LibKing » Книги » Приключения » Прочие приключения » Анна Светлова - Дыхание смерти – 2

Анна Светлова - Дыхание смерти – 2

Тут можно читать онлайн Анна Светлова - Дыхание смерти – 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Светлова - Дыхание смерти – 2
  • Название:
    Дыхание смерти – 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Анна Светлова - Дыхание смерти – 2 краткое содержание

Дыхание смерти – 2 - описание и краткое содержание, автор Анна Светлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отправляясь в путешествие, Даниэль и не предполагал, чем для него обернется эта поездка. Он снова ощущает холодное дыхание смерти за своей спиной, но все равно решает противостоять злу и несправедливости. Встреча с заклятым врагом, древний артефакт, перемещения во времени, пираты и туземцы – судьба словно проверяет его на прочность, преподнося одно испытание за другим. А что же она готова предложить ему взамен? Что вообще может быть нужно человеку, который и не человек вовсе? Дружба? Несметные сокровища? Сможет ли он вообще найти в этом мире свою половинку и обрести любовь или ему суждено прожить волком-одиночкой?

Дыхание смерти – 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дыхание смерти – 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Светлова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мистер Райт, я знаю, что вы порядочный человек, и если вы однажды покинете этот остров, то прошу вас, передайте этот медальон моей семье. Я очень виноват перед ними, и мне хотелось бы, чтобы они простили меня.

Даниэль поднял удивленный взгляд на своего собеседника.

– Скажите, мистер Гроув, эта девочка на портрете, кто она?

– Это моя дочь, мистер Райт. Ее зовут Эмили. Когда я уезжал, она была еще совсем крошкой. Мне очень жаль, что все так вышло, но я хочу, чтобы они знали, что я до последнего вздоха думал о них.

Даниэль пальцами провел по портрету девочки, с которого она улыбалась открытой доверчивой улыбкой, а затем поднял взгляд на своего собеседника и произнес:

– Мистер Гроув, я знаю вашу дочь.

– Откуда вы можете ее знать? – удивленно посмотрел на Даниэля Алекс.

– Вы были правы, когда сказали, что разговор у нас будет долгим, – тяжело вздохнув, произнес молодой человек.

Глава 6

Даниэль присел возле костра, не спеша разламывая и подбрасывая туда ветки, которые тут же охватывались яркими языками пламени. Он начал свое повествование со страшной железнодорожной аварии, произошедшей из-за схода лавины, рассказал о чудом спасшихся пассажирах, добравшихся до его селения, о нескольких измученных постояльцах, поселившихся в его доме. Он говорил о череде странных убийств, совершающихся в его деревне с приходом чужаков.

Перед ним вновь оживали полузабытые воспоминания и чувства. Они появлялись из глубин его памяти, словно размытые тени, и исчезали, медленно проплывая перед внутренним взором, будто были лишь его снами.

Все это время мистер Гроув внимательно слушал, понимающе кивал, порой тяжело вздыхал и почти не задавал вопросов.

Даниэль рассказал ему о вновь обретенной сестре Ариане, которую едва не потерял, когда хладнокровный убийца решил расправиться с ней и маленькой девочкой, оказавшейся случайным свидетелем его злодеяний.

– Мистер Райт, вы говорите о маленькой девочке, неужели это моя Эмили?

– Да, мистер Гроув, это та девочка с портрета на медальоне. В той страшной аварии она потеряла мать, и моя сестра взяла на себя заботу о несчастном ребенке.

Время шло, костер разгорался сильнее, оранжевые языки пламени плясали над багровыми углями, отбрасывая замысловатые тени на стены пещеры.

– Вы хотите сказать, что моя жена… – тут Алекс Гроув осекся, а затем продолжил прерывающимся голосом. – Моя Элизабет мертва?

– Если вы говорите о матери Эмили, то да. Она погибла в той страшной аварии, – тихо произнес Даниэль.

Широко раскрытыми глазами призрак невидяще смотрел на мужчину. Они некоторое время молчали, думая каждый о своем, затем Алекс Гроув дрогнувшим голосом проговорил:

– Мистер Райт, прошу вас, не молчите, расскажите, что произошло дальше с моей дочерью.

– Той ночью, когда мы уже потеряли всяческую надежду найти мою сестру Ариану и Эмили живыми, случилось невероятное! – продолжил свой рассказ Даниэль. – Я вдруг услышал едва различимый стук. Вначале я не понял, что это. Лишь позднее, когда мы с детективом Бартоном пошли на этот звук, смогли найти мою сестру и девочку. Они были заперты в темном и холодном подвале. И что удивительно, они обе были живы.

– Слава богу, мистер Райт, – с облегчением проговорил призрак. – Так моя дочь не умерла?

– Да, мистер Гроув. Завязав Эмили руки и заткнув кляпом ее рот, убийца не смог сломить отчаянную жажду жизни этой удивительной девочки. Лежа на холодном полу, она колотила ногой по деревянной перегородке, чтобы привлечь внимание, и ей это удалось.

– О, моя маленькая храбрая девочка! Я так виноват перед ней и так благодарен вам, мистер Райт, за ее спасение, – воскликнул Алекс Гроув.

– К сожалению, наши несчастья в тот день не закончились, – продолжал Даниэль. – Пока мы с моим другом пытались вызволить Ариану и Эмили из заточения, коварный убийца закрыл дверь, облил ее керосином и поджег в надежде, что мы все там погибнем. Лишь чудо смогло нас тогда спасти – мы нашли выход из той страшной ловушки. Передав Эмили и Ариану в заботливые руки моей экономки и мисс Пирсон, мы с дядей Джеральдом и детективом Бартоном отправились по следу убийцы. Нам пришлось долго идти за ним, пробираясь через высокие сугробы.

Даниэль замолчал, страшные события того дня урывками всплывали из глубин его памяти.

– Мистер Райт, так вы нашли его? – прервал его размышления Алекс Гроув.

Молодой человек перевел взгляд на своего спутника и проговорил:

– Да, мистер Гроув, мы отыскали его, и чуть было не погибли сами. Этот мерзавец очень хитер и снова заманил нас в ловушку. Только мистер Ривер допустил одну маленькую оплошность. Он понятия не имел про зверя, скрывающегося внутри одного из нас, не знал про волка-оборотня. В тот раз мне удалось отправить его в ад.

Тишину пещеры нарушал лишь треск костра.

– А Эмили? Что стало с моей дочерью? – встревожено спросил Алекс Гроув.

– С ней все в порядке. Вскоре после этих событий моя сестра Ариана вышла замуж за детектива Бартона, они решили удочерить маленькую Эмили. Девочка растет, окруженная вниманием и заботой. Когда несколько недель назад мы с дядей отправлялись в путешествие, она вместе со своими родителями стояла на пристани и провожала нас. Вам не о чем беспокоиться, Ариана и ее муж любят Эмили, как родную дочь.

Алекс Гроув прошелся по пещере, нервно заламывая руки, а затем проговорил:

– Если бы я мог… Если бы я только мог, то непременно пожал бы вам руку, мистер Райт. Я в неоплатном долгу перед вами и вашей семьей. У меня нет слов, чтобы выразить свою признательность за все, что вы сделали для моей дочери.

Даниэль сидел у костра и палкой ворошил угли, вспыхивающие алыми искрами, словно глаза змеи. На его скулах играли желваки, черты лица заострились, а глаза стали черными, как смоль.

– Знаете, мистер Гроув, почему наш корабль потерпел крушение? – наконец спросил молодой человек голосом, дрожащим от злобы, которую тщетно старался подавить.

Алекс внимательно посмотрел на своего собеседника и отрицательно покачал головой.

– Его потопил тот самый негодяй, Ривер. Мы все считали его погибшим, и каково было мое удивление, когда я увидел его живым и здоровым на нашем корабле. Как только он понял, что я сделаю все, чтобы схватить и передать его властям, то решил сбежать, предварительно подпалив судно. Из-за пожара на корабле поднялась страшная паника, и он воспользовался ею. Ривер выкрал шлюпку и покинул судно. Я заметил его в море за минуту до взрыва. Мне лишь чудом удалось выжить, а вот остальным повезло меньше, включая несчастного дядю Джеральда. И сейчас самое большое мое желание – не вернуться домой, а расправиться с этим мерзавцем.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Светлова читать все книги автора по порядку

Анна Светлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дыхание смерти – 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Дыхание смерти – 2, автор: Анна Светлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img