Андрей Серба - Искатель. 1982. Выпуск №3
- Название:Искатель. 1982. Выпуск №3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Серба - Искатель. 1982. Выпуск №3 краткое содержание
Ha I, IV стр. обложки и на стр. 2 и 39 рис. Ю. МАКАРОВА.
На II стр. обложки и на стр. 40 и 60 рис. В. ЛУКЬЯНЦА.
На стр. 61 и 85 рисунки В. СМИРНОВА.
На III стр. обложки и на стр. 86 и 127 рис. К. ПИЛИПЕНКО.
Искатель. 1982. Выпуск №3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И тут в полной тишине раздается вдруг торжествующий голос старого дротта:
— Один, ты явил нам свою волю! И мы, твои дети, выполним ее.
Старый дротт поднимает с земли узкогорлый кувшин с вином, наливает над всеочищающим пламенем жертвенного костра два кубка, протягивает их Люту и Эрику, говорит медленно, тяжело роняя слова:
— Вы видели и слышали волю Одина. Вам предстоит выполнить ее.
Утром Хозрой пробирается к лачуге лесной вещуньи.
— Рассказывай, — нетерпеливо спрашивает он.
Рогнеда зевает, прикрывает беззубый рот ладонью.
— Нечего рассказывать. Боги дали свой знак раньше, чем я успела сделать все по-твоему. Сам Один указал дорогу ярлу Эрику и его викингам на древлян.
Хозрой презрительно кривит губы.
— Сам Один? Рассказывай, как все было, И ничего не придумывай.
Он внимательно выслушивает рассказ вещуньи, некоторое время задумчиво гладит бороду, затем пристально смотрит на Рогнеду.
— Ты сама видела Одина? Или повторяешь чужие слова?
— Видела собственными глазами, как сейчас тебя. Это был он, могучий и грозный бог варягов.
— Хорошо, пусть будет так. Ты не сделала того, что должна была сделать, но теперь ты отведешь меня на ваше требище и укажешь место, где видела Одина.
— Я не могу этого сделать. Ты иноверец, и боги покарают меня за это.
— Тогда я сам найду это место. Туда, — коротко приказывает он своим двум слугам, указывая на заводь среди болот,
Хозрой внимательно смотрит, как слуги плетут широкие мокроступы, чтобы не провалиться в трясину, как подбирают себе длинные палки, как осторожно, один за другим, скрываются в камышах.
Они возвращаются не скоро, но приносят то, что Хозрой и ждал, — длинное русское копье.
Отослав слуг, Хозрой идет к Рогнеде.
— Вот копье, которым твой Один указал путь на древлян. Скажи, зачем варяжскому богу славянское копье? И разве вообще нужны богам земные вещи?.. То был не Один, а рус, и пришел он не с неба, а по тропе среди камышей. Русы перехитрили тебя, старую и мудрую вещунью.
В глазах Рогнеды появляется злой блеск.
— Они перехитрили тебя, хазарин.
— Русы перехитрили нас обоих, Рогнеда, — миролюбиво говорит Хозрой. — И потому мы оба должны отомстить за это. Разве русы не надсмеялись над богами варягов, выдав себя за Одина?
Вещунья презрительно кривит губы.
— Мне некому и не за что мстить. А если русы оскорбили наших богов, то боги сами и отомстят.
Хозрой лезет за пояс, достает оттуда кожаный мешочек, протягивает его вещунье.
— Пусть будет так, я отомщу только за себя. Но ты поможешь мне.
Рогнеда выхватывает мешочек, прячет его у себя за пазухой.
— Приказывай, хазарин.
— Завтра ты придешь к ярлу Эрику и скажешь, что видела во сне Одина, что он звал варягов в поход на славян, но не против древлян, а на киевлян.
— Эрик позовет старого дротта, и он повторит то, что уже сказал прошлой ночью.
— Он не найдет старого дротта, — с зловещей усмешкой говорит Хозрой.
Вещунья с испугом смотрит на купца.
— Что ж, все люди смертны, — наконец выговаривает она. — Но не будет этого дротта, будет другой.
— Дротты тоже люди, — перебивает ее Хозрой. — Ты знаешь всех жрецов, Рогнеда, неужели все они избегают богатства?
Вещунья на мгновение задумывается.
— Я знаю одного… Говорить с ним буду я, а платить ты…
Утром среди варягов поползла молва, что старая колдунья Рогнеда видела вещий сон. Будто сам Один, явившийся к ней, снова звал ярла Эрика и его викингов в поход на русов, но не против древлян, а против киевской княгини Ольги. Когда же Эрик, услышавший об этом, приказал доставить к нему старого дротта, чтобы тот истолковал этот знак богов, посланцы явились ни с чем. Старый дротт еще вечером отправился в лес собирать целебные травы и до сих пор не вернулся. Распорядившись доставить его немедленно после прихода, Эрик послал за Рогнедой.
Прищурившись, князь Лют внимательно оглядывает стоящую перед ним девушку. Молодая, стройная, с миловидным свежим лицом, с распущенными по плечам длинными золотистыми волосами, она смело смотрит на князя.
— Кто ты, дева? — медленно спрашивает Лют.
— Я Любава, дочь твоего бывшего сотника Брячеслава. Вместе с тобой и киевским Игорем он ходил в последний поход на Царьград и не вернулся оттуда.
— Я помню его. Он был храбрым воином и умер со славой, как и подобает русичу. Но что привело ко мне тебя, его дочь?
— Княже, три дня назад я собирала в лесу грибы и наткнулась на раненого пса. Кто-то ударил его ножом, он потерял много крови и был едва жив. Я взяла его к себе, выходила целебными травами и кореньями. Но пес, едва встав на ноги, начал рваться в лес. Сегодня мы его отпустили, он прибежал в глухой овраг и стал разрывать лапами землю. Мы с матерью помогли ему и обнаружили мертвеца. Человек этот умер не своей смертью, княже, его убили. С этой татьбой я и пришла к тебе.
— Ты знаешь убитого?
— Да, княже. Это чужеземец, варяг. И не простой викинг или купец, а главный их жрец. Я слышала на торжище, что он пошел в лес и до сих пор не вернулся.
Лют опускает голову, хмурится. Он тоже знает, что в лесу исчез верховный жрец Одина, что его поиски ни к чему не привели. И вот сейчас, если девушка говорит правду, обнаружен его труп. Это может накликать беду. Русские законы делили убийства на два вида: в сваде, то есть в ссоре, неумышленно, по неосторожности, и в разбое, то есть заранее обдуманно, с умыслом. Сейчас был случай явного разбоя.
— В день, когда нашла собаку, видела еще кого в лесу? — спрашивает князь.
— Да. Встретила двух челядников одного хазарского купца. Заметив меня, они спрятались за деревом, но я за день до этого покупала у хазарина бусы и хорошо запомнила их.
— Кто тот купец?
— Хозрой. Он уже несколько дней сидит на торжище.
— Слыхал о таком, вертится он вокруг пришлых варягов. Понятное дело: у него товар, у викингов — деньги. Но что делать его челядникам в лесу, зачем прятаться? Ты не ошибаешься, Любава?
— Нет, княже, не ошибаюсь.
— Хорошо, жди меня во дворе. Укажешь место, уже оттуда я начну гнать след. И знай, что с этой минуты ты главный видок в этом деле.
Когда девушка выходит, Лют громко хлопает в ладоши, и на пороге горницы вырастает слуга-дружинник.
— Пошли за ярлом Эриком и хазарином купцом Хозроем, — приказывает князь. — Чтобы к обеду оба были здесь…
Хозроя приводят на княжеское подворье уже через час прямо с торжища, ярл Эрик является в назначенное время, окруженный десятком вооруженных викингов. Князь Лют, коротко сообщив собравшимся обо всем случившемся, велит Любаве идти в лес и показать место, где она нашла труп.
Жрец лежит в неглубокой яме лицом вниз, убитый ударом ножа в спину. По содранной одежде видно, что его тащили, прежде чем закопать здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: