Филип Фармер - Властелин тигр [= Владыка тигр, Бог-тигр, Властитель тигр, Лорд Тигр]
- Название:Властелин тигр [= Владыка тигр, Бог-тигр, Властитель тигр, Лорд Тигр]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1997
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-267-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Фармер - Властелин тигр [= Владыка тигр, Бог-тигр, Властитель тигр, Лорд Тигр] краткое содержание
«Моя мать — обезьяна, мой отец — Бог! Я пришел из земли духов». Так поет Рас Тигр сидя в ветвях дерева, озирая свои владения. Но новый обезьяно-человек еще не знает, сколько немыслимых открытий принесет ему упавшая в джунглях Железная Птица. Чтобы освободиться, Рас должен завоевать златовласую красавицу, перехитрить воинов африканского племени, выйти в большой мир, победить самого Бога и познать истинное значение имени, создавшего его судьбу. Имя это — Эдгар Райс Берроуз…
* * *Произведение почти фантастическое. Ну что, в самом деле, невероятного в безумии американского миллионера, настолько влюбленного в книги Эдгара Берроуза, что целью его является не больше не меньше, как создания… Тарзана, владыки джунглей! Рецепт прост и понятен: берется малолетний потомок английского дворянского рода (украден из колыбели) и выращивается среди обезьян (поскольку говорящих обезьян не бывает, роли горилл исполняют карлики из абиссинского цирка). Надо только придерживаться всех описанных Берроузом подробностей. И все будет в порядке. Но человек не может всю жизнь провести в спектакле. Особенно Рас Тигр, владыка джунглей, под ударами которого холстинный мирок изолированной африканской долины рвется в клочья.
Властелин тигр [= Владыка тигр, Бог-тигр, Властитель тигр, Лорд Тигр] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рас никогда не верил байкам вонсу, что крокодилы чувствуют под водой запахи. Вот слышать могут наверняка. Поэтому Рас старался плыть без резких движений, но не от твари, а, хотя он и потерял всякое представление о направлении и мог сейчас его лишь угадывать, наоборот — к ней. Ледок страха трогал слегка селезенку, но от паники Рас был далек. Он был зол и голоден и не собирался легко расстаться с ускользнувшей добычей. И все же, когда юноше чудилось движение рептилии за спиной или в непроглядных потемках внизу, или над головой, он с трудом урезонивал себя, с трудом удерживался от резких разворотов с вытянутыми руками. Несколько размашистых гребков — и кончики пальцев левой руки действительно ткнулись в шишковатую шкуру. Непроизвольно отдернув руку, Рас тут же снова простер ее — убедиться, что не ошибся, — и попал в пустоту. Тварь снова куда-то ускользнула. Попытка нащупать ее тут же, пока не ушла далеко, успеха не принесла.
Расу уже остро недоставало воздуха. После еще двух гребков сдавило уши; юноша извернулся и поплыл в противоположном направлении, надеясь, что теперь не ошибся. Чтобы захлебнуться вскоре, ему уже не нужно было плыть прямо ко дну — хватило бы и просто неудачно выбранного, не самого короткого пути наверх.
Когда легкие уже разрывались на части, Рас поймал глазом легкое просветление в непроницаемой прежде мгле. Еще несколько взмахов вынесли его на поверхность, к ослепительному солнцу, голубому небу и пронзительной зелени над желто-коричневой полоской берега. Из черного царства, оставшегося внизу, к поверхности поднималось облако кровавой мути. Вертолета уже не было видно; шум его крыльев, изрядно ослабев, доносился из-за излучины. Зимородок, сидя на ветке ярдах в тридцати выше по течению, визгливо жаловался на жизненные неурядицы и невзгоды. Река припахивала рыбой, крокодилами и глиной; в этот букет вплетались запахи гниющей древесины и палой листвы. И был еще один слабый запах, не запах даже, лишь неясный намек на него — смесь крови рептилий с птичьим пометом. Рас всегда думал — никто такого ему не говорил, — что птицы с рептилиями в некоем родстве, как-то связаны. Чудовищная, покрытая броней рептилия и легкий, причудливо изукрашенный природой зимородок казались юноше дальними родичами, имеющими общего прародителя — какого-нибудь холоднокровного летающего ящера времен Творения. Сейчас его догадка получила неожиданное подтверждение, внятное только ему одному, — птичий помет определенно не был принадлежностью лишь птичьего племени. Он, равно как и кровь вокруг Раса, принадлежал также и крокодилам. А по запаху был, несомненно, птичьим.
Когда Рас уже рассекал реку вниз по течению, собирая дыхание для второго погружения, вода позади него вскипела кровавыми пузырями почти черного цвета, а в центре этого месива всплыло бледное, цвета человечьего глаза, брюхо. Четыре крокодильи лапки торчали вверх, словно флажки капитуляции — подходи и делай со мной все что заблагорассудится!
Ох, нелегкая это была работа — буксировать чудовище к берегу. Еще тяжелее Расу пришлось, когда он выволакивал тушу в несколько сот фунтов на берег и оттаскивал за кусты. Когда, ослабленный полученной накануне раной, голодом и встряской подводного поединка, он пыхтел и отдувался под тяжкой ношей, с реки стали доноситься алчные крокодильи голоса. Наткнувшись на кровавую волну, рептилии расшумелись не на шутку.
Всю жизнь, в любой момент приходилось совершать выбор. Требовалось выбирать среди маршрутов, предметов, поступков — из этого и было соткано время. Без необходимости предпочесть один из возможных способов действия другим Рас просто не осознавал бы хода времени. И остался бы навечно в подвешенном состоянии.
Сейчас юноша должен был либо ценой неимоверных усилий отволочь крокодила сквозь джунгли на более высокое место, где и разделать его с относительным комфортом и в большей безопасности, либо попытаться справиться с разделкой прямо здесь, где с любой стороны к нему могли приблизиться незамеченными голодные хищники и где дым костра мог привлечь внимание шарикту, а то и Птицы Бога.
Расу хотелось съесть огромный кусок мяса сейчас и закоптить побольше, чтобы хватило на несколько дней пути. Не так-то уж часто удавалось ему убить большое животное. Крокодилов, буйволов, слонов, гиппопотамов и леопардов не так легко было прикончить, как повстречать. Они не очень-то скрывались — достойных противников им почти не попадалось.
Голодное крокодилье мычание приблизилось, и вот из-за куста высунулась длинная зеленовато-коричневая морда большого самца; за мордой медленно тащилось все его бесконечное туловище на четырех коротких кривых лапках. Рас не ожидал, что твари заберутся так далеко от реки. Видимо, запах свежей крови совсем лишил одного из них разума. Пожав плечами, Рас взвалил тушу на плечо; она сложилась пополам — морда уткнулась в грязь, а хвост волочился сзади по земле. Рас чуть приподнял ее, чтобы поправить; это потребовало от него такого усилия, что стало ясно — сил хватит ненадолго. К тому же каждая встречная ветка и лиана, цепляясь за крокодильи лапы, претендовали, казалось, на львиную долю добычи. Чуть ли не на каждом шагу выпутываясь из зеленых силков, а дважды едва не рухнув от тяжести, он прошагал совсем немного и с невыразимым облегчением сбросил ношу. Дальше Рас тащил крокодила за хвост, практически не отрывая от земли.
Сидя на подгнившем, трухлявом стволе, Ева горько плакала. У ног ее копошилась груда белых червей, личинок, полураздавленных жуков с конвульсивно дергающимися лапками, сидела бледно-зеленая в крапинку древесная лягушка с выпученными точно в шоке глазами и валялась на спине с разбросанными в стороны лапками небольшая ящерица — точь-в-точь уменьшенная копия твари, которую Рас выволок на полянку.
— Мне так жалко себя! — всхлипнула Ева, заметив юношу. — Докатиться до того, что вся эта мерзость выглядит почти аппетитно. Питаться этим… этим!
Ее плечи затряслись от рыданий.
— Тебе следовало бы шумно радоваться, что удалось раздобыть так много, — отдышавшись, заметил Рас. — Я, например, так весьма рад твоему улову. Если бы вернулся без добычи, нам пришлось бы довольствоваться малым и благодарить небо, что тебе так повезло.
И Рас выпустил из рук хвост крокодила, который звучно шлепнулся на сырую землю. Утерев слезы, Ева поинтересовалась, где Рас нашел рептилию. Несмотря на порезы в брюхе крокодила, она, похоже, не сомневалась, что он издох сам по себе на берегу реки и, может быть, даже как следует разложился, а Рас просто подобрал его. Ева сообщила, что, услышав вертолет, перепугалась за Раса, но, когда звук миновал их стоянку без задержки, успокоилась, решив, что теперь юноша в безопасности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: