Юрий Пересунько - Искатель. 1987. Выпуск №2
- Название:Искатель. 1987. Выпуск №2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Пересунько - Искатель. 1987. Выпуск №2 краткое содержание
На I, IV страницах обложки рисунки Юрия СЕМЕНОВА к повести «СХОД НА ДЫМ».
На II странице обложки рисунок Владимира ВАСИЛЬЕВА к повести «ДЕЛОВАЯ ОПЕРАЦИЯ».
На III странице обложки рисунок Вячеслава ЛОСЕВА к повести «НЕПРИЯТНОСТИ НАЧНУТСЯ В ПОЛДЕНЬ».
Искатель. 1987. Выпуск №2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Знакомьтесь, Кларк, моя жена Лиз.
Высокая, полная женщина с темными волосами медленно протянула руку для поцелуя, потом плавным жестом пригласила нас в комнату.
В своей квартире Боб Винкли вел себя иначе, чем у нас в Бюро. Движения вдруг стали порывистыми, речь — торопливой.
В какой-то момент он разоткровенничался.
— Дорогой Кларк, срок жизни у нас долог, а денег на все не хватает. Мы должны и жизнь обращать в деньги!
— Отказавшись от нее? — подмигнул я.
— Ты полагаешь, что ради банкнотов я иду на заклание7 Ни в коем случае! Я открываю свое дело! И раз уж ты выдал мне некоторые секреты своей фирмы, я посвящу тебя в свою тайну, вернее — в тайну своей деловой операции… Начну с того, что я служу в банке и всю жизнь считаю чужие деньги. Мне давно надоело пропускать через свои руки миллионы и получать гроши. Я решил сделать свой бизнес…
— На самоубийстве? — Юмор не покидал меня.
— Последним смеяться буду я!.. — воскликнул он. — Скажи, что получится, если соединить в одно целое твое тело и мою голову?
Я ничего не ответил.
Он продолжал:
— Допустим, в твоей черепной коробке окажется мой мозг! Так я воскресну после смерти. Причем воскресну с миллионным состоянием.
— По контракту ты получишь всего около пятисот тысяч, — уточнил я.
— По сравнению с тем, что у меня будет, эти тысячи — пустяк. Во сколько обойдется пострадавшему пересадка мозга?
— В миллион, но ведь ты не получишь из них ни дины!
— Да, реципиент отдает миллион хирургам ради того, чтобы все его состояние перешло к донору. Тебе еще не ясно? Я хочу, чтобы мою голову пришили какому-нибудь банкиру или промышленному магнату! Такие операции по карману только богачам. А после операции магнатом буду я. И я приму на себя управление всеми его делами и капиталами.
В словах Боба сквозила ирония и чувство собственного превосходства, и он не скрывал их.
Его плен не мог не заинтересовать меня; конечно, он был связан с риском потерять и тело и голову, но речь шла прежде всего, о его голове и его организме в целом…
— А ты уверен в успехе операции? — спросил я.
— Риск, конечно, есть, — согласился он. — Но при современной технике и отработанной методике операций вероятность успеха немалая… Хотя привычка заставляет нас бояться всего нового. Но я верю в удачу, и в один прекрасный день ты увидишь меня на Олимпе среди сильных мира сего!
— Дорогой Боб, неужели на эту божественную гору нельзя подняться менее рискованным путем?
— Я пытался, но скоро понял, что это невозможно.
— А я уверен, что способный человек может многого добиться, используя принятые в обществе правила игры и действуя по его законам.
— Именно так я и хочу поступить. Не я придумал трансплантацию! Я вступаю в игру, созданную до меня. Между прочим, тоже по нашим волчьим законам! И ставка в этой игре — моя собственная жизнь! В крайнем случае состояние…
Лиз смотрела на него спокойно и, как мне казалось, даже с гордостью. Она во все была посвящена и разделяла его оптимизм, а возможно, была слишком спокойной по характеру и привыкла к горячности мужа и к его безудержной фантазии.
5
Идея Боба оказалась настолько простой и остроумной, что мне трудно было поверить в ее успех. К тому же он возлагал некоторые надежды и на меня, рассчитывая на мою поддержку. Главное затруднение состояло в том, что ученые-нейрохирурги были не в силах ответить на вопрос, чем в таком случае — чужим мозгом донора или собственной нервной системой — должен определяться психический облик вернувшегося к жизни человека.
И даже новая статья в газете под сенсационным названием: «На пути к бессмертию!» не внесла окончательной ясности.
«Мужчина с пересаженным мозгом живет второй месяц! По свидетельству врачей, жизнедеятельность всех систем организма протекает без заметных отклонений. Наблюдения показывают, что новому индивидууму передалась память как реципиента, так и донора. Он вспоминает эпизоды из жизни обоих. Поэтому его назвали Дуономусом. Итак, память тела, крови и костного мозга также играет в жизни человека значительную роль.
Как не вспомнить в связи с этим недавние утверждения профессора Куингера о том, что многие клетки тела, кровяные тельца способны нести определенную информацию?!
Наконец, последние исследования ученых выявили еще один, пожалуй, решающий фактор: очевидную зависимость психики Дуономуса от того, какие ткани трансплантируются в него от реципиента и донора и какие оказывают определяющее влияние на его генную память. Процесс этот носит пока неуправляемый характер. Возможны самые разнообразные генные комбинации, в которых преобладают, как правило, гены реципиента…»
«…Внедрение такой операции в хирургическую практику открывает перед учеными широчайшие перспективы в борьбе за долголетие. Дэвид Дэннис высказывает мысль о том, что в дальнейшем в результате поочередной пересадки человеку различных органов и мозга можно будет многократно продлевать ему жизнь. Гомо сапиенс не просто обретает бессмертие, он получает возможность выбирать для себя наиболее предпочтительный возраст».
Что ж, судя по всему, голова Боба Винкли достанется какому-нибудь нуворишу, будет старательно помогать ему делать миллиарды и иногда с грустью вспоминать о том, что когда-то принадлежала бедному, но слишком честолюбивому банковскому служащему.
Через несколько дней Боб Винкли снова зашел за мной в Бюро.
— Что ты скажешь о Дуономусе? — спросил я его, показывая газету, — Ты еще не передумал закладывать свою голову?
— Нет, не передумал, — он засмеялся. — Все это не более чем обычная реклама! Они пишут только об одной функции мозга — о памяти. И ни слова о других, мыслительных сторонах его деятельности. А сколько в статье отвлеченных рассуждений… И сколько оптимизма, чтобы толстосумы поверили в возможность замены одряхлевшего мозга!
— У тебя оптимизма, пожалуй, тоже с избытком.
— Я проштудировал не один десяток научных работ по анатомии, физиологии, высшей нервной деятельности…
— Но многие устаревшие догмы опровергнуты последними выводами ученых,
— Нас рассудит история, сэр! — с шутливой патетикой воскликнул он.
6
Обследования в Центре трансплантологии подтвердили мои предположения об отменном здоровье Боба. За его органы Лиз должна была получить пятьсот сорок тысяч один. Особенно высоко оценивался мозг.
Однако с окончательным решением Винкли не торопился. Он был весел и бодр и однажды во время прогулки затеял шутливый разговор:
— Дорогой Кларк, вижу, тебе не дает покоя потраченная на мое обследование сумма. Поэтому ты спешишь отправить меня к праотцам, а мои дорогие органы — на аукцион. Можешь успокоиться! Все так и будет, но сначала мне предстоит провернуть одно дельце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: