Эжен Сю - Морской разбойник. Плик и Плок (сборник)

Тут можно читать онлайн Эжен Сю - Морской разбойник. Плик и Плок (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Морской разбойник. Плик и Плок (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-486-03959-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эжен Сю - Морской разбойник. Плик и Плок (сборник) краткое содержание

Морской разбойник. Плик и Плок (сборник) - описание и краткое содержание, автор Эжен Сю, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эжен Сю (наст. имя Мари-Жозеф; 1804–1857) – французский писатель. Родился в семье известного хирурга, служившего при дворе Наполеона. В 1825–1827 гг. Сю в качестве военного врача участвовал в морских экспедициях французского флота, в том числе и в кровопролитном Наваринском сражении. Как писатель Сю начинает в 1832 г. с приключенческих морских романов, в дальнейшем переходит к романам историческим; за которыми последовали бытовые (иногда именуемые «салонными»). Но подлинную литературную славу принесли ему созданные позже знаменитые социально-авантюрные романы «Парижские тайны» и «Вечный жид».
Романы «Морской разбойник» и «Плик и Плок», представленные в данном томе, созданы писателем в самом начале творческой карьеры. Уже в них Эжен Сю показал себя увлекательным рассказчиком, проявил богатую фантазию в описании моря и повседневного морского быта. Колониальная экспансия (захват Алжира и др.) возбудила в 30-х гг. XIX века живой интерес к экзотическим странам. Все это обеспечило успех приключенческих романов Сю, где на фоне тропических пейзажей действуют гордые, тщеславные личности, таинственные злодеи и безумно смелые морские волки.

Морской разбойник. Плик и Плок (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Морской разбойник. Плик и Плок (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эжен Сю
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы сами съездим за ними на твой корабль, дурак!

– Как бы не так, – сказал Бенуа.

– Ты увидишь, что это будет так, как я говорю, и притом без тебя еще.

Тогда капитан «Катерины», вместо того чтобы отвечать, прищурил один глаз, надул левую щеку и щелкнул по ней пальцем.

Эта гримаса, по-видимому весьма невинная, показалась обидной для разбойника, и он, ударив бедного Бенуа своей широкой и запачканной рукой, повалил его на палубу, говоря:

– Разве ты почитаешь Кривого за мальчишку? Эй, вы! Свяжите-ка мне эту скотину покрепче!

Что и было тотчас же исполнено, несмотря на крик и сопротивление Бенуа.

Матросы его лодки были также задержаны Кривым и его достойными сообщниками.

В это время безобразная курчавая голова высунулась из-под палубы и закричала:

– Кривой! Кривой! Капитан спрашивает, что за шум там у вас наверху?

– Скажи ему, что мы хотим угомонить старого черта шкипера с того кораблишки. Не слушается, проклятый!

Безобразная голова исчезла. Потом она опять появилась.

– Эй, вы! – закричал безобразный урод. – Эй! Кривой, капитан приказал, чтобы ему подали в каюту этого господина.

И волей-неволей почтенный Бенуа был спущен в люк под палубу и очутился у дверей начальника и властителя корабля «Гиена».

Тут несчастный услышал голос. Ужасный громовой голос, который ревел:

– Разрубите пополам, как арбуз, этого старого дурака, если он будет еще упрямиться. А! Его принесли! Ну пускай он войдет сюда, посмотрим, что за чучело!

Тогда Клод Марциал Борромей, вспомнив о Катерине и о Томасе, застегнул свою куртку, поправил рукой седые волосы, кашлянул два раза, высморкался и вошел.

Глава VII

Брюлар, атаман морских разбойников

«И точно, он заслуживал быть начальником корабля „Гиена“ и ее ужасных матросов!»

Таковы были первые мысли капитана Бенуа, когда он предстал перед этим знаменитым атаманом.

Представьте себе рослого и широкоплечего мужчину с бледным, посиневшим и покрытым морщинами лицом, густыми черными нависшими бровями и светло-серыми, сверкающими глазами.

Одежда его состояла из старой синей шерстяной рубашки, подпоясанной веревкой. Атаман Брюлар сидел на сундуке перед маленьким столиком, запачканным жиром и вином, на который он оперся локтями, увидев входящего Бенуа.

А потом, устремив на шкипера сверкающие и проницательные взоры свои и подперев голову руками, он приготовился к разговору с ним.

Но Бенуа первый сказал ему с достоинством:

– Позвольте спросить вас, зачем…

Но Брюлар прервал его своим громким голосом:

– Позвольте спросить, собака? Чем спрашивать меня, лучше отвечай мне. Зачем ты так долго упрямился остановить свой дрянной баркасишко?

При этих словах лицо господина Бенуа покрылось румянцем справедливого и сильного негодования. Может быть, он равнодушно бы перенес обиду, лично к нему относящуюся, но бесчестить его корабль, его милую «Катерину», называть его красивое судно баркасом. О! Он не мог этого перенести, а потому и возразил с горячностью:

– Мой корабль не баркас, слышите ли вы, грубиян! И если бы у меня не была слишком тяжела одна нижняя мачта, то вы бы никогда не догнали меня…

Тут господин Брюлар захохотал во все горло и продолжал, не переменив положения:

– Ты заслуживаешь, старый волк, чтобы я велел привязать тебя на веревке к моему кораблю и бросить в море, чтобы ты узнал, как он идет, но я готовлю для тебя нечто получше! Да, дружок, нечто гораздо лучше этого, – сказал Брюлар, заметив удивление Бенуа. – Но теперь еще не наступило время. Скажи-ка мне, откуда ты идешь?

– Я иду от африканского берега, занимаюсь торговлей неграми и, нагрузив ими корабль мой, плыву к острову Ямайка, чтобы продать там черных…

– Я знал все это и прежде лучше тебя и спрашиваю для того, чтобы узнать, не солжешь ли ты…

– Вы знали это?

– Да. Я следовал за тобой с самого острова Гореи…

– Итак, это ваш корабль видел я перед бурей в тумане?

– Кажется, что так, а потому мое почтение, товарищ! – сказал Брюлар, приложив руку к голове, как будто бы к треугольной шляпе. – А! Ты торгуешь неграми! И я также. Как я рад, что мы встретились.

– Я был уверен, что мы сойдемся, – сказал Бенуа, несколько успокоенный этим сходством занятий.

– Но скажи, пожалуйста, где ты взял своих негров, потому что буря разделила нас и я встретил тебя только в эту ночь.

– На берегу, близ устья реки Рыбьей, они были мне проданы начальником крааля больших намаков. Это была партия малых намаков, состоящая из пленных, взятых на войне.

– А! В самом деле!

– Да, боже мой! Я даже думал, если бы груз мой был недостаточен, спуститься до Красной реки, которая находится почти в тридцати милях на юго-восток от Рыбьей реки.

– Для чего?

– Для пополнения моего груза большими намаками, ибо обе стороны взяли пленных. Если большие намаки продают малых, то малые едят больших намаков.

– А, они едят их?

– Да, они едят их да еще и без соли, – продолжал Бенуа, совершенно успокоенный и шутя. – А потому, капитан, вы видите, если они едят их, то, может быть, охотно дешево продали бы их, и я указываю вам это место как теплый уголок.

– О, я беру свой груз негров в другом месте! Это особенная сделка, некоторый род аферы, которая доставляет мне большой барыш.

– А! – сказал Бенуа, выпучив свои маленькие глаза. – Это афера? Могу ли я участвовать в ней?

– Разумеется, земляк, да ты уже участвуешь в ней.

– Уже? – сказал Бенуа, не понимавший ничего.

– Уже! Но скажи мне, пожалуйста, когда ты вышел из Рыбьей реки?

– Вчера вечером… Но эта афера?

– А на сколько миль, думаешь, ты отошел от нее?

– Ну, я думаю, миль на двадцать. А это афера, которую…

– И ты твердо уверен в том, что малые намаки Красной реки взяли также в плен больших намаков?

– Совершенно уверен! Сам начальник их Тароо говорил мне это. Но вы видите, капитан, что я занимаюсь пустяками, одной болтовней, все что я могу сделать для вас, это дать вам шесть бочек воды и два бочонка сухарей. Вы легко можете понять, что, имея на корабле около восьмидесяти штук негров и двадцать человек матросов, это будет для меня большой жертвой. Но поговорим теперь об афере, и я вас уверяю, что кровью своей пожертвую вам!

– Именно так, – сказал Брюлар, улыбаясь странным образом.

– Я не могу дать вам зерна более… – прибавил Бенуа с решительным видом.

– Однако я клянусь тебе всеми головами, которые я размозжил! – воскликнул Брюлар, приподняв голову. – Всеми горлами, которые я перерезал! – И он встал с места. – Всеми людьми, которых я убил! – И он подошел к Бенуа. – Всеми кораблями, которые я ограбил! – И он посмотрел пристально в лицо Бенуа. – Ты сделаешь для меня больше, господин торгаш большими намаками!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эжен Сю читать все книги автора по порядку

Эжен Сю - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Морской разбойник. Плик и Плок (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Морской разбойник. Плик и Плок (сборник), автор: Эжен Сю. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x