Вячеслав Митяшов - Игры в героев. Воля свыше. Часть первая

Тут можно читать онлайн Вячеслав Митяшов - Игры в героев. Воля свыше. Часть первая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вячеслав Митяшов - Игры в героев. Воля свыше. Часть первая краткое содержание

Игры в героев. Воля свыше. Часть первая - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Митяшов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
К чему приводят сны? Быть может, к визиту в кабинет психотерапевта? Или это начало совершенно невероятных приключений, увлекательной, но смертельно опасной игры?Волею случая главный герой попадает в незнакомый ему мир в период раздора и смуты. Для его игры в героев там будет все: друзья, враги, жестокие сражения, тайны. И когда в конце игры придется делать выбор – он сделает его без страха и колебаний.

Игры в героев. Воля свыше. Часть первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игры в героев. Воля свыше. Часть первая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вячеслав Митяшов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Меня зовут Александр. Можно Саша.

– Что за дурацкое у тебя имя?

– Тебя не спросили, когда называли.

– Не остри, давай-ка мне обратно Знак и иди на все четыре стороны. Предупреждаю последний раз.

Саша улыбнулся, вытащил из кармана медальон и спрятал руки за спиной.

– Ты не понял? Не играй со мной, – возмутилась Ассила, но почему-то тоже улыбнулась и ослабила грозившую сорваться с пальцев тетиву.

– Это ты не поняла. Ты не знаешь, на что способен этот медальон.

Ярко сверкнула вспышка, ослепив глаза до боли. Ассила выронила лук и бросилась под свои шкуры, в ужасе зарывшись в них с головой. Она не знала, спасет ли её это от неведомой напасти, но ничего другого на ум не пришло. Было тихо. Ассила осторожно выглянула наружу – вокруг никого. Там, где стоял человек, остались лишь его следы.

17

– Фосея, – объявил Эллирий.

Высокие, стройные сосны сменились сколоченными из старых досок лачугами, покосившимися заборами. Похожие на бродяг люди пристально смотрели на плывущую по реке лодку, словно оценивали – есть ли там чем поживиться.

– Бывает, нападают на небольшие посудины, где охраны сильной не видно, – пояснил Вителий. – Почти как лесной народ. Но мы им, к счастью, не пришлись по вкусу.

Бродяги разочарованно отворачивались от лодки и уходили с берега. Эйнар покачал головой, невольно сравнивая столицу и этот город – первое знакомство с ним ему явно не понравилось. Но лачуги вскоре кончились, сменившись более приличными домами, где, судя по всему, жил рабочий люд. Два квартала разделяла широкая, спускающаяся к берегу реки, улица, по которой прохаживалась городская стража. И прохаживалась, наверняка, и днём и ночью.

– Смотри, – дернул его за рукав Эллирий.

Эйнар обернулся – над крышами домов в лёгкой туманной дымке возвышались крепостные стены и башни города.

– Ты не думай, почти весь город за стенами, а эти два квартала только вдоль реки. А дальше поле, почти как под стенами Флардии.

– Море.

Потрясённый до глубины души бескрайней, искрящейся синевой, Эйнар даже встал на ноги и застыл, словно статуя.

– Да сядь, упадёшь ещё, – потянул его на лавку Бирнезий.

Неподалёку от того места, где крепостные стены поворачивали вдоль берега, начинались причалы. Сначала самые обычные мостки для рыбацких лодок, затем побольше, добротнее, а там, где шумел многолюдный рынок, где стояли торговые лавки и портовые склады, берег был закован в камень, и от него, в море, отходили длинные языки сложенных из того же камня пирсов. От леса мачт рябило в глазах. Высокие и низкие, с вымпелами и без них, они раскачивались, словно лес во время ветра. Здесь всегда стояло великое множество кораблей. И не только с Острова – сюда частенько заплывали корабли и с материка, привозившие различные диковинки.

Лодка с четырьмя путешественниками причалила в стороне, рядом с похожими по виду посудинами рыбаков. Друзья забрали всё необходимое и направились в сторону порта. Там, на рынке или в кабаке, по словам Вителия, можно было легко найти корабль до Рамии. Рынок встретил их немыслимым шумом и гамом, толчеёй – торговцы, матросы, пришедшие за покупками горожане, даже гулящие девицы и ловкие карманники – всё смешалось на сравнительно небольшом пятачке между стенами города и морем.

Найти желающих перевезти подозрительную компанию в Рамию оказалось делом весьма непростым. Несколько часов кряду они ходили по различным трактирам, заходили на корабли, но никто не хотел связываться с четвёркой здоровых мужиков, по которым было видно, что им привычней держать в руках меч, чем соху. Наконец один из них – явно не рыбак и не торговец, судя по покрытому шрамами лицу, скорее пират – сказал им:

– Взял бы я вас. Ребята вы, сразу видно, лихие. Только иду я сейчас на юг. Впрочем, если желание есть, давайте со мной. Не обижу.

– Да нет, – ответил Эйнар. – Нам лучше в Рамию.

– Ну, коль так… А попробуйте-ка найти Риза. Я видел у причала его корабль. Он как раз ходит в Рамию.

– А где искать то?

– Да вы на рынке поспрашивайте. Его тут знают.

Нашли капитана на удивление быстро. Риз – мужчина лет тридцати пяти, высокий, ладно сложенный – как раз договаривался с торговцем зерном о покупке товара. Они встали в сторонке, подождать, пока он не освободится. Торговец и Риз о чём-то горячо спорили, оба бурно жестикулировали, казалось, что они вот-вот раздерутся друг с другом. Однако они при всём этом весело смеялись, то и дело хлопали друг друга по плечу. Наконец, в руки купца перешёл увесистый кожаный мешочек, и он что-то крикнул вглубь склада. Не прошло и десяти минут, как оттуда выехала запряжённая парой лошадей повозка, доверху гружёная мешками с зерном. Риз попрощался с торговцем и легко запрыгнул на борт за спиной возницы.

– Идём быстрее, – потянул всех Эйнар.

– Постой, – остановил его Вителий. – Я пойду один, поговорю с ним. Все вместе испугаем его, чего доброго.

Он бросился догонять повозку, окликая сидевшего на ней человека. Тот услышал, повозка остановилась. О чём они говорили, можно было только догадываться, но капитан отпустил возницу и направился вслед за Вителием.

– Так-так, – проговорил он, внимательно оглядев всех четверых. – Теперь я понимаю, зачем вам в Рамию. Но вы не бойтесь, – он усмехнулся, заметив, как рука Эллирия дёрнулась к ножу, – Я вас не выдам, сам тоже хорош.

– Ну, так согласен?

– Да, но с небольшим условием.

– Э, если рассчитываешь денег на нас заработать, то разочаруем тебя. У нас их кот наплакал.

– А я не о деньгах, – засмеялся Риз. – Я везу груз в замок Лаурд, и мне нужны хорошие воины.

– За овёс свой боишься? Ну, давай, попробуем.

– Вот и договорились. Идёмте на корабль. Я как раз собираюсь отплывать.

Корабль Риза стоял на окраине порта, около старого, почти сгнившего причала, среди разношёрстных рыбацких лодок. Довольно большая, крутобокая галера казалась китом, заплывшим в стаю к сардинам. На палубе никого не было, со стороны казалось, что корабль ничей, тем более он совсем не блистал чистотой. Но едва гости вступили на шаткий трап, их встретил высокий, широкоплечий матрос, вооружённый внушительного размера шипастой дубиной.

– Зерно мы погрузили, – доложил он. – Можно плыть, только… Только Кладиз куда-то запропастился. В город пошёл, да нет до сих пор.

– Ну и плевать на него, снимаемся с якоря. Лишь бы стражу на нас не навёл, – махнул рукой капитан.

Они осторожно спустились на палубу, стараясь не попасть в зияющие между досок трапа щели

– Куда нам? В трюме место найдётся? – спросил Вителий.

– Идём в каюту, будете моими гостями. Хоть поговорю с кем-то новым, надоело одни и те же рожи каждый день видеть.

Все пятеро прошли в небольшую надстройку на корме, где и располагалась каюта капитана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вячеслав Митяшов читать все книги автора по порядку

Вячеслав Митяшов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры в героев. Воля свыше. Часть первая отзывы


Отзывы читателей о книге Игры в героев. Воля свыше. Часть первая, автор: Вячеслав Митяшов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x