Алон Морх - Конец авантюр
- Название:Конец авантюр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-95877-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алон Морх - Конец авантюр краткое содержание
Конец авантюр - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Трактирщик принес еду и высыпал горсть бронзовых монет. Вильзивул заглянул в кружку. Обычно наливали что-то слабоалкогольное – пиво или медовуху, но хозяин принёс обычной прозрачной воды.
– Не бойся! – хозяин трактира увидел замешательство мага и пояснил. – Алхимик гонит по сходной цене.
– И жалоб от посетителей не было? – поинтересовался Вильзивул.
– Сначала все жутко боялись заразиться или ещё что похуже. Ещё свежа в народной памяти Великая чума, хоть и прошло две сотни лет. Приходилось пить напоказ и, как видишь, жив-здоров. Не буду же я себе в убыток работать, – возмутился хозяин. – Так можно и церковников на себя накликать.
Вильзивул сделал глоток и одобрительно кивнул:
– Может, тогда на остаток наполните мне бурдюк?
– Легко, – сгребая мелочь, согласился трактирщик. – Три лучше, растяпа! – прикрикнул он на паренька-уборщика.
На трапезу ушло не менее полуфоса, но лавка напротив так и не открылась. Время шло. Вильзивул заскучал. Сидеть и ждать – это не про него.
«Возможно, алхимик пожилой и любит спать до обеда», – подумал он и снова осмотрел трактир.
На одной из стен висела странная трофейная алебарда. Любопытство оружейника взяло верх, и Вильзивул подошел поближе.
– Сатирское оружие, – послышался голос трактирщика.
– Довольно громоздкая вещь, даже по сравнению с похожим оружием городской стражи, – Вильзивул предпочитал что-то более лёгкое и быстрое.
– Да сатиры и сами немаленькие: четыре гаира 4 4 Гаир – мера длины, равная одному шагу штира.
роста. Мой отец привез её из Диких земель, когда еще служил.
– Разве у Фолкера не перемирие с дикими племенами?
– Ты про тот позорный мир, который пришлось подписать нашему королю? Стычки никогда не заканчивались, иначе зачем размещать целый легион у наших стен?
Раздосадованный хозяин вернулся к делам, а Вильзивул с облегчением увидел, что лавка алхимика наконец-то открылась.
Вильзивул покинул трактир и, перейдя улицу, зашел в лавку. Раздался звон входного колокольчика.
Ни одной свободной стены, одни стеллажи. На полках стояли бесчисленные пузырьки причудливых форм и цветов. На столе за спиной хозяина лежал десяток трактатов по алхимии, которые, если судить по истрепанному виду, читались регулярно. Дюжина горшков с травами наполняла лавку ароматом полевых трав и горных цветов.
Нынче алхимики обленились. Раньше они скитались по лесам, долинам рек и по каменистым горным склонам в поисках лечебных трав, волшебных грибов и ягод. Теперь же растения выращивались дома в деревянных кадках, ящиках и объёмистых склянках.
– Покупать или смотреть? – не оборачиваясь, спросил хозяин – старик лет семидесяти. Он склонился над перегонным аппаратом, вымеряя нужное количество субстанции для новой порции зелья.
– Мне нужны ингредиенты из этого списка, – Вильзивул положил листок бумаги на прилавок.
Старик не торопился. Он смешал ещё несколько жидкостей, прежде чем подойти к покупателю. Вытерев руки о фартук и надев очки, алхимик быстрым движением схватил листок и начал читать.
Алхимик дошёл до середины, поднял глаза и состроил удивительное лицо.
– Вы хоть представляете, что со всем этим делать, молодой человек? – старик продолжил читать, вздыхая и фыркая.
– Иначе меня бы здесь не было, – Вильзивул вытянул шею и краем глаза заглянул в раскрытые книги хозяина. Старик пользовался старой редакцией «Справочника алхимика».
Хозяин лавки кивнул и пояснил:
– У меня есть все, кроме магической пыли. Вернее, есть только половина.
– Я возьму всё, что есть, – согласился Вильзивул.
Алхимик достал из-под прилавка гроссбух. Раскрыв его и вооружившись пером, он начал подсчёт. Когда же все записи были внесены, старик перепроверил сумму на счётах, прежде чем огласить цену покупателю.
– С вас ровно три золотых легара.
Вильзивул расплатился и принялся ждать, пока старик принесёт все покупки.
Тут неожиданно и с криком в двери ворвался взволнованный человек лет сорока. Дорогой, хорошо сшитый камзол и перстни с драгоценными камнями выдавали в нем аристократа. Он тяжело дышал, а его взгляд бегал по лавке, не обращая внимания на пот, заливающий лицо.
– Гелтан, Гелтан. Где ты? – завопил он на всю лавку, облокотившись на стену и переводя дыхание.
– Тут я. Что стряслось, мистер Мертон? – вежливо поинтересовался старик, медленно выходя из соседней комнаты с кульком под мышкой.
Вильзивул отошёл, делая вид, что разглядывает полку с алхимическими книгами, и с интересом прислушался. Алхимик явно знал богатого господина и относился к нему почтительно.
– Камень в амулете треснул! Вот смотри! – Мертон дрожащими руками протянул алхимику футляр. Старик его аккуратно раскрыл и задумался. – Это был подарок. Позор на мой род! – аристократ схватился за голову и начал ходить по комнате.
– Камень разбит. Легче купить новый амулет, – вымолвил алхимик после продолжительного молчания.
– Мы с тобой специально заказывали его для придворного волшебника, который приедет в местную коллегию магов. Мне не по карману еще один. Да и если деньги вдруг нашлись бы, требуется уйма времени на работу и доставку.
Мертон рухнул на стул, закрыл лицо руками и зарыдал.
– Можно взглянуть? – Вильзивул сделал несколько шагов в их сторону. Мертон поднял голову. Он осмотрел юношу, переглянулся с алхимиком и пожал плечами в знак безразличия.
– Хуже уже не будет, – старик жестом подозвал Вильзивула. Маг поднес амулет к глазам. На груди под одеждой завибрировал кулон, предупреждающий хозяина о близости магической вещи.
– Сколько он стоил?
– Двенадцать золотых легаров, – с болью в голосе ответил Мертон.
– Серебряная оправа цела, разбился только сапфир. Камень можно заменить, – подытожил Вильзивул.
– Говоришь как знаток! Думаешь, сможешь починить амулет? – ехидно бросил алхимик.
– Починка обойдётся в полтора золотых легара. Если вы решитесь нанять меня.
– Я не знаю тебя, вдруг ты – шарлатан, – недоверчиво произнёс аристократ.
– На такой случай у меня есть рекомендация, – дружелюбно пояснил Вильзивул. – Где-то была… А, вот она!
Мертон, нахмурив брови, принял свиток.
– Голову можно сломать от перечисления земель, имён и других нюансов, – аристократ поднялся и передал рекомендацию алхимику.
– Если в двух словах, – пояснил Вильзивул, – там говорится, что мой учитель – гном Хигон из Земли Львов, и ещё несколько кузнецов и ювелиров из Врат Меребора признают мои таланты и навыки, а так же позволяют свободно заниматься ремеслом и даже ставить личное клеймо.
– Тут с десяток различных имён и печатей, – протянул алхимик. – На вид настоящие.
Вильзивул бережно свернул рекомендацию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: