Дмитрий Полторак - Война детей и сетей
- Название:Война детей и сетей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449873897
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Полторак - Война детей и сетей краткое содержание
Война детей и сетей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Надеюсь, здесь мы просто поедим. – подумал Эндрю. – Без переделанных мужиков и древних наркоманок».
Подошла официантка, от нее пахло табачным дымом и марихуанной. Можно расслабиться, врагов нет на горизонте. Эндрю глубоко вдохнул запах этой официантки и уставился на нее.
– Что закажем молодые люди?
– А что есть повредней?
– Сэндвичи, бургеры, картошка – все, чтобы ваш холестерин взлетел выше макушки. Сверху можете залить все колой и кофе.
– Отлично. – протянул Эндрю, смакуя будущий пир.– Два бургера, две картошки. Колу ему, кофе – мне и два пирога с джемом.
– Соскучились по нормальной еде? – официантка улыбнулась и внимательно посмотрела ему в глаза.
– О да, мэм. Соскучились по всему.
Она развернулась и направилась к стойке. Эндрю смотрел ей вслед.
– Понравилась? – спросил Джейсон.
– Не вся.
– Ниже спины?
– Это если сзади.
– А спереди?
– Ну выше, как ты понимаешь.
– А если вывернуть ее так, чтоб все на одной стороне было?
– Довольно садисткая шутка, сын.
– Зато смешная. – расхохотался Джейсон.
Эндрю улыбнулся.
– Вот что, Джейсон – внезапно он приобрел серьезный вид. —
Мы живем с тобой в такое время когда все хорошо, я бы даже сказал все отлично. Все вокруг доброе, потому, что нет слова зло. Раньше мы, люди все делили на хорошее и плохое, потом случалось так, что меняли это все местами.
– Ого, пап. Это тебе приснилось в автобусе? – Джейсон не раз удивлялся способности отца меняться в настроении.
– Теперь же, мы рассуждаем понятием целесообразности и необходимости в данный момент. Зло потеряло свою категоричность, и даже самое злейшее – болезни, нищета, смерть и скука почти побеждены. И у нас тут райский рай и свободная свобода. – говоря это, Эндрю смотрел на сына. И замолчал.
– Это ведь хорошо, пап? Только, как-то сложно ты говоришь.– Джейсон смотрел то на отца, то в окно. – Я думаю, ты опять не в себе.
– Знаешь, Джейсон, что-то все равно мучает людей изнутри, и никакой нейросетевой упорядочиватель мыслей не помогает.
Официантка принесла завтрак.
Эндрю крякнул от удовольствия.
– Отлично. Это моя диета.
– Для рака вашей толстой кишки самое-то. – Официантка подмигнула.
– Да. Но она далековато. А рот – вот он, и там слюнки и вкус. Вы разве не любите хорошо прожаренную котлету, с томатами, майонезом и булочкой с тмином.
– Обожаю. Мы здесь уплетаем это за обе щеки каждый день. И плевать нам на протоколы здоровья и диеты с их мультимегавитаминными суперфудами.
– Фастфуд не победить! Как вас зовут?
– Сьюзан. А вас?
– Эндрю. Эндрю Бургер.
– Ха-ха. А это ваш сын?
– Да. Джейсон.
– Картошка Джейсон?
– Точно. Джейсон, будешь картошкой.
– Буду картошку. – ответил Джейсон.
– И что же вы, не боитесь ни кишки ни ее рака? – продолжал знакомство Берг-старший.
– Нет. – ответила Сьюзан. – Вообще-то, он у меня есть.
– О, простите. – сказал Эндрю.– но вы ведь от него не умираете?
– Нет. У меня специальные боты, регулирующие состояние опухоли. Знаете, я отказалась ее удалять.
– Вот как?
– Она напоминает мне что я жива. И что может быть я умру, и мне нужно много всего сделать до этого.
– Ну так не умирайте.
– Видите ли. Не все хотят жить вечно и счастливо. И мы все же стареем. Там в новых городах, да и здесь, сходят с ума от счастья и вечных праздников. И смыслов жизни у них теперь не один, а десятки и сотни. Если они конечно захотят.
– Наши родители, тоже так говорили, когда мы пытались менять мир.
– В том-то и дело, теперь так не говорят.
– Вообщем-то да. Но темы для разговоров прежние.
– Да уж. Они вечные. Слова меняются, смысл тот же.
– А вы в сети, Сьюзан? – Эндрю внимательно смотрел на новую знакомую. – Я бы сказал что, нет.
– Пожалуй, я бы тоже так сказала. – ответила Сьюзан. – Наверное вы полагаете, раз я официантка, то не смогла наковырять себе подходящую профессию, и просматриваю только кулинарные или садоводческие порталы? Но я в сети. Нет наверное уже тех, кто не в сети.
– Ну страны третьего мира.
– А сколько их осталось-то? Я в сети. И я бывший юрист. В сфере предупреждения преступлений. Но мне это надоело. Моя бабка была официанткой, и я решила вернуться к простой работе. Работе с людьми, раз уж можно выбирать.
– Думаю, вы не ошиблись.
– Приятно обслуживать, а не обвинять их. Особенно когда голодные граждане едят с вдохновением, да еще так быстро.– Сьюзан смотрела как оба Берга с жадностью, почти синхронно поглощают все, что видят на столе.
– Мм, Сьюзан. – жуя и не стесняясь плямкать сказал Эндрю, – Вам нет равных в этом деле.
– Спасибо. Я раньше вас здесь не видела. Вы не местные?
– Нет, привез сына, хочу показать ему школу Пибоди.
– А. Этих знаменитых супердетей.
– Да.
– Ну да, с них все началось. Знаете их не все любят.
– За то, что они не дети?
– Ну да. Один такой умнее примерно пятерых как я. А я ведь совсем не глупа.
– Да уж. Их действительно тяжело назвать детьми. Тем не менее это так.
– Знаете, они тогда собирали их на улице и забирали у алкоголиков. И, пожалуй, это был лучший выбор для них. Но не уверена, что для нас. Выучили такое количество гениев, они слишком ускорили прогресс. Наши родители, ни тем более их родители алкоголики не были готовы к такому ускорению.
– У меня есть знакомые из учеников. Довольно не глупы.
– Ахах. Интересно, почему у них головы не как у инопланетян, чтобы столько туда влезло, она должна быть в пять раз больше.
– Может у них головы тяжелее, плотность извилин побольше.
– Что ж, желаю удачи. Джейсон, а ты бы предпочел уже сейчас быть умнее папы, если была бы такая возможность?
– А я и так умнее.– ответил Джейсон.
– Не сомневаюсь.– улыбнулась Сьюзан. – Приятно было поболтать с вами, молодые люди, но мне нужно возвращаться к работе. Надеюсь, вам понравилось. Правда вот пироги у нас получаются не очень. Джем нужно было брать погуще.
– Ничего, так выглядит натуральнее, а на вкус – идеально.
– Хорошего дня.
– Спасибо, мэм, вам также.
Сьюзан ушла.
– Пап, а пирог-то не очень.– сказал Джейсон.
– Знаю, но ты же слышал. Джем надо было брать погуще.
Они закончили с завтраком. Выйдя из закусочной, зашагали по Пало-Альто.
– Итак, Джейсон мы едем в школу Пибоди. – сказал Эндрю.
– Будешь показывать мне супердетей?
– Да. И мы украдем одного..
– Как это?
– Объясню по пути.
Они пошли по дороге и отец начал спокойный и почти монотонный монолог.
– Мы направляемся в школу Пибоди, сынок. Наш пункт назначения. Эта школа считается одним из величайших мест, а ее основание – одной из величайших дат в истории. Началась она впрочем весьма заурядно, как центр по работе с сиротами и детьми из неблагополучных семей. К ним применили новую методику.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: