Михаил Туров - Сталь в пустоте

Тут можно читать онлайн Михаил Туров - Сталь в пустоте - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Туров - Сталь в пустоте краткое содержание

Сталь в пустоте - описание и краткое содержание, автор Михаил Туров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Давно минули дни великой славы человечества. Некогда сильное и единое, оно пало и раскололось на тысячи частей.
Сильное и могущественное объединение центральных секторов – Конфедерация – пытается подчинить свободолюбивые внешние сектора с их разношёрстными государствами и предприимчивыми торговыми лигами. На краю галактики спит и бдит свой покой, всепожирающая, раса-рой Акри. Где-то бушуют и безумствуют тысячи пиратов. И только пустоте известно, чем занимаются остатки восставших искусственных интеллектов в глубине неизведанных регионов галактики.
А где-то покой людей охраняют Серые. Объединение людей, не признающих себя гражданами каких-либо стран. Разные и своенравные, ревнивые до своей свободы или просто незнающие своей цели в жизни, они исследуют галактику, торгуют или охотятся на пиратов, занимаясь каперством в пользу торговых лиг. Единственное главное правило: Не вреди тем, кто не вредит тебе.

Сталь в пустоте - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сталь в пустоте - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Туров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Мари» начала быстрое сближение с целью. Катер контрабандистов же из-за последствий резкого выброса из гиперпространства не мог стабилизировать свое положение и вращался как юла, при этом по инерции летя прямо.

– Расстояние пятьсот… триста… сто… пять – Сэмми продолжал отсчитывать расстояние до катера.

– Замедляемся, – Рэйл откатил рычаги полностью назад.

– Готова к захвату. Заведу их во второй ангар, – Тира начала вводить нужные команды в консоль.

– Хорошо. Я пойду, поздороваюсь с ними, – Рэйл соскочил с кресла и направился к лифту.

– Сэр, я уже оповестил Ивана и Дэвида, они снаряжаются в арсенале. Встретят вас в ангаре, – доложил Рейвакс.

– Спасибо, Рейвакс. Следи за активностью поля искажения. Если что, – выкидывай их из ангара без лишних вопросов. Обо мне даже не думай.

– Вас понял, капитан.

Рэйл зашел в лифт. Тот сразу закрыл двери и поехал вниз. Через пол минуты двери открылись, и капитан вышел в коридор. Направившись в сторону носа, он прошел вход в первый ангар и прошел еще десять метров до длинного сквозного коридора к другому борту. Пройдя по нему, он повернул в сторону кормы и увидел у входа во второй ангар двух вооружённых мужчин в защитном обмундировании, состоящим из бронежилета защитных пластин на конечностях и шлема с забралом.

– Как всегда без защиты, сэр? – спросил один и них.

– Как всегда с чем потяжелее, Вань? – задал встречный вопрос Рэйл, глядя на электромагнитный дробовик в руках Ивана.

– Ну, когда не знаешь количество врагов, лучше подготовится, – подключился Дэвид, поигрывая ручным лазерным пулеметом.

– Две минуты до стыковки, сэр – объявил Рейвакс по динамикам.

– Ладно. Так парни, слушай сюда. Это стандартный мелкий катер. Сплошной корпус конусного вида с плоским днищем, с кабиной пилота в носу. Ваня, раз у тебя самая пробивная пушка, – стреляй по кабине несколько раз. Дэвид и я пальнем во всех, кто выйдет с агрессивными намерениями.

– А они откроют трап? – спросил Дэвид.

– Да, ибо Тира заявила им по открытому каналу, что если не сдадутся, то мы выкинем их из ангара и расстреляем в упор, – ответил Рэйл.

– Но сдаваться с таким грузом им не особо хочется, так что они попробуют абордаж, – добавил Иван, явно поняв развитие ситуации.

– Ну, мы же славимся отсутствием абордажной команды. Кто же не попытается взять на абордаж «Пиратов Черты» зная, что официально в нашей команде могут нормально стрелять только три идиота, – добавил Рэйл с улыбкой переключая плазменный бластер в летальный режим.

– Наивные люди, – Иван переключил дробовик в боевой режим, начав зарядку электромагнитных рельс.

– Мир им в пустоте, – Дэвид подошел к двери ближе всех, намереваясь войти первым, чтобы прикрыть собой капитана и Ивана.

Через тридцать секунд дверь открылась. Катер контрабандистов стоял в центре ангара на шасси. Первым вошел Дэвид, держа на прицеле часть днища, в которой располагался откидной трап. Дальше зашли Иван и Рэйл. Иван выстрелил три раза в кабину пилота.

Снаряд, разогнанный электромагнитными рельсами, через малые доли секунды распадался на горстку мелких частей и конусом накрывал небольшую область сотней мелких металлических шариков, летящих на огромной скорости. За счет этого трех выстрелов хватило, чтобы превратить не сильно бронированную кабину пилота в решето.

– В корпус не стреляй, а то груз заденем, – приказал Ивану Рэйл.

Троица быстро подходила к катеру. В какой-то момент трап начал открываться.

Не раз сталкиваясь с подобными ситуациями Рэйл насторожился. И оказался прав. Как только трап чуть приоткрылся кто-то попытался бросить гранату в просвет, но знакомый с такой тактикой Рэйл метким выстрелом подстрелил гранату до того, как она покинула просвет.

В результате взрыва механизмы трапа были повреждены, и он открылся, с грохотом ударив по палубе. Большинство горе абордажников были контужены или убиты взрывом.

– Блин, ну и грохот! Я, кажется, чутка оглох! —пожаловался Рэйл, стуча ладонью по уху.

– За этим шлемы и носят, – ехидно заметил Иван, стуча кулаком по-своему.

– Ой, да заткнись. Я хотя бы гранату подстрелил.

– Сэр, а был шанс что она заденет бомбу? – спросил Дэвид.

– Оу… упс, не подумал. Автопилот, что поделать, десу… – Рэйл развел руками.

– Ох… идиот, или искусно притворяется? – прошептал Ваня, прикладывая ладонь к лицу.

– Что? Вань, я не расслышал! – почти криком спросил Рэйл будучи еще оглушённым.

– Нет, сэр, ничего. Давайте уже зайдем, – ответил Иван.

Троица, осторожно держа оружие на изготовку, поднялась по трапу, осматривая тела и раненых. Рэйл прошел вперед в поисках груза.

– Так, у нас тут трое раненых без сознания. Остальные – мертвы…Оу… – Дэвид догнал Рэйла, пока Иван смотрел за ранеными.

– Это же не бомба, да, сэр? – закончил фразу Дэвид, уставившись на мощный переносной ретранслятор установленый в центре грузового отсека.

Рэйл подошел ближе к ретранслятору и начал изучать данные по сигналам, которые он подавал. Покопавшись с минуту, Рэйл выругался.

– Твою же, чертову, мать! Эти идиоты, что ли, вообще с катушек полетели?! Дэвид, раненых на борт! Надо быстрее выкинуть катер в космос и разнести к чертям! – Рэйл быстрым шагом направился к трапу.

– Вас понял, сэр! – ответил Дэвид.

– Рейвакс. В какой мы системе? – спросил Рэйл по коммуникатору, прихваченному на мостике.

– В процессе перехвата, сэр, мы вернулись в Валис, – ответил ИИ.

– И ещё дерьмо! – выругался Рэйл.

– И еще кое-что, сэр, – добавил ИИ.

– Что?

– Тридцать секунд назад я начал фиксировать попытки создания большого пространственного разрыва в нашем районе. Сэр… Кажется они уже здесь.

Прыжок второй: Возвращённый долг штука ценная.

21:40 по БВ. 1 июня 4709-го по СК

Сектор 8: система Валис.

Чёрт! Чёрт! Чёрт! – с руганью Рэйл ступил на мостик.

– Сэр, что там было на катере? – сразу задала вопрос Тира.

– Хренов пси, мать его, ретранслятор. Похоже, конфедератов не устроила сила «Орлов» и они решили приманить Акри в сектор, чтобы ввергнуть тут все в хаос.

– Великая пустота! – воскликнул Сэмми.

– Дай угадать, – их прям очень много? – Рэйл продолжал идти к своему креслу.

– Если верить сенсорам – около одной тысячи титанически особей Акри пытается выйти из гиперпространства.

– Похоже, они проходили мимо, когда катер рванул назад.

– Да, Тира, догадка верная. Думаю, поэтому они и задержались. Петляли, чтобы никто не заметил флот сраных саранчидов у них на хвосте, – подытожил Рэйл.

– Сэр, начать подготовку прыжка?

Все на мостике уставились на капитана. Никому не хотелось вставать на пути катка, единственной целью которого было превратить в биомассу идиотов, что при помощи пси-ретранслятора вызывали головную боль у их королевы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Туров читать все книги автора по порядку

Михаил Туров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сталь в пустоте отзывы


Отзывы читателей о книге Сталь в пустоте, автор: Михаил Туров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x