Марал Хыдырова - Нереальное приключение Алеты

Тут можно читать онлайн Марал Хыдырова - Нереальное приключение Алеты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марал Хыдырова - Нереальное приключение Алеты краткое содержание

Нереальное приключение Алеты - описание и краткое содержание, автор Марал Хыдырова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые Алета едет на каникулы домой, осознавая, что ее ждут унылые будни под жестким контролем матери. Отец у нее давно умер…В поезде она встречает странного попутчика – паренька по имени Элисадр. Он сообщает ей о том, что ее отец жив, и чтобы найти его нужна телепортация. Поначалу Алета не верит Элисадру, но удивительные способность парнишки очень убедительны. «Была, не была», – решается она на путешествие, не понимая, в какое опасное приключение втянулась, ведь ею движет страстное желание обрести отца…

Нереальное приключение Алеты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Нереальное приключение Алеты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марал Хыдырова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А что, Синяя Гора существует?!

– Конечно! Но только для тех, у кого есть серебряный колокольчик, – улыбнулся паренек. Улыбка его была настолько честная и добрая, что Алета вдруг сразу ему поверила.

– Ты знаешь про мой серебряный колокольчик?!

– Редко у кого из людей вашего мира есть такой, о нем трудно не знать.

– Вот почему ты пришел сюда: тебе нужен мой серебряный колокольчик?

– Нет, твой серебряный колокольчик нужен, скорей всего, тебе самой. Я пришел за тобой, – твердо заявил незваный гость.

Алета сначала испугалась перспективе быть похищенной сумасшедшим парнем, который, уведет ее в странное и, может быть, опасное место. Но стоило ей подумать о том, куда она сейчас направляется, а именно о доме и матери, как вдруг даже обрадовалась возможности изменить курс своего маршрута.

– Объясни, зачем же я тебе понадобилась?

– Ты не мне понадобилась, – снова улыбнулся Элисадр. – Ты своему отцу нужна, это он прислал меня за тобой.

– Ты что несешь! Мой отец давно умер, – сердито воскликнула Алета, ожидавшая услышать от нового попутчика все что угодно, но только не это.

– А вот и нет. Твой отец не умер, а просто ушел в Недрон, потому что ваша жизнь его никак не увлекала. Он и тебя задумал с собой взять, но ты была еще совсем маленькая.

– Ничего себе, маленькая! Да я босиком в твой Недрон побежала бы! Если бы он только знал, как мне было плохо без него!

Элисадр посмотрел на нее с сочувствием.

– Алета, твой отец не знал этого!

Алета вздрогнула. Элисадр знает ее имя, хотя она не представлялась ему. Вот это да! Да и потом, почему бы и нет? Почему бы ему не быть волшебником из этого самого Недрона, и почему бы ей не поверить в историю про отца. Только вот, что же дальше?

– Допустим, я тебе верю, – выдохнула она, – что я должна делать?

– Собери свою дорожную сумку, повесь через плечо. Когда будем подъезжать к тоннелю, я подам знак, и ты возьмешься за мою руку. Можешь закрыть глаза, если страшно.

– А, что будет потом? Мы сразу попадём в Недрон? – поинтересовалась Алета.

– Нет, мы телепортируемся в Лундишив, это Долина близ Синей Горы, а потом уже пойдем своим ходом до Недрона, потому что телепортация внутри Лундшива уже не действует. Это только здесь такие штучки возможны. – Элисадр весело рассмеялся.

Алета хотела уточнить подробней, что представляет собой Лундшив, но тут поезд подъехал к тоннелю, Элисадр вскочил и крикнул Алете: «Хватай мою руку!». Алета едва успела накинуть на плечо ремень дорожной сумки и ухватилась за руку Элисадра. Поезд въехал в тоннель, свет в купе погас. Алета ощутила в своей руке теплую, слегка шершавую ладонь ее попутчика, а потом наступила пустота.

Глава 4. Первые впечатления

Алета нашла себя лежащей на какой-то поляне. То, что это поляна, она поняла, почувствовав под ладонями влажные стебли травы, и вздохнув насыщенный аромат луговой зелени. Открыв глаза и приподнявшись на локте, она смогла оглядеться. Место, где она оказалась, действительно, была небольшая полянка, усыпанная мелкими синими цветами.

У Алеты ныли руки, шея и виски. В голове шумело, мысли путались.

Вдруг совершенно четко она вспомнила про своего попутчика: где же он? Она встала и внимательно посмотрела вокруг. Рядом лежала ее дорожная сумка, но Элисадра нигде не было. Алета подняла сумку и прислушалась, пытаясь сориентироваться и определить, где проходит железная дорога. В голове по-прежнему шумело, но она решила, что нужно действовать. Перебросив сумку через плечо, побрела к краю полянки.

В мистику ей верить особо не хотелось, и предположить, что она переместилась в пространстве вместе с Элисадром, было как-то, ну, не совсем обычно. Наверное, она просто вывалилась из поезда, когда Элисадр проделывал свои фокусы с телепортацией. Дойдя до кустарника по краю полянки, она заметила небольшую странность, на которую не обратила внимания вначале: не было слышно никаких шумов, даже пения птиц или жужжания пчел. Мошек и насекомых тоже не было видно, листва на деревьях и кустарниках, окружающих поляну, не шевелились, потому что воздух был стоячий – без какого-либо дуновения ветерка. Полянка вроде бы была живописная, но вместе с тем, какая-то неживая.

«В конце концов, даже если я на необитаемом острове, должен же быть какой-то выход!», – сказала себе Алета, и сама удивилась своей решительности. Раньше, она всегда сомневалась, правильно ли она поступает, и порой ее одолевали сомнения в принятии решений, но сейчас она не испытала никакого страха.

«Очуметь!» – приятно удивилась Алета своему небольшому открытию. Размышляя, она на какое-то время потеряла свойственную ей осторожность, и сама не заметила, как вошла в линию леса, начинавшуюся за кустами. По-прежнему, было абсолютно тихо – деревья не шуршали кронами, птицы не подавали голосов.

Вдруг прямо над ухом у Алеты что-то просвистело. Не понимая, что происходит, она пригнулась к земле.

«Что это? Если пуля, то выстрела не было слышно, – она лихорадочно прокручивала в голове варианты, – может это камень? Тогда должен быть тот, кто его бросил».

Пока она, пригнувшись, думала о происхождении промчавшегося мимо нее объекта, сзади нее треснула ветка. Алета испуганно оглянулась и отшатнулась от ужаса.

В нескольких метрах от нее на земле сидела гигантская жаба ростом с саму Алету. Жаба имела совершенно отталкивающий вид: пасть ее была покрыта какими–то слизкими бородавками, а мутно-синие выпуклые глаза смотрели заинтересованно. Алета испугалась не на шутку и попятилась к дереву. Жаба высунула длиннющий розово-багровый язык, облизнулась и сделала гигантский прыжок по направлению к ней. Нервы Алеты не выдержали: она зажмурилась, закрыла лицо руками и пронзительно закричала. Рядом кто-то охнул, послышался звук тяжелых прыжков и шелест веток. Алета перестала кричать и отняла руки от лица. Рептилии уже не было, и только впереди дрожали верхушки высоких кустов, указывая путь улепетывающей жабы. Алета оглянулась и опять вскрикнула. За ее спиной стоял никто иной, как Элисадр. Парнишка прятал в невидимых складках своей одежды какое-то оружие, похожее на миниатюрный арбалет. Он ободряюще улыбнулся Алете:

– Не бойся, это всего лишь антраделла. Их здесь полно, как и всяких других существ.

При виде своего спутника ее страх прошел, уступив место негодованию. Ах, это всего лишь антраделла! Возмущенная Алета закатила пареньку неслабую взбучку: почему Элисадр привел ее в это место, что это за поляна такая и откуда эта антраделла взялась. И пока он не объяснит ей все, она, Алета, не сделает и шага. На все ее выпады Элисадр только мило улыбнулся.

– Ладно, ты права, нужно тебе многое объяснить. Ну, а с другой стороны, ты же знаешь, не было времени! В поезде мы еле успели телепортироваться, а потом я опять туда вернулся, чтобы забрать твой колокольчик – ты оставила в купе, – он протянул Алете ее вещь, – вот он! – Я и печенье тоже забрал, что же добру пропадать! – пакетик с остатками печенья опять перекочевал в сумку к Алете. – Слушай, я тебе обязательно все расскажу, только давай пройдем до становища, здесь недалеко. Я очень устал, уж поверь, телепортация – занятие не из веселых. А там мы отдохнем и перекусим чего-нибудь. Тебе и одежду какую-нибудь справить надо, – почесал затылок Элисадр, разглядывая платье Алеты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марал Хыдырова читать все книги автора по порядку

Марал Хыдырова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нереальное приключение Алеты отзывы


Отзывы читателей о книге Нереальное приключение Алеты, автор: Марал Хыдырова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x