Уилбур Смит - Время умирать
- Название:Время умирать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-019034-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Время умирать краткое содержание
Что такое сафари?
Волнующее приключение?
Авантюра?
Рискованная и дорогая забава для смельчаков?
Или опасная игра без правил, когда на кон ставится человеческая жизнь?
Здесь, в черной Африке, под жестоким солнцем, нет места белым. Здесь выживет лишь тот, кто умеет убивать…
Время умирать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вместо того чтобы пойти напрямую, они осторожно обогнули овраг, в лунном свете Матату неожиданно наткнулся на след и немного прошел по нему, тревожно нахмурившись.
— Кто это? Куда шли? — прошептал Шон.
— Много людей. Наши шанганы! — Матату поднял голову и указал на север. — Они ушли, покинули лагерь.
— Ушли? — Шон пришел в замешательство. — Бессмыслица какая-то, если только!.. О, Господи! Только не это!
Быстро и тихо он проскользнул к лагерю. Часовые, которых он расставил перед тем, как уйти, исчезли, посты были покинуты. Шон почувствовал, как у него внутри поднимается паника, готовая поглотить его целиком.
— Клодия! — прошептал он, еле сдерживаясь, чтобы не выкрикнуть это имя во весь голос.
Ему хотелось броситься к лагерю и найти ее, но Шон несколько раз глубоко вздохнул и подавил панику.
Он переключил автомат АКМ на стрельбу длинными очередями и пополз вперед на животе. Пять шанганов, которых он оставил спящими на дне оврага, исчезли, их снаряжение и оружие тоже исчезли. Он пополз дальше и в слабом свете луны разглядел силуэт носилок Джоба; рядом с ними, как и перед их уходом, лежала завернутая в одеяло Клодия, но невдалеке от нее лежало, распластавшись, еще одно тело. В свете луны он заметил на затылке лежащего темное пятно.
— Кровь!
Шон отбросил всякую осторожность и бросился к Клодии, рухнул рядом с ней на колени и прижал ее к себе.
Пробуждаясь от крепкого сна, она вздрогнула и вскрикнула, начала вырываться из его рук, но затем, поняв, кто это, успокоилась.
— Шон! — выпалила она, все еще не придя в себя ото сна. — Что такое? Что случилось?
— Слава тебе, Господи! — с облегчением пробормотал он, — Я уж думал!..
Он осторожно усадил ее и подошел к носилкам Джоба.
— Джоб, с тобой все в порядке?
Он осторожно потряс его за плечо, тот зашевелился и что-то пробормотал.
Шон вскочил на ноги и подошел туда, где лежал Альфонсо. Он дотронулся до его шеи. Кожа была влажной, но пульс ровный и глубокий.
— Клодия! — крикнул он. — Принеси фонарь!
В свете фонаря он осмотрел ссадину на голове Альфонсо.
— Хорошенький ударчик, — проворчал он. Хотя кровотечение было небольшим, он приложил к ране тампон и перевязал рану.
— Хорошо еще, что ударили по голове, а то могли бы и серьезно ранить, — мрачно пошутил он.
— Что случилось, Шон? — взволновано спросила Клодия. — Я уснула как убитая и ничего не слышала.
— Тебе повезло, — сказал Шон, завязывая узел на повязке, — а то бы и тебе потребовался такой же уход.
— Что случилось? Где остальные?
— Ушли, — сказал он, — сбежали, дезертировали. Их, очевидно, не вдохновила прогулка, а может быть, и сама цель прогулки. Они приложили Альфонсо по голове и отправились обратно к генералу Чайне.
Клодия изумленно уставилась на него.
— Ты хочешь сказать, что нас осталось только четверо? А все шанганы кроме Альфонсо ушли?
— Именно так, — согласился Шон. Альфонсо застонал и попробовал дотронуться до повязки. Шон помог ему сесть.
— Шон! — Клодия схватила его за руку, и он повернулся в ее сторону. — Что мы будем делать? — Шон бросил взгляд в сторону носилок. — Что мы будем делать с Джобом? Как мы его понесем? Как мы отсюда выберемся?
— Это, любовь моя, чрезвычайно интересный вопрос, — мрачно согласился Шон. — Все, что я могу тебе сказать, так это то, что завтра к этому времени нашему старому приятелю генералу Чайне станет известно, что мы в бегах, и при этом он будет точно знать, куда мы направляемся.
Она пораженно уставилась на него.
— Что же нам делать?
— Похоже, у нас не такой уж большой выбор, — сказал он. — Для нас еще пока открыта только одна дорога… пойдем туда, куда и шли.
Он помог Альфонсо встать на ноги.
— Это невозможно, — взволнованно прошептала Клодия. — Вы вдвоем не сможете унести носилки.
— В этом ты, конечно, права. Придется придумать что-то другое.
Подойдя с двух сторон, они подняли Джоба с носилок и уложили на одеяло Клодии, затем, в то время как остальные молча наблюдали за ним, Шон начал разбирать стекловолоконные носилки. Пока он этим занимался, из темноты бесшумно возник Матату и тихо что-то прошептал на ухо Шону.
Шон бросил быстрый взгляд в сторону Альфонсо.
— Ты их хорошо обучил. Твои шанганы разошлись в одиннадцати разных направлениях. Если мы бросимся их преследовать, то поймаем одного или двух, но кто-то обязательно дойдет до Чайны и доставит ему приятные новости.
Альфонсо начал проклинать и поносить дезертиров, а в это время Шон объяснял Джобу и Клодии:
— Я хочу использовать нейлоновые ремни для изготовления чего-то наподобие подвесного стула.
Клодия поглядела на него с сомнением.
— Джоб не настолько силен, чтобы сидеть. При движении откроются раны, кровотечение…
Она замолчала, заметив взгляд Шона.
— У тебя есть лучшее предложение? — огрызнулся он, и она только покачала головой.
Шон в два раза увеличил длину тяжелого зеленого полотна, взял ремни от своего АКМа и АК Альфонсо, чтобы сделать петли.
— Остальное подгоним на ходу, — заверил он, затем взглянул на Клодию. — Вместо того чтобы выискивать трудности, принесла бы хоть какую-то пользу и собрала все снаряжение, которое нам оставили шанганы. Нам надо отобрать то, что мы возьмем с собой.
Он очень быстро отобрал необходимое, оставив все, без чего можно было обойтись.
— Альфонсо и я понесем Джоба. Кроме этого, мы сможем нести только наше оружие и одеяла. Клодия и Матату должны взять медикаменты, фляги с водой и собственные одеяла. Все остальное бросаем здесь.
— А консервы? — спросила Клодия.
— Забудь о них, — резко сказал Шон и принялся прилаживать свой груз.
Он свел все до минимума, прекрасно понимая, что каждый лишний фунт веса уже после первых нескольких миль превратится в десять. Шон даже уговорил Альфонсо оставить АК и дал ему вместо этого пистолет, отобранный у русского пилота. Он ограничил себя всего лишь двумя обоймами для собственного АКМа и оставил у себя и Альфонсо по две гранаты — по одной разрывной и одной фосфорной.
Чтобы патруль ФРЕЛИМО случайно не обнаружил оставленное снаряжение, они сложили его в кучу, забросали сверху землей и накрыли ветками.
— Отлично, приятель, — сказал Шон Джобу. — Настало время отправляться в путь.
Он взглянул на часы и увидел, что уже без нескольких минут три. Они здорово отстали от графика и теперь, чтобы пересечь железнодорожную ветку, у них оставалось всего несколько часов темноты.
Шон присел на корточки рядом с Джобом и помог тому сесть, затем прочно закрепил его раненую руку на груди.
— А теперь самое трудное, — предупредил он, и они вместе с Альфонсо подняли Джоба на ноги.
Джоб стойко вынес это, не издав не звука, и стоял, поддерживаемый Шоном и Альфонсо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: