Уилбур Смит - Время умирать
- Название:Время умирать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-019034-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Время умирать краткое содержание
Что такое сафари?
Волнующее приключение?
Авантюра?
Рискованная и дорогая забава для смельчаков?
Или опасная игра без правил, когда на кон ставится человеческая жизнь?
Здесь, в черной Африке, под жестоким солнцем, нет места белым. Здесь выживет лишь тот, кто умеет убивать…
Время умирать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На аэродроме снаружи внезапно вспыхнули огни, полностью затопив светом ограду вокруг взлетной полосы и рулежных дорожек. Теперь вся база была освещена, как днем.
Если коммандос Пятой бригады спали в бараках, когда прозвучала сирена, то сколько времени им понадобится, чтобы прийти в полную боевую готовность? Шон попытался прикинуть в уме и вдруг с отвращением понял, что просто медлит, столкнувшись с собственной нерешительностью и отсутствием плана действий. Он потерял контроль над собой и над ситуацией — осознание этого факта подействовало отрезвляюще.
Через несколько минут он сам, Джоб и двадцать шанганов из его команды будут попросту уничтожены. Тем, кого убьют сразу, очень повезет, так как они не попадут в лапы разведки Зимбабве.
— Думай! — отчаянно приказал он сам себе.
Джоб неотрывно смотрел ему в лицо, ожидая приказаний. Он никогда раньше не видел командира в растерянности. Это безоговорочное доверие только злило и мешало принять решение.
— Так что мне сказать людям? — подтолкнул его Джоб.
— Прикажи им… — Шон оборвал фразу, так как вдоль южного периметра базы напротив ангара, вне их поля зрения застрекотали пулеметы. Альфонсо оказался достаточно сообразителен, чтобы понять, что план провалился, и начал атаку на несколько минут раньше.
Они слышали гулкие звуки ракет РПГ-7, приближающихся со стороны проволочной ограды, и глухие разрывы мин, взрывающихся на территории базы. Пулеметы на воротах включились в перестрелку, выпуская красивыми параболами цепочки трассирующих пуль.
— Как мы отсюда выберемся? — требовательно спросил Джоб.
Шон с глупым видом уставился на него. Он был смущен и обескуражен. Где-то в самых глубинах его существа вдруг началась паника. Шон никогда не подозревал, что способен на такие чувства, и теперь просто не знал, что приказывать.
— Забудь про чертовы «стингеры», нам просто нужно выбраться живыми. — Джоб схватил Шона за руку и встряхнул его. — Ну же, Шон, очнись. Скажи, что делать!
«Забудь про „стингеры“!» — Эти слова подействовали на Шона, словно пощечина. Он моргнул и потряс головой. Забыть про «стингеры» — значит забыть и про Клодию Монтерро. Если он не добудет ракеты, она навсегда останется в той же яме, где ее в последний раз видел Матату.
Шон снова выглянул из окна. Он видел гигантский хвост «геркулеса» и часть фюзеляжа, остальное заслоняла стена ангара. Металлическая обшивка самолета сверкала в лучах прожекторов.
Шон с усилием подавил горячую волну паники, которая грозила затопить его с головой, и почувствовал, что страх отступает.
— Огни, — сказал он и быстро огляделся вокруг. Он заметил электрощит на стене офиса рядом с дверью, в два прыжка подскочил к нему и открыл дверцу.
Ангар строили во время войны с Гитлером, когда КВС использовали Родезию в качестве тренировочной базы. Электропроводка относилась к той эпохе, когда еще использовались керамические предохранители.
— Дай мне патрон из автомата, — отрывисто приказал он Джобу. Приказ прозвучал твердо и решительно, и Джоб немедленно повиновался. Он щелчкам выбил латунный патрон из запасного рожка, закрепленного на ремне.
Шон определил главную фазу в приборном щитке. Входящий ток распределяется из трансформатора рядом с воротами, если он сможет устроить короткое замыкание, то из строя выйдет вся система электропитания.
Он вытащил керамический предохранитель. Ангар погрузился в темноту, но через окна проникало достаточно света, чтобы видеть, что делает Шон. Он вставил автоматный патрон между зажимами предохранителя и прикрикнул на Джоба:
— Отойди!
Остатки панического страха окончательно испарились. Шон был собран, спокоен и решителен, как клинок ножа. Он четко мыслил и точно знал, что нужно делать.
Он вставил предохранитель в гнездо. В темноте вспыхнуло ослепительное голубое пламя, словно вспышка фотоаппарата. Шона отбросило к стене офиса, где он некоторое время приходил в себя, почти оглушенный и ослепленный голубыми кругами, которые вертелись перед глазами.
Через несколько мгновений он пришел в себя и понял, что прожекторы за окном погасли. База погрузилась в темноту, прерываемую лишь светящимися цепочками трассирующих пуль на небе и короткими вспышками взрывов ракет и гранат.
— Веди людей в «геркулес»! — крикнул Шон. Джоб оказался как раз напротив фейерверка, который почти ослепил его.
— Что? Не понимаю? — переспросил он запинаясь.
— Мы погрузимся в самолет. — Шон схватил его за плечо и вытолкнул за дверь. — Погрузи Фердинанда и его людей на борт. Двигай задницей… живее!
Джоб убежал, и Шон подслеповато заморгал, наблюдая за ним. Зрение быстро возвращалось. Он повернулся к бледному квадрату света, который обозначал дверь ангара.
— Что делать с пленниками? — спросил Джоб откуда-то из темноты ангара.
— Освободи их! — крикнул в ответ Шон и побежал к двери.
Хотя в его лицензии пилота не значилась данная модель самолета, Шон был знаком с ними. Он налетал около двухсот часов, сидя в кресле второго пилота, когда участвовал в переброске южноафриканских воздушно-десантных войск в Анголу или Намибию в составе антитеррористических групп. Сейчас все повторялось. Ему нравилось летать на «геркулесе», и он запомнил, как однажды старший пилот сказал: «Этот самолет как ягненок. Хотел бы я, чтобы моя жена была такой послушной».
У двери ангара Шон внезапно остановился.
— Матату прав, ты стареешь, полковник Кортни, — выругал он сам себя. Он кинулся в темноту ангара и чуть не столкнулся с Джобом.
— Ты куда?
— Я забыл кейс! — крикнул Шон. — Заводи людей на самолет.
Он нашел кейс артиллериста на столе, там, где оставил его, схватил и сунул под мышку. Джоб ждал его у опущенной аппарели самолета.
— Все люди на борту, — сообщил он. — Не нужно было отпускать пилота.
— У нас нет времени убеждать его сотрудничать с нами, — отрезал Шон. — Бедняга позеленел от страха.
— Неужели ты сам будешь пилотировать?
— Конечно, если ты не возражаешь.
— Эй, Шон, а ты когда-нибудь летал на этих штуках?
— Все когда-то делается в первый раз. — Шон указал вперед на шасси. — Пойдем, поможешь мне вытащить тормозные колонки.
Они побежали вперед и освободили колеса самолета, затем Шон взбежал по крутой аппарели и остановился наверху.
— Здесь находится панель управления аппарелью. — Он показал Джобу переключатель в стене корпуса. — Передвинешь его вверх, когда я заведу первый двигатель. На панели зажжется красный свет. Когда поднимется трап, появится зеленый.
Шон оставил Джоба и побежал по огромному грузовому отсеку самолета. Шанганы неуверенно топтались в темноте.
— Фердинанд! — крикнул Шон. — Рассади людей на скамейки вдоль бортов и покажи, как пристегнуться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: