Евгения Кочетова - Суа сонка-птичка цвета неба

Тут можно читать онлайн Евгения Кочетова - Суа сонка-птичка цвета неба - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгения Кочетова - Суа сонка-птичка цвета неба краткое содержание

Суа сонка-птичка цвета неба - описание и краткое содержание, автор Евгения Кочетова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жизнь в родном городе принесла Иви разочарования и обернулась трагедией, вынудившей покинуть дом. И, когда, казалось, судьба девушки полностью разрушена, она вдруг попадает не в ожидаемую ссылку, а в новый, яркий мир, где невообразимая природа, обитают неизведанные существа, живут диковинные люди со своей уникальной и загадочной культурой, погружая героиню в захватывающие приключения. На пути к самому главному ей предстоит преодолеть много препятствий, раскрыть тайны и познать всю полноту настоящей жизни, о чем и мечтать не могла…

Суа сонка-птичка цвета неба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Суа сонка-птичка цвета неба - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Евгения Кочетова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Во, видите! – воскликнул Гидеон, нагло показывая через стол рукой на парня. – У них в местном лесном словаре нет такого слова, как побрякушки! – кидал колкости.

Уиллорд и Ричард смеялись, похихикивала София. Дональд и мистер Прэйер поддерживали веселостью на лице.

– Простите, но и такого слова, как «чужакоговорящие», тоже нет в нашей грамматике, – вдруг произнёс Лео, поправляя пальцем очки.

На него устремил нахмуренный взгляд Гидеон, Уиллорд успокоился в легкой растерянности. Люси вздохнула и осуждающе шепнула Элизабет о постоянном вмешательстве парня в чужие беседы. Иви сопереживала, ей больно было видеть унижения и издевки.

– Ты прав, – произнёс вдруг Сэмти уверенным голосом. – В нашем словаре нет ни первого невежественного слова, сказанного тобой (показывает кистью полусогнутой руки на Гидеона), ни второго, сказанного тобой (показывает на Уиллорда), – в конце завершив непринужденной ироничной улыбкой или даже ухмылкой.

Иви выдохнула, будто с облегчением за защищающего себя мужчину в столь верной остроумной форме на более высшем уровне, нежели присутствующие, так как нет прямого унижения или оскорбления. А вот Люси с ужасом вздохнула и качнула головой, держась у груди ладонью. Пока иные лица обдумывали, вытирающий лоб промокшей насквозь салфеткой Виланд зашёл с другого ракурса для диалога.

– Необычная подвеска, это серебро? – спросил, взволнованно моргая и водя носом.

– Да, – ответил Та.

– Хм, только более темное, чем у нас, не так ли, Дональд? – хозяин повернулся к брату.

Тот рассмотрел и кивнул.

– Весьма интересно, а голова кошки – это некий символ? – задался он вопросом.

– Верно. Символ мудрости и силы, но при всём в сочетании с грацией и красотой, мы называем данное животное раса̀ми, – поделился помощник.

Лео тут же полез за блокнотом и случайно локтем задел Марка.

– Аккуратней, не трогай меня! – возмутился парень.

Лео извинился и попытался скованно, не расставляя рук, открыть и записать новое слово.

– Значит, вы украшаете шею символом, а как на счет пищи в лице данного зверя? – поинтересовался Дональд.

– О, нет, мы не едим раса̀ми, мы, наоборот, ценим этих животных, – пояснил четко Та дружелюбным тоном.

– Мы тоже не едим, но ловим, уж больно красивые, как вы сказали, они! Из них получаются отменные коврики, не правда ли, Иви? –Гидеон с ухмылкой нарочно приплел девушку.

Она резко повернула голову, округлив глаза. Иви растерялась и в ту секунду словила сдержанный взгляд Сэмти на себе. Вздохнула Белинда, ей совсем не по нраву поведение Гидеона и его воспоминание о злосчастном подарке.

– Кстати, верно подмечено, – отозвался Ричард и обратился к Иви, выглянув сквозь людей: – Дорогуша, ты оценила мою меховую подстилку для тебя? Теперь сможешь брать ее ко мне на пикник для удобства! – поджал губы в улыбочке.

Наведя взор на парня, девушка пришла в невидимую ярость, было совершенно не понятно, почему мужчины так мерзко себя ведут. Та пребывал в схожем состоянии ужаса от реплик собеседников, он робко приподнял глаза на Сэмти, следя за реакцией. Главный пока молчал и не сводил пристальный взгляд с Гидеона, немного опустив брови; второй же не сдавал позиции какое-то мгновение, затем решил отвлечь мистер Кинг, заговорив более позитивно:

– Сэмти, а поделитесь… Живя на природе, где обитают опасные звери, вы наверняка имеете местное огнестрельное оружие? – он выбирал тщательно слова, дабы не обидеть.

Сэмти сменил выражение лица на более мягкое и, немного отведя голову к задающему вопрос, спокойно ответил:

– Местное оружие – это прежде всего наш разум, позволяющий не стрелять и не ловить всех подряд, особенно ради забавы…

Мистер Кинг приоткрыл ошеломленно рот, но, осмысливая, пришёл к выводу верности слов. Не оценил Гидеон, издав звук усмешки; Иви одобрительно улыбнулась и не смогла сдержаться, дабы не глядеть на мужчину; кивнул задумчивый Лео, делая записи; Виланд смятенно пытался понять, о чем речь, его брат осознал быстрее и уловил заметную подковырку в ответе гостя в адрес любителей отлавливать живность.

– Вас только что спустили с гор за шиворот! – в переносном смысле возгласил мистер Вэнс фон Ваухан о провале мужчин. – Значит, вы приехали на свой страх и риск на территорию чужеземцев без оружия?! – задал вопросы гостям.

– А зачем нам здесь оружие… – непонимающе молвил Та.

Самоуверенный Гидеон откликнулся:

– Альберт, оружие, а особенно вот такое огнестрельное (показывает рукой на пояс), удел высокоразвитых людей, как мы, у нас револьвер всегда рядом на любой случай жизни!

– Так и куда они могут его повесить или положить, если только в широкие штаны! – громко с сарказмом высказал Ричард.

Уиллорд начал смеяться, подхватил Альберт, кашляя и не закрывая рот перед сидящей рядом Лорой. Мистер Прэйер оценил остроумные, по его мнению, шутки и речи сына, поддерживая во всём. После веселья мужчин пожелала поинтересоваться волнующими до жути вопросами Люси.

– Извините, – обратилась без имени и чуть наклонившись для видения собеседников. – Меня, как и всех, задело отсутствие надлежащей одежды на вашем теле, особенно ее верхней части, у нас так непринято и, конечно, подобное шокирует приличных воспитанных дам, а видя ваши широкие, состоящие лишь из большого количества ткани штаны, возникает логичный вопрос – зачем вам столь непрактичные для ношения вещи?.. Полагаю, шить-то у вас уже умеют… – в своей манерной и надменной форме поинтересовалась она.

Видимо, колкость дамы стала граничащей каплей терпения Сэмти, но, не теряя самообладания, он посмотрел на Люси с ироничным выражением лица и ответил:

– Чтобы в нужный момент быстрее снимать… – в конце гость приподнял бровь и озорно вздернул, закидывая нотку игры с намеком додумать.

Безусловно, дама пришла в шок, сразу же замолчала и убрала голову обратно, выпучив глаза. Как и знал мужчина, каждый из присутствующих подумал о своем, в меру собственного понимания и воспитания, придя к разным выводам значения слов, но в своем большинстве совпадая в одном… Уиллорд громко засмеялся в бесстыдных мыслях, Альберт тоже присоединился. Будучи похотливым человеком, он с открытым ртом повернулся в сторону Иви и, шевеля торчащими бровями, бросал посылы. Являясь страстной и раскрепощенной в постели, развеселилась и София, ей очень понравилось отсутствие одежды на мужчине, его крепкие руки и грудь, виднеющаяся испод жилетки. Женщина сравнила с Дональдом и вспомнила падение мужа с кровати, отчего еще больше развеселилась. Виланд же нервно затёр лоб рвущейся на кусочки мокрой салфеткой, от которой на лице остались кусочки. Ему стало не по себе и почему-то голову посетили мысли о руках Мэри, снимающих его штаны недавно. Очнувшись, мужчина попросил Энтони, что находился неподалеку, принести чистую салфетку. Слуга отправился на кухню, дивясь гостю и сам себе незаметно улыбаясь. Взбудоражилась и Иви, девушка не могла оторвать взгляд от Сэмти, а манера высказывания его фразы особенно взволновала. Она приходила к выводу о влюблённости в самого неординарного, колоритного и изумляющего мужчину на свете. Гидеон разозлился, ему было не по нраву остроумные ответы дикаря и то, как ловко гость увиливал. Иви явно игнорировала посылы престарелого Альберта и молодого Ричарда, поглядывающих иногда на неё, однако если мистера Вэнс фон Ваухана данное поведение сейчас не особо трогало и не замечалось, то самоуверенному парню бросалось во внимание. Лео смятенно поглядывал и, будучи скромным, незамысловатым человеком, не мог понять, почему все хохочут над потребностью в естественной нужде. Мистер Кинг же сразу понял тонкий и нарочный ответ гостя, собственно, ему не было это удивительным, ведь обыватели сами подталкивают вести себя именно подобным образом. Мужчина поначалу чуть приподнял брови, смотря вниз, после чего молча наблюдал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгения Кочетова читать все книги автора по порядку

Евгения Кочетова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Суа сонка-птичка цвета неба отзывы


Отзывы читателей о книге Суа сонка-птичка цвета неба, автор: Евгения Кочетова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x