Сергей Фатеев - Удивительные приключения кролика Рэббит-Джона, частного сыщика, и его друга ворона Бертрама
- Название:Удивительные приключения кролика Рэббит-Джона, частного сыщика, и его друга ворона Бертрама
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005125361
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Фатеев - Удивительные приключения кролика Рэббит-Джона, частного сыщика, и его друга ворона Бертрама краткое содержание
Удивительные приключения кролика Рэббит-Джона, частного сыщика, и его друга ворона Бертрама - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стены дома выложены из красного кирпича с чёрными крапинками. Заборов вокруг наших домов никогда не было: слишком много возни. К тому же в нашем мире не принято рубить деревья, делать из них доски (чего никто не умеет), а потом тратить их на заборы. Конечно, у нас есть деревянные изделия, как тот стол, по которому любит ходить Бертрам, стулья для посетителей, но мы приобретаем всё это в мире людей. Свои деревья мы бережём. Все дома в нашем городе двухэтажные. Дело в том, что в звериных семьях по нескольку детёнышей. Всем надо где-то размещаться.
Ещё издали я заметил Бертрама, усевшегося на крыше.
– Так быстро добрался?
– Мне добраться – только долететь, – усмехнулся во́рон. – Я уже облетел вокруг дома и всё осмотрел. Ничего необычного.
– Осталось зайти внутрь. Может быть, там мы найдём что-нибудь особенное, – предположил я. – Во всяком случае, я надеюсь на это.
– Я тоже.
– Проходите, – Герхард пригласил нас в дом. – Мой кабинет на втором этаже.
Слово «кабинет» пришло к нам из мира людей.
– Послушайте! – крикнул во́рон. – Откройте окно в комнате! Я залечу внутрь!
Мы с Герхардом вошли внутрь. В наших домах полы первого этажа большей частью земляные. Мы привыкли ходить по земле, поэтому не устраиваем дощатых полов. Земля на первом этаже была тщательно утоптана. А вот перекрытия второго этажа были деревянными. Я дёрнул носом. Мне почудился слабый запах свежевскопанной земли.
Мы прошли мимо чулана, устроенного под лестницей, и поднялись в просторную комнату с письменным столом и комодом. Эти вещи тоже были из мира людей. Куплены и привезены. Каким образом? Как-нибудь расскажу.
Мы открыли окно, чтобы впустить Бертрама. Он тут же опустился на письменный стол и начал по привычке расхаживать по столешнице.
– Именно здесь произошла кража? – спросил я.
– Совершенно верно, – ответил Герхард. – В ящике комода лежит шкатулка, а в ней был кристалл.
– Везде полный порядок, – изумился я. – Даже незаметно, что здесь произошло ограбление.
– Аккуратные грабители! – произнёс во́рон. – Или они заранее знали, где искать.
Хозяин дома открыл самый верхний ящик – пахнуло перегнившими опилками. Комод был старый, наверное, принадлежал ещё отцу Герхарда. Пёс достал светло-жёлтую шкатулку и открыл её. Внутри, конечно же, было пусто.
– Можно взглянуть поближе? – спросил я.
– Делайте всё, что считаете необходимым, не стесняйтесь…
Герхард кашлял сквозь шарф, громко сопел, будто прочищал нос. Мне показалось, что он делал это нарочно. Бертрам тоже прислушивался.
– И часто вы болеете? – спросил во́рон.
– В первый раз за много лет… – ответил наш клиент.
Я с благоговением взял в лапы шкатулку и сунул нос внутрь.
– А как грабители забрались в дом?
– Через окно. Скорее всего, я забыл запереть его.
«Странно, – подумал я, – стоило один раз, случайно, не запереть окно, как тут же в дом забрались воры».
Я подошёл к окну и выглянул наружу. Забраться на второй этаж домика Герхарда не представляло большой сложности для ловкого зверя. Стены были очень густо обвиты плющом, по его стеблям можно было подняться на нужную высоту и проникнуть внутрь.
Я принялся изучать место около подоконника, и вот что я обнаружил: на полу лежал клочок волос.
– Шерсть… – задумчиво произнёс я. – Серые волоски… Скорее всего, они принадлежат кошке.
Бертрам спорхнул со стола и приблизился ко мне.
– Точно, кошачьи.
– Кот серый, с полосками, – продолжал я. – Возможно, эта шерсть принадлежит не грабителю, а кому-нибудь другому.
– Надо спросить об этом хозяина, – предложил во́рон.
Мы повернулись к Герхарду. Я многозначительно посмотрел на Бертрама. Мой друг умел читать по глазам и сразу же понимал, если кто-то врёт.
– Скажите, в доме кошки живут?
Герхард замотал головой:
– Нет…
Ворон кивнул: вроде бы правдивый ответ. ́
– В гости кто-нибудь приходил?
– Н-нет…
Бертрам стоял неподвижно. Что-то было не так.
– Поблизости кошки живут?
– Ну, – Герхард задумался, – совсем близко нет. А почему вы спрашиваете?
– Просто шерсть могла попасть сюда с порывом ветра. Кошки линяют, счёсывают шерсть, она разлетается по сторонам, ветер несёт клочки шерсти по воздуху, и они залетают в ваш дом.
– Вполне могло так быть, – согласился хозяин дома.
Бертрам покачал своей чёрной головой:
– Последние три дня ветра не было. Тишь.
– Значит, это шерсть грабителя, – подытожил я. – Если бы Берни был здесь, он сразу бы учуял того, кто оставил здесь эти волоски.
– А на подоконнике есть царапины? – спросил Бертрам. —
Если забираться в дом с улицы, то можно задеть подоконник когтями.
– Сейчас посмотрю, – отозвался я.
Я проверил каждый сантиметр подоконника.
– Есть? – спросил во́рон.
Я покачал головой.
– Чисто. Но шерсть надо забрать с собой.
Я полез в карман своего синего комбинезона, достал блестящий пинцет с острыми кончиками и бумажный пакет. Как бы ни были похожи кошки, шерсть у них различается. Вот и посмотрим, кому она принадлежит.
– Как будем искать кота? – спросил Бертрам. – Подходить к каждому встречному и прикладывать к нему образец?
– Можно сделать и так, – съязвил я. – Только слухи о наших изысканиях расползутся молниеносно. Очень сложно сделать это незаметно. Да и времени уйдёт много.
Во́рон стоял на подоконнике и куда-то смотрел. Потом прошептал:
– Рэббит-Джон, иди сюда…
Я приблизился к окну:
– Что-то важное?
– Смотри…
Увиденное заставило меня насторожиться. Я заметил, что в пятидесяти шагах от дома Герхарда торчат две бесформенные фигуры в длинных светлых плащах и кепках, надвинутых на самые глаза: кто-то внимательно наблюдал за домом. Чтобы распознать соглядатаев, я высунулся из окна.
Вот досада!
Наблюдатели заметили мою мордочку и быстро ушли, так что я ничего не успел заметить.
– Увидел что-нибудь важное? – спросил я Бертрама.
– Честно говоря, нет, – ответил во́рон. – Но я понял, что неизвестные за кем-то следят. Или за Герхардом, или за нами.
Наш клиент забеспокоился.
– Это не опасно?
– Пока не знаем, – сказал я. – Но надеюсь, что вскоре мы это выясним.
Мы отправились домой. По пути я сказал Бертраму:
– Герхард со своим собачьим нюхом мог сам найти похитителя. Просто пойти по следу.
– Ты видел шарф на его морде? У него же насморк. О каком нюхе может идти речь?
– Ты на самом деле думаешь, что он простужен? – спросил я.
Бертрам не ответил. Но задумался. И полетел дальше.
ГЛАВА 4
Итак, во́роны покинули нас на неопределённое время, а мы принялись кочевать по просторам, стараясь не обнаруживать себя.
Общались мы, конечно, с трудом. В этом нам немного помогали кивки, интонации голосов, повороты, развороты и другие приёмы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: