Ксавье де Монтепен - Месть принцессы Джеллы
- Название:Месть принцессы Джеллы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-486-03642-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксавье де Монтепен - Месть принцессы Джеллы краткое содержание
Месть принцессы Джеллы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джон Малькольм не ответил. С нежностью он привлек сыновей к себе и молча поцеловал их.
За ужином молодые люди встретились вновь. Мария и Эва, одетые в белые платья, выглядели еще прелестнее. Ужин продолжался долго. Уже около девяти вечера Джон Малькольм, его сыновья и воспитанницы вышли в сад, наполненный благоуханием цветов.
Джордж, Мария, Эдуард и Эва медленно шли вдоль аллеи. Изредка у кого-то из них вырывалось слово, которое оставалось без ответа, потому что молодые сердца и благородные, чистые души без слов прекрасно понимали друг друга.
Джон Малькольм, сердце которого переполняло ощущение полного счастья, следовал за детьми на некотором отдалении. Он с восторгом уже называл Марию и Эву своими дочерьми. Взгляд, изредка бросаемый им на детей, был переполнен нежностью.
В эту минуту судья представлял себе будущее в самых радужных цветах, забыв о той страшной опасности, которая, подобно дамоклову мечу, висела над его головой и каждую минуту могла все разрушить.
Вдали, на часах дворца лорда Синглтона, губернатора провинции Бенарес, пробило десять. Едва бой часов затих, как раздался троекратный крик совы.
Джордж, мгновенно услышавший его, вздрогнул, как человек, только что проснувшийся от ужасного сна. Мы знаем, что этот сигнал заставлял сильнее биться сердце Джорджа, поднимая в его душе бурю желаний. Но в эту минуту было далеко не так. Сигнал, ожидаемый еще вчера с таким нетерпением, подействовал на молодого человека как внезапный удар грома, заставив его вздрогнуть.
«Я не пойду! – решил он. – Не пойду больше! Не пойду никогда!»
Все сказанное нами, естественно, произошло значительно быстрее, чем мы описали.
Мисс Мария почувствовала, как рука, на которую она опиралась, вздрогнула, и, повернувшись к старшему сыну Джона Малькольма, с беспокойством спросила:
– Что с вами, сэр Джордж?
– Ничего, мисс Мария, – прошептал молодой человек, – решительно ничего. Что может случиться со мной?
– Не знаю, но вы вздрогнули.
– Наверное, это было непроизвольное движение…
– А не был ли причиной этого движения крик совы?
– Вы его слышали?
– Да, и испытала неприятное чувство. Подобно и вам, сэр Джордж, не так ли?
Джордж поклонился.
– Не отрицаю, мисс Мария, вы угадали.
– Считают, что сова предвещает смерть своим криком, садясь на крышу дома того человека, который должен покинуть этот мир, – продолжала молодая девушка.
– Я слышал об этом, но было бы нелепо верить предрассудкам.
– Вы принадлежите к числу неверующих, сэр Джордж?
– Ничуть. Я верю только тому, чему позволяет верить здравый рассудок.
– Почему же вы вздрогнули?
– Вероятно, потому, что этот крик раздался в тишине, и так внезапно, как фальшивая нота во время концерта.
– И вы не испытали страха?
– Никакого.
– И никакого предчувствия?
– Нет, ни малейшего, уверяю вас.
– В таком случае вы храбрее и счастливее меня, потому что, признаюсь, этот крик среди тихой ночи показался мне предзнаменованием какого-то близкого несчастья.
Слова Марии странно совпадали с тайными мыслями Джорджа.
Глава XIV
Согор и незнакомка
Согор, стоя возле двух лошадей и поджидая Джорджа, оперся о ствол старого дерева. Обыкновенно проходило не более минуты после крика совы, как раздавались шаги молодого человека. Но в этот вечер, как мы уже знаем, зов остался без ответа.
Индус по своей природе терпелив. Сначала Согор ждал равнодушно. Но после того, как прошло восемь или десять минут, ему показалось странным, что он не видит до сих пор молодого англичанина, и он подумал: «Вероятно, господин не слышал сигнала». Поднеся к губам кулак, индус вторично закричал, удивительно точно подражая ночной птице.
Джордж Малькольм все еще находился в саду с отцом, братом и двумя девушками. Он ожидал второго крика. И, услышав его, опять почувствовал сильное волнение. А Марии вдруг стало плохо, и она дрожала как в лихорадке.
– Ради бога, сэр Джордж, пойдемте домой. Эти ужасные крики сильно действуют на меня. Смейтесь, если хотите, над моей слабостью, но вы не разубедите меня в том, что эти крики не к добру. – Мария поняла, что силы покидают ее, и она упала бы, если бы Джордж не подхватил ее.
– Боже мой! – закричал сэр Джон, страшно забеспокоившись. – Что случилось?
– Ей внезапно стало плохо, отец! – испуганно ответил Джордж. – Как ей помочь?
– Скорее в дом! Это минутное недомогание, оно быстро пройдет…
Джордж, подняв Марию на руки, быстро прошел расстояние, отделявшее его от дома. Эва, Эдуард и сэр Джон едва поспевали за ним.
Когда он, поднявшись по лестнице, вошел в зал, Мария была уже без сознания, ее длинные ресницы опустились на глаза, под которыми образовались синие круги.
Джордж бережно положил Марию на диван. Эдуард побежал за доктором, а Эва в свою комнату за лекарствами. Джон Малькольм тер Марии виски платком, смоченным водой.
Старания оказались не напрасными. Мария вздохнула, потом открыла глаза. Так как обморок продолжался недолго, она не забыла случившегося и смущенно сказала:
– Я очень смешна! Не опровергайте этого. Да, я очень смешна. Я не знаю, что сегодня на меня нашло. Столько раз я слышала крики совы без малейшего волнения! Почему же сегодня эти крики произвели на меня такое действие? Не понимаю и не могу объяснить этого. Может быть, это от усталости после дороги или же от радости, что снова нахожусь в доме моего милого опекуна?..
– Да, да, дитя мое, – с живостью отвечал Джон Малькольм, – все так, не сомневайся в этом». – Он прикоснулся своей рукой к беленькой ручке молодой девушки.
– Разве у меня лихорадка? – спросила она, улыбнувшись.
– Небольшая, но несколько часов крепкого сна прогонят ее. Только нужно лечь спать как можно скорее. Я с Эвой провожу тебя в комнату. Дай одну руку мне, другую – сестре.
Мария уже встала. Засмеявшись, она ответила:
– А! Я сильнее, чем вы думаете! Мне не нужна поддержка, я поднимусь сама…
И в самом деле, молодая девушка довольно быстро прошла через зал. Подойдя к порогу, она обернулась:
– Простите, милые друзья, несносную Марию за сегодняшний вечер. Завтра, с Божьей помощью, вы увидите другую Марию…
С этими словами она подставила лоб Джону Малькольму, затем поднялась по бамбуковой лестнице, почти не опираясь на перила.
Отец и сыновья остались на несколько минут вместе, говоря о том, что так внезапно прервало хороший вечер. Джордж, мечтавший остаться один, чтобы предаться размышлениям, попросил у отца разрешения уйти в свою комнату.
Войдя к себе, он запер дверь, вышел на балкон и, облокотившись на его решетку, тяжело задумался.
Между тем Согор и после вторичного зова продолжал ждать. Но его уверенность сменилась удивлением, когда он понял, что и второй крик остался безрезультатным. И ему пришла в голову мысль, что, может быть, Джорджа нет дома. Желая убедиться в этом, он оставил лошадей на попечение негра, который был с ним, а сам направился к саду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: