Т. де Каминос - Покровитель. 1
- Название:Покровитель. 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005639707
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Т. де Каминос - Покровитель. 1 краткое содержание
Покровитель. 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Посмотрим, – уклончиво ответил парень, пиная колесо.
– Я бы на вашем месте поехал в Малайзию, – подал голос Томас.
– А что там хорошего? – недоверчиво спросил Джимми.
– Пограничники проверяют туристов и багаж только для вида. Законы в стране либеральные. Кури, колись, нюхай, продавай дурь – всем до лампочки! Кроме того, жизнь там дешёвая, даже в столице. К англичанам относятся как к высшим существам. Одним словом, рай земной!
– Хватит трепаться! – прорычал Джимми. – Через пять минут я уезжаю.
Мэри стрелой полетела к дому, рискуя переломать ноги в темноте. Томас еле поспевал за ней. Он вынес ей чемодан и пожелал удачи. Мэри чмокнула его в нос и побежала к машине. Томас вернулся в дом. Дверь он не запер и вставил ключ в замок с наружной стороны. Он проскользнул в свою комнату, сбросил плащ, шляпу и ботинки, надел халат и сунул ноги в шлёпанцы. Затем спустился вниз и постучался к экономке.
– Что случилось? – спросила та, открыв дверь и увидев перед собой встревоженного гостя.
– Мне послышалось, что кто-то ходит по дому, – сказал Томас. – Возможно, в доме грабители. Надо разбудить миссис Бишоп и вызвать полицию!
– Разбудить хозяйку? Что это вы надумали?
За её спиной возникла долговязая фигура садовника.
– Не стоит поднимать шум. Сначала я всё проверю, – заявил он.
Садовник вооружился фонарём, который вполне можно было использовать как палицу. Все трое осторожно двинулись по коридору в направлении вестибюля. Садовник по пути осматривал окна. Они добрались до короткого коридорчика, ведущего к чёрному ходу, и тут экономка вскрикнула:
– Сквозняк! Глядите-ка, а дверь-то открыта!
Они подбежали к приоткрытой двери. Садовник выскочил на улицу, и ослепительный луч заметался во все стороны.
– Смотрите, смотрите! – завопила экономка. – Кто-то бежит к воротам! Боже! Да это наша Мэри! С чемоданом! Что это значит? Бедняжка снова удрала! Мэри, между тем, миновала ворота. Вспыхнули фары, и машина, набирая скорость, понеслась к шоссе.
– Поднимайте миссис Бишоп! – настаивал Томас. – Она не простит нам, если мы не известим её о побеге.
– Она не простит нам, если мы её потревожим, – возразил садовник. – Глядите-ка, девчонка открыла дверь поддельным ключом, да забыла его вынуть.
– Она услышала, как я спускался по лестнице, – предположил Томас. – Испугалась, что её застанут, и убежала.
– Иначе и быть не могло! – согласилась экономка, опуская ключ в карман.
– Может, все-таки стоит вызвать полицию?
– Да ведь Мэри убегает не в первый раз! – отрезала экономка, захлопнув дверь. – Но всегда возвращается самое позднее через неделю. К чему пороть горячку?
– Чемодан у Мэри был тяжеленный, – припомнил Томас. – Она его едва тащила.
– Верно! – согласилась экономка. – Я это заметила.
– Чемодан как чемодан! – проворчал садовник. – Набит тряпками.
– Комната Мэри внизу, – сказал Томас задумчиво. – А я услышал шаги на втором этаже. Интересно, зачем она поднималась наверх, рискуя быть застигнутой врасплох?
– Я знаю, зачем! – вскричала экономка, бросаясь к лестнице. – Скорее за мной!
Все трое взбежали наверх и ворвались в библиотеку. Экономка включила освещение и охнула.
– Боже милосердный! – крикнула она, указывая на одну из книжных полок.
На полке сиротливо стояли два томика в кожаных переплётах. Несколько книг валялись на полу. Томас поднял их и бережно поставил на место.
– Вот это уже действительно неприятно, – пробормотал садовник, почёсывая подбородок. – Но тут ничего не поделаешь. Утром хозяйка примет меры.
– Что ж, – сказал Томас, – поскольку вы считаете, что не время поднимать тревогу, я пойду спать.
– Спокойной ночи, сэр! – хором пожелали слуги.
4. Клякса
Наутро, узнав о ночном происшествии, миссис Бишоп пришла в неистовство. Томас выразил ей своё сожаление и заявил, что его пребывание в доме, где возникли столь деликатные проблемы, представляется ему не вполне удобным.
– Ах! – вздохнула миссис Бишоп. – Жаль вас отпускать, но, по правде говоря, мне не до гостей. Я должна вернуть и примерно наказать гадкую девчонку. Если бы только мой незабвенный супруг был жив! Угораздило же его в тот кошмарный день напроситься в машину вашего отчима, упокой Господи их души!
Томас поцеловал руку хозяйке и ещё раз выразил ей сочувствие. Его вещи были собраны и уложены в автомобиль. Томас дружески простился со слугами и неспешно поехал в Лондон в наилучшем расположении духа. В тайнике под задним сиденьем покоились не менее двадцати томов из библиотеки миссис Бишоп. Эти книги Томас наметил заранее и забрал их ночью, накануне отъезда, после того как слуги отправились спать. Он довольно посмеивался, резонно полагая, что все пропавшие раритеты будут числиться за Мэри.
– Ах! Если бы они поехали в Малайзию! – мечтал Томас.
Он прекрасно знал, что по делам о наркотиках суды Малайзии выносят беспощадные приговоры.
Во второй половине следующего дня Томас появился в магазине букиниста Пауэлла. В небольшом помещении он увидел два маленьких книжных шкафа с дверцами из рифлёного стекла, так что содержимое шкафов было недоступно для обозрения. Томас подёргал одну дверцу, но она не поддалась. Пауэлл восседал за огромной дубовой конторкой, лицом к дверям. Перед ним стояли телефонный аппарат и стакан красного вина. Хозяин магазина был широк в плечах. Его квадратная физиономия казалась добродушной. В темных глазах притаилась хитроватая усмешка. Седые волосы были аккуратно зачёсаны назад и перехвачены резинкой. На вид букинисту можно было дать лет шестьдесят. Он приветливо улыбнулся посетителю, отпил из стакана и задумчиво произнёс:
– А погода-то нынче никуда не годится! То дождь, то солнце! Не знаешь утром, какой зонтик выбрать. Вы не помните, когда будет год лошади? Нет? Вы не служили в кавалерии! – неожиданно заключил Пауэлл и замолчал, пристально глядя на Томаса, который не знал, что и сказать.
– М-м-м… – промычал озадаченный Томас. – В армии я не служил и лошадей не держу. Это так. Но я пришёл по другому делу. Буду признателен, если вы оцените пару забавных книжек. Возможно даже, что они вас заинтересуют.
– Ну ещё бы, сэр! – вскричал Пауэлл. – Не сомневайтесь! Показывайте скорее ваши забавные книжки!
Для начала Томас выложил две книги.
– Ага! – произнёс Пауэлл, водружая на нос очки с квадратными линзами. – Посмотрим, посмотрим, что такое вы нам принесли… Ламетри. «Человек-машина». Издание двадцатилетней давности. Переплёт и бумага отличного качества. Недурные иллюстрации. Сорок пять фунтов!
Томас сглотнул слюну и спрятал задрожавшие руки за спину.
Пауэлл осмотрел другую книгу, вытащил из кармана листок бумаги, минуты две изучал его и наконец произнёс задушевным голосом:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: