Тэсс Михевич - Констанция
- Название:Констанция
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448577680
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэсс Михевич - Констанция краткое содержание
Пучина злого страха, дрожь в коленях, крик в горле и боль в легких – основное действие всего того кошмара, настигающего ее бедное существо.
Констанция - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда Фред спросил, сколько Мелинда уже в пути, та ответила, что около пяти дней.
Остановиться в деревне она не захотела, решила, что это значительно увеличит путь и укоротит время, а через двадцать дней она уже должна будет быть там.
Первый день она только училась преодолевать далекие расстояния, а потому не отвлекалась на деревеньки и шла до тех пор, пока не наступило утро следующего дня. Тогда ноги ее отказали в ходьбе, и она устроила первый привал.
Мелинда ожидала, что отдохнет час или два и вновь пустится в путь. Но, к ее удивлению, ноги и через час и через два ходить не могли. Тогда она осталась до самого вечера и ночью, незаметно для себя, уснула.
Третий день она рьяно наверстывала упущенное время, много бегала и крайне мало останавливалась.
Вечером силы ее покинули, и она опять устроила привал до четырех утра следующего дня.
Мелинде казалось, что она топчется на месте, идет по кругу и вообще даром теряет время.
В этот день она шла уже как обычно, никуда не спеша, но и не останавливаясь. Она решила, что какими бы темпами не шла, все равно время потеряет одинаково, поэтому незачем было бы напрягаться.
Проходя какую-то деревню, девушка заметила кого-то, сидящего на крыше и медленно тянущего звуки.
Мелинда хотела пройти мимо, но сидящий на крыше ее остановил:
– Куда в такую жару можно так спешить? Прекрасная погода!
Мелинда замерла, не понимая, кто говорит и кому. Как оказалось, говорил какой-то Мэт и говорил именно с Мелиндой.
– Извините, но не ваше дело, – коротко бросила девушка, когда оправилась от испуга.
– Зачем ты извиняешься? – спросил незнакомец, подходя к краю крыши, чтобы получше разглядеть девушку.
Мелинда предпочла промолчать, а парень продолжал:
– Идешь на юг? – утвердительный кивок Мелинды, – А чем тебе здесь плохо?
– Не знаю. Наверное, ничем.
Незнакомец вдруг спустился, подошел к девушке и протянул свою смуглую руку.
– Мэттью, – сказал он, смотря прямо в глаза девушке.
Та же мгновенно пожала ее, не сказав ни слова.
– Значит, предпочитаешь остаться неизвестной, – заключил незнакомец и хмыкнул.
– Я все равно надолго здесь не задержусь, – холодно ответила Мелинда, разрывая рукопожатие.
Мэт кивнул, словно прекрасно это знал.
Мелинда еще раз оглядела человека и продолжила свой путь.
– Погоди! – крикнул он и догнал девушку.
Он разговаривал с ней до самых сумерек, подводя ее к лесу. Когда стемнело, он сказал серьезно и быстро:
– Счастье ждет тебя там, куда ты направляешься. Ты, наконец, будешь счастлива.
Мелинда округлила глаза, смотря куда-то сквозь этого человека.
– Это просто пожелание, я не предсказываю будущего. Не бойся, – шутливо добавил он.
– А звучит совсем наоборот.
Напряжение понемногу ушло, и девушка тепло распрощалась с новым знакомым.
Идти в лес ночью не было смысла, и девушка переночевала на лугу около деревеньки.
На пятый день она поспешила умыться от дорожной пыли и луговой почвы и, выстирав свои вещи в речке, оставила их в папоротнике. Сняла она не все, опасаясь каких-либо животных или путников.
И тут мимо прошел Фред, остановившись, как назло, прямо напротив нее. Мелинда, прячась под водой, перестала слышать шелест и треск. Подумала, что ушел. Стала медленно выныривать.
Он смотрел, чтобы понять, что в происходит в речке, а она решила, что смотрит он именно на ее вещи, лежащие в папоротнике.
И теперь она здесь, сидит в сырой одежде под деревом и смотрит на сидящего напротив Фреда и чуть поодаль Констанцию.
В период всего рассказа Фред задал около десяти вопросов, а Констанция – ни одного. Она все время молчала, уткнувшись в свои колени или руки. Иногда смотрела по сторонам, рассматривая грызунов на деревьях.
– А она что, правда посланница? – спросила Мелинда, кивая головой на девочку.
Та, замечая, что разговор пошел о ней, повернула голову.
– Она? – Фред оценивающим взглядом окинул девочку, – Да ну, нет, конечно.
Они вдвоем ждали, что Констанция как-то отреагирует на это заявление, но она продолжала молчать, чувствуя внутри себя давящую и рвущую одновременно боль.
– Должна признаться, ты здорово меня напугала, Констанс, – сказала Мелинда, перекидывая свои волосы на плечо.
– Констанция, – сказал Фред. Было неясно, то ли он обращался к носителю этого имени, то ли поправлял Мелинду.
В любом случае, Констанция ему не ответила, а он не стал продолжать тему.
Они сидели, глядя друг на друга в виде треугольника до тех пор, пока Фред не встал, сказал:
– Ну, надо бы двигаться в путь. Кто куда и с кем идет?
Мелинда явно размышляла, а она здесь была единственным собеседником. Констанция хмуро окинула взглядом мальчика, мысленно заставляя его вспомнить, зачем вообще пришла. И он вспомнил.
– Раз Констанция пришла за мной, а не за Мелиндой, я пойду с ней. У тебя, наверное, другой путь?
Девушка улыбнулась, поджав губы.
– Да, совсем иной, – а после спокойно добавила: —
Но каждая встреча всегда имеет ворох вытекающих из нее последствий. И раз уж встреча произошла – будет еще одна.
Повисла пауза. Фред, сбитый с толку, переводил взгляд то на девушку, то на Констанцию, ожидая объяснений. Но их не последовало.
Констанция улыбнулась, зачем-то кивнув девушке.
Фред бросил взгляд на волосы девочки. Ее черные локоны туго перевязывала красная лента, которую он совсем недавно нашел.
– Э-эм, – выдал он, растерянно смотря на Констанцию.
Та вопросительно взглянула на него, он показал ленту.
– Я нашел ее в реке… Думал, твоя.
Сначала Констанция молча буравила взглядом эту ленту. Затем, вспомнив что-то, улыбнулась, да так, что чуть не рассмеялась во весь голос.
Фред, почувствовав себя глупым, все же сдавленно улыбнулся. Мелинда наблюдала за ними поодаль, а потом не выдержала и подошла.
– Лента? – бросила она взгляд на руку Фреда. – Вы из-за этого такие веселые?
Констанция вновь приобрела серьезность, а Фред посмотрел на свою руку.
– Ты случайно ленты красной не теряла? – спросил он, поднимая на Мелинде взгляд.
Та взглянула на него с такой мягкостью, добротой, заботой, словно он был самым важным для нее человеком, самым первым и последним. Короче, единственным.
– Теряла, – не отрываясь от его взгляда, проговорила девушка.
Уже начинало темнеть, и было вполне вероятно, что хищники, скрывавшиеся все это время где-то в недрах леса, захотят выйти наружу и полакомиться свежим, беззащитным мясом. Констанция отвернулась от них и стала искать палки для костра.
– Тогда держи, это твое, – Фред как-то неуверенно отдал ленту хозяйке и вздохнул.
Мелинда состроила что-то наподобие улыбки, а потом душевно и искренне обняла мальчика, сказав:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: