Уильям Уилки Коллинз - Лунный камень
- Название:Лунный камень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-146494-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Уилки Коллинз - Лунный камень краткое содержание
Лунный камень - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дело запахло тупиком. Миледи так и сказала, но более тактично.
– У меня есть план преодоления этого затруднения, – ответил сержант. – Если сказать им, что осматривать будут гардероб всех и каждого, начиная с вашей светлости и до последнего слуги, находившегося в доме в ночь со среды на четверг, то это будет выглядеть как обычная формальность, – добавил он, искоса поглядывая на миледи. – Слуги увидят, что с ними обращаются на равных с хозяевами, и вместо создания помех следствию почтут за честь помочь ему.
В этом был смысл. Миледи, оправившись от первоначального шока, тоже это признала.
– Вы уверены, что без осмотра нельзя обойтись?
– Это наиболее короткий путь к намеченной цели, ваша светлость.
Миледи поднялась, чтобы позвонить и вызвать горничную.
– Когда будете говорить со слугами, – предложила она, – держите в руках ключи от моего гардероба.
Сержант Кафф остановил ее необычным вопросом:
– Не стоит ли нам сначала убедиться, что другие леди и джентльмены тоже дают свое согласие?
– Кроме меня, в доме есть только одна леди – мисс Вериндер, – с некоторым удивлением ответила хозяйка. – Единственные джентльмены – мои племянники, мистер Блэк и мистер Эблуайт. Отказа кого-либо из троих нечего бояться.
Я напомнил об отъезде мистера Годфри. Не успел я закончить, как мистер Годфри собственной персоной постучал в дверь, чтобы попрощаться, а за ним вошел мистер Фрэнклин, собиравшийся ехать с ним на станцию. Миледи объяснила им затруднение. Мистер Годфри тотчас же его разрешил. Он позвал из окна Самюэля, приказал вернуть свой чемодан наверх и лично вложил ключ в ладонь сержанта Каффа.
– Пусть мой багаж пришлют в Лондон, когда закончат осмотр.
Сержант с подобающими случаю извинениями принял ключ.
– Прошу меня простить, сэр, за то, что подвергаю вас неудобствам из-за простой формальности, однако пример господ – идеальный способ примирить слуг со следствием.
Попрощавшись с миледи, мистер Годфри оставил невероятно сочувственное прощальное послание для мисс Рэчел, не оставившее у меня сомнений, что он не думал смиряться с отказом и при ближайшей возможность опять приступит к ней с предложением о женитьбе. Мистер Фрэнклин, провожая кузена, проинформировал сержанта, что вся его одежда открыта для осмотра и что он никогда не запирает свою комнату. Сержант Кафф поблагодарил. Как видите, его взгляд поддержали и миледи, и мистер Годфри, и мистер Фрэнклин. Оставалось только спросить мисс Рэчел, и можно было созывать слуг и начинать поиски одежды с пятном.
Необъяснимая неприязнь миледи к сержанту, как только мы снова остались втроем, казалось, только усилилась.
– Если я пришлю вам ключи мисс Вериндер, – сказала она, – то полагаю, вам от меня в настоящее время больше ничего не понадобится?
– Прошу меня извинить, ваша светлость, – ответил сержант Кафф. – Прежде чем начинать осмотр, я хотел бы, если можно, получить журнал стирки. Возможно, пятно осталось не на одежде, а на нижнем белье. Я хотел бы пересчитать все белье в доме с учетом того, что отправлено в стирку. Если не хватает одного предмета, то по крайней мере можно предположить, что пятно находится именно на нем и что его владелец вчера или сегодня намеренно избавился от него. Главный инспектор Сигрэв, – обратился ко мне сержант, – привлек внимание служанок к пятну, когда все они набились утром в эту комнату. Может статься, что это еще один из множества промахов главного инспектора.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Часть цитаты из эссе Уильяма Хэзлитта «Картины в Берли-хауз», на русский язык не переводилось.
2
Уильям Коббетт (1763–1835) – публицист, издатель еженедельника «Политический обозреватель», в котором подвергал резкой критике социальную и политическую систему современной ему Англии.
Интервал:
Закладка: