Уилбур Смит - Леопард охотится в темноте
- Название:Леопард охотится в темноте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-010017-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Леопард охотится в темноте краткое содержание
Африка. Черная Африка. Земля, на которой «ростки цивилизации», похоже, могут быть опаснее, чем самое жестокое «дикарство». Земля, где трудное и опасное задание многоопытного «шпиона-международника» принимает ВЕСЬМА НЕОЖИДАННУЮ ФОРМУ. Слишком многие по-прежнему верят в «бремя белых»! Слишком многие всерьез воспринимают «жребий черных»! А как выживать МЕЖДУ ДВУХ ОГНЕЙ?!
Леопард охотится в темноте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты был нашим другом, тебе не нужна охрана.
— Правительство об этом не знает. — Крейг старался, чтобы его шепот звучал убедительно. — Никто не знает, что мы встречались. Никто не знает, что вы здесь. Клянусь жизнью.
— Именно твоя жизнь от этого и зависит, — согласился товарищ Бдительный. — Быстро говори, зачем ты здесь, если не предать нас.
— Я купил эту землю. Другой белый мужчина — строитель домов. Я хочу сделать здесь заповедник для туристов. Как парк Банки.
Это они поняли. Знаменитый национальный парк Банки тоже находился в Матабелеленде, поэтому партизаны пару минут о чем-то совещались шепотом, потом снова посмотрели на Крейга.
— А что будет с нами? — спросил товарищ Бдительный. — Когда ты построишь свои дома?
— Мы — друзья, — напомнил Крейг. — Здесь и вам найдется место. Я буду помогать вам пищей и деньгами, а вы будете охранять моих животных и мои дома. Вы будете тайно наблюдать за посетителями, но никаких заложников. Возможно такое соглашение между друзьями?
— И во сколько ты оцениваешь нашу дружбу, Куфела?
— Пятьсот долларов в месяц.
— Тысяча, — сделал встречное предложение товарищ Бдительный.
— Хорошие друзья не должны спорить о каких-то деньгах, — согласился Крейг. — У меня с собой только шестьсот, остальные я закопаю под фиговым деревом рядом с нашим лагерем.
— Мы найдем их, — заверил его товарищ Бдительный. — И каждый месяц мы будем встречаться либо здесь, либо там. — Бдительный показал на два холма в отдалении от реки, казавшиеся с того места, где они находились, лишь голубоватыми силуэтами. — Сигналом для встречи будет небольшой костер из зеленых листьев или три выстрела через равные промежутки.
— Договорились.
— А теперь, Куфела, оставь деньги в дыре у ваших ног и уводи свою женщину в лагерь.
Сэлли-Энн старалась не отходить от него, несколько раз брала за руку и постоянно оглядывалась назад.
— Господи, Крейг, это же были бандиты, настоящие, стопроцентные партизаны. Почему они нас отпустили?
— Лучше причины не придумать, — ответил Крейг немного хриплым голосом, чувствуя, как адреналин еще кипит в теле. — Из-за денег. За жалкую тысячу долларов в месяц я нанял самых крутых телохранителей и егерей. Очень выгодное приобретение.
— Ты собираешься иметь с ними дело? — спросила Сэлли-Энн. — Разве это не опасно? Это же, кажется, считается изменой.
— Вероятно. Значит, мы должны сделать так, чтобы об этом никто не узнал, верно?
* * *
Архитектор оказался еще одним выгодным приобретением. Его проекты были просто превосходными. Домики предполагалось построить из природного камня, местного дерева и соломы. Они прекрасно вписывались в выбранные ими места на берегу реки. Сэлли-Энн работала вместе с ним над внутренней планировкой и отделкой и добавила несколько своих очаровательных штрихов.
Следующие несколько месяцев Сэлли-Энн была занята работой на Уорлд Уайлдлайф Траст и редко бывала в лагере, но всегда использовала свои поездки для поиска лучших специалистов, необходимых для работы «Вод Замбези».
Сначала она переманила обученного в Швейцарии шеф-повара, работавшего в сети крупных отелей. Затем она отобрала пять молодых проводников. Все они родились в Африке, отлично знали и горячо любили эту землю и дикую природу и, самое главное, обладали способностью передать эти знания и эту любовь другим.
Затем она занялась изданием рекламной брошюры, используя свои фотографии и текст Крейга. Позвонив ему по телефону из Йоханнесбурга, она назвала эту работу генеральной репетицией перед изданием книги. Тогда Крейг впервые понял, какую ответственность взял на себя, согласившись с ней работать. Она добивалась совершенства во всем. Для нее существовало только правильно и неправильно, и чтобы было правильно, она готова была пойти на все, заставляя его и печатников поступать так же.
В результате получился миниатюрный шедевр с тщательно подобранными цветами, в котором даже верстка текста подчеркивала ее иллюстрации. Она разослала брошюры всем туристическим агентствам от Токио до Копенгагена, специализирующимся на путешествиях в Африку.
— Мы должны назначить дату открытия, — сказала она Крейгу. и приложить максимум усилий для того , что наши первые гости были настоящими знаменитостями. Боюсь, тебе придется пригласить их бесплатно.
— Ты имеешь в виду какую-нибудь поп-звезду? — спросил Крейг с усмешкой, и Сэлли-Энн содрогнулась.
— Я позвонила отцу в посольство в Лондоне. Может быть, ему удастся уговорить принца Эндрю, но это очень «может быть». Генри Пикеринг знаком с Джейн Фонда.
— Мой Бог, а я и не знал, в каких высоких кругах ты вращаешься.
— Раз уж зашла речь о знаменитостях, думаю, мне удастся заполучить одного достаточно знаменитого романиста, который всегда неудачно шутит и пьет больше виски, чем нужно!
Когда Крейг был готов приступить к строительным работам, он пожаловался Питеру Фунгабере на то, что трудно найти рабочих для вырубки леса. Питер ответил, чтобы он не волновался, что все будет в порядке. Пять дней спустя колонна армейских грузовиков доставила двести заключенных из центра перевоспитания.
— Рабский труд, — с отвращением заметила Сэлли-Энн.
Тем не менее подъездная дорога к Чизарире была построена всего за десять дней, и Крейг смог позвонить Сэлли-Энн в Хараре и сообщить:
— Думаю, мы совершенно точно можем назначить открытие на первое июля.
— Это просто чудесно, Крейг.
— Когда ты появишься? Я не видел тебя почти месяц.
— Всего три недели, — поправила она.
— Я написал еще двадцать страниц для нашей книги. — Он попытался уговорить ее. — Мы должны побыстрее просмотреть их вместе.
— Пришли их мне.
— Приезжай сама.
— О'кей, — сдалась она. — В среду на следующей неделе. Где ты будешь, в «Кинг Линн» или «Водах Замбези»?
— В «Водах Замбези». Электрики и водопроводчики заканчивают работу. Я хочу все проверить.
— Я прилечу.
Она приземлилась на открытом участке на берегу, который рабочие выровняли гравием и превратили во всепогодную взлетно-посадочную полосу. Они даже установили для нее настоящий ветровой конус.
Крейг увидел, что Сэлли-Энн кипит от ярости, как только она спрыгнула на землю.
— В чем дело?
— Ты лишился двух носорогов, — сказала она, подбежав к нему. — Я видела их с воздуха.
— Где? — Крейг моментально разозлился так же сильно, как она.
— В густом кустарнике за ущельем. Я уверена, это дело рук браконьеров. Они лежат в пятидесяти метрах друг от друга. Я несколько раз пролетела совсем низко. Рога отрублены.
— Как ты думаешь, это Чарли и Леди Ди? — спросил он. Крейг и Сэлли-Энн подсчитали носорогов с воздуха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: