Сергей Фокин - Предание. Живые строки

Тут можно читать онлайн Сергей Фокин - Предание. Живые строки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Фокин - Предание. Живые строки краткое содержание

Предание. Живые строки - описание и краткое содержание, автор Сергей Фокин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данное повествование рассказывает удивительную историю о перемещении во времени, слиянии двух миров, на что мы готовы пойти для завершения своей цели и об английском полковнике Арланде Ферлоу, ставшем археологом и так долго мечтающем разгадать тайну мифического затерянного города. Он был тем единственным, кто действительно верил в его существование. Череда последствий, открывшихся за его тайнами, уникальна, тревожна и в то же время захватывает до дрожи костей… мы не одиноки… мир не одинок…

Предание. Живые строки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Предание. Живые строки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Фокин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Король, взгляните наверх, там, у ворот стражники не из Вилбурской охраны.

– Они вообще не люди, присмотритесь, это хладные трупы, исчадье ада. – Взволновано выкрикнул кучер.

– Живые мертвецы? В моем городе? Боже правый, не позволю! – Возразил Леонард I.

– Кто мог сотворить такое? Гореть в аду тому, чья рука сподобилась на такое зло. – Взор Палена пал на распятую придворную свиту вдоль крепости замка.

– Неужели наш сын способен на столь ужасные злодеяния. – Прошептала Аина. Закрыв глаза руками, она зарыдала во весь голос.

– Вперед, к воротам. Король нам нужно к вон тому укреплению. – Командующий лучниками указал на баррикаду, обосновавшуюся подле левой части ворот. – Я заметил там оставшихся в живых жителей. Надо бы их допросить. Они должны знать, что за напасть их посетила.

Там, спасшиеся горожане, в панике не думая о последствиях, пытаются напасть на стражу у ворот и пробиться внутрь, в покои Леонарда II. Вероятно конец их был неизбежен, если бы король хоть на немного замешкался перед отъездом. Говорят, родительская душа должна заранее вкушать о пагубе. Видимо королевская кровь этого не предусмотрела. Кто знает, может его сердце не почуяло именно эту беду.

– Возьми десяток крепких ребят и пусть сторожат карету моей жены. Главное не позволяйте ей приблизиться сюда, во что бы то ни стало.

Из кареты не прекращали раздаваться слезы, а только усиливали наплыв. Становясь все громче и громче. Походу королеве уже никогда не удастся успокоиться. Она рыдала взахлеб и навзрыд, не понимая, что это может нанести ее здоровью огромный ущерб. Аина никак не могла поверить, что ее любимый сын Лео убил столько невинных граждан в своем правящем городе. От этих мыслей слезы только ускоряли свое течение, стекая водопадом вниз по ее розовым щечкам.

– Боже, кого я воспитала. Прости ему все грехи. Подай лучик света и надежду, дабы стать ему на путь праведный. Хоть уже и слишком поздно.

– Не вините себя госпожа. – Попытался успокоить ее один из охраняемых ее мужей.

– Пожалуйста, пусть кто-нибудь передаст моему мужу, что бы он был милосердней и не убивал Лео.

– Хорошо госпожа.

Но этого, разумеется, никто не сделал.

V

– Посмотрите-ка, кого я вижу, не уж толь король собственной персоны решил посетить нас своим присутствием. – Выстрелил в лоб, возглавляющий осаду замка. – Ладно, хоть свое непобедимое войско не забыл прихватить. Мы ой как давно нуждаемся в нем. – И тут же ехидная улыбка пала в сторону Палена. – Мой милый друг, тебе все же удалось оторвать его величество от важных дел и приволочь эту отсиженную задницу в наши объятия.

– Смеешь дерзить королю, щенок. – Капитан, было, собрался атаковать его, наполовину достав меч из ножен, но король тут же остановил его жестом.

– Оставь его. Не нужно нам лишней крови. Ее и так немало здесь уже пролито. Сейчас дела поважнее есть. Я не виню тебя воин и понимаю твой напор и гнев. Я совсем ослеп, и перестал уделять внимание этому глупому мальчишке. Сними свой шлем, представься нам.

– Гентерей Грацили, бывший кузнец вашего величества. Прошу простить за дерзость, но у нас у всех уже нервы зашкаливают выше нормы. В этом безумстве давно все спятили.

– Понимаешь, тут такое дело. Я очень сильно увлекся реконструированием Астхана, а меня как выяснилось, имели все это время. За те три года, что я отсутствовал, мне регулярно гонцы приносили письма. Их содержания отнюдь расхожи от правды. Я знал и верил в ложь, о том, что Вилбур перерождается и становиться намного лучше.

– Да оглянитесь вокруг! Вот, оно, ваше перерождение, не правда ли!? Как красиво! – Нервно мотнув головой, он тщательно зачесал свой затылок. – Я проясню вам ваши письма. Видите, в чем дело, Леонард II очень искусно владеет своим языком и ему не составляет труда так нагло лгать. Я вашего отпрыска видел за годы его, якобы правления, всего раз…

– Что значит раз, куда он мог деться? – Прервал Гентерея смущенный король.

– Погодите, не гоните лошадей. Дайте мне довести до конца свою мысль.

– Хорошо, продолжай.

– Спасибо. Так вот, после вашего отъезда, им была устроена ярмарка на площади. Где он всем нам наплел о сладкой дальнейшей жизни, о том, что все у нас наладиться и бла, бла, бла. А сам тем временем ежемесячно повышал налоги. Запретил покидать город. Так еще и отнял у нас наших жен и детей. Брал, правда, только юных девочек. Всех, кому исполнилось тринадцать. Долбанный педофил. Он насиловал мою дочь у всех на виду до полусмерти. И так продолжалось изо дня в день, до тех пор, пока она окончательно не сдалась и не испустила дух.

– Этого не может быть!

– По-вашему я лгу? Посмотрите на стену этой проклятой крепости. Взгляните! Вы видите, что вороны сделали с ее невинным несчастным телом, которое ваш любимый сыночек выставил как пугало на всеобщее обозрение.

– Нет, но…

– Но, что?

– Я должен лично убедиться, что это он, а не кто-то другой.

– Убедиться, ха. Вам этого мало?

– Нет, но ведь это мог сделать любой, находившийся за стенами замка.

– Смешно!

– Мне очень больно слышать о твоей утрате. Виновный понесет самые строжайшие наказания.

– Надеюсь на это. А еще этот маг, будь он проклят всеми Богами, как там его…

– Ласто! – Перебил его голос из-за плеча.

– Точно Ласто, он не здешний.

– Ласто? – Брови короля удивленно поползли вверх. – Вот же каков сукин сын. Это бывший архимаг Астхана, я изгнал его из города как раз сразу после нашего отбытия отсюда. Его застукали за изучением некромантии, та стража у ворот, точно его рук дело.

– Он теперь всем здесь заправляет. Я не представляю, что они все там делают с нашими детьми.

– Так, успокойся. В скором времени мы все проясним. Спасибо, что поведал нам нависшую здесь обстановку. Капитан, все очень плохо, не так, как нам казалось на первый взгляд. Я просто обязан положить этому конец.

Капий, так величали его главнокомандующего. Стройный, высокий воин, разменявший шестой десяток лет. Длинная седая бородка, в ритме танца, покачивалась на ветру. Большое количество порезов на лице, свидетельствует дотоле немало схваток с самим театром войны. А мозоли на его руках – знак бесконечных тренировок.

– В строю Высшие маги есть. – Обратился к Капию его король.

– Нет. Ваше Величество, кто ж знал, что…

– Не надо оправдываться, здесь нет твоей вины.

– За ними послали, должны прибыть на рассвете завтрашнего дня. – Вмешался главарь лучников.

– Превосходно. Готовьтесь, завтра мы возьмем замок штурмом. Надеюсь, нас пока еще не раскрыли. Вот еще что, отправьте Аину назад домой, нечего ей на все это смотреть.

VI

– Лео, возьми этот свиток. Откроешь его только в тот момент, когда ты на сотни процентов будешь уверен, что готов сотворить зло всем жителям Бааба. Да прибудет с тобой вера. – Медленно, с небольшой паузой протянул ему руку Ласто. – В нем содержится вся нужная тебе информация о месте, которому я посветил всю свою жизнь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Фокин читать все книги автора по порядку

Сергей Фокин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предание. Живые строки отзывы


Отзывы читателей о книге Предание. Живые строки, автор: Сергей Фокин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x