину чувствовать себя еще хуже. Девочка делает глубокий вдох и прикрывает глаза, вслушиваясь в легкую волнующую мелодию, от которой ее кожа покрывается мурашками. Возможно, Лука прав, и все кроется в том, чтобы наслаждаться танцами, а не следить за каждым своим шагом. Принцесса открывает глаза и улыбается брату в ответ, ощутив, как тело расслабляется и становится податливым в руках опытного партнера.
Младший принц кружит сестру в быстром танце, и юбка ее дневного платья развевается в такт их движениям. Каталина негромко смеется и часто дышит, когда Лука наклоняет ее к полу, заставляя выгнуть спину. А затем подхватывает принцессу за талию и поднимает вверх, кружа над головой. Она негромко ахает, ощущая восторг от происходящего. Приносили ли ей танцы когда-нибудь такое удовольствие?
Принц и принцесса продолжают кружиться в танце под вздохи миссис Перси ровно до тех пор, пока краем глаза Каталина не замечает в дверях мать. Девочка отвлекается и наступает на ногу Луке, который сбивается с ритма, чем вызывает ответное неудовольствие учительницы. Миссис Перси взмахивает руками и заставляет музыкантов умолкнуть.
– Ваше Высочество, что случилось? Вы так хорошо шли с принцем! Я была готова сказать, что это самый прекрасный танец на моей памяти!
– Я… – Каталина заливается румянцем и переводит взгляд на мать, которая изо всех сил прячет улыбку за ладонью. – Простите, миссис Перси.
Громкий смех королевы Рея нарушает затянувшуюся тишину и заставляет учительницу с музыкантами склониться в почтительном поклоне. Аурия Алистер неспешно входит в зал, жестом заставляя слуг подняться.
– Простите, что помешала, миссис Перси, не могла пройти мимо такой красоты. Боюсь, это я испортила танец, смутив дочь своим пристальным вниманием.
Женщина робко улыбается и опускает глаза в пол, не в силах бороться с ослепительной уверенностью правительницы.
– Ничего страшного, Ваше Величество. Я уже начала было думать, что у принцессы получается прекрасно танцевать, и что ее первый бал не за горами.
Каталина хмуро переводит взгляд с матери на учительницу и обратно. Ей вовсе не нравится, что о ней говорят так, словно ее здесь нет. И что значат слова миссис Перси? Неужели, до Луки она так ужасно танцевала? Девочка сжимает ладони в кулаки, ощущая, как ей овладевает раздражение. Она принцесса этого королевства! Почему они ее игнорируют? Королева оборачивается на дочь как раз вовремя, чтобы заметить, как быстро меняется ее настроение. Женщина едва слышно вздыхает и на мгновение прикрывает глаза, прежде чем вновь обратиться к учительнице.
– Прошу извинить, но я бы хотела ненадолго украсть у вас Каталину. Вы позволите?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: