Теодор Константин - В полночь упадет звезда
- Название:В полночь упадет звезда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лениздат
- Год:1960
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Теодор Константин - В полночь упадет звезда краткое содержание
Т.Константин в своей приключенческой повести рассказывает о деятельности румынской контрразведки в конце второй мировой войны, когда советские и союзные румынские войска вели бои за освобождение Венгрии.
Румынскому командованию стало известно, что в штабе "Молдова" действует агент германской разведки, которому дано задание овладеть секретом реконструкции шифровальной машины. Но кто он? Под какой маской скрывается?..
"В полночь упадет звезда" - книга, получившая широкую известность в Румынии. Она выдержала несколько изданий, по этому произведению был снят фильм.
В полночь упадет звезда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я хотел бы вас спросить еще вот о чем: что, по вашему мнению, должен был бы сделать агент Абвера для выполнения своей задачи?
— Сфотографировать муфту, о которой я вам говорил, и записать те несколько цифр, которые обозначены на ней. Сама по себе эта операция не так уж сложна. Гораздо труднее найти доступ к шифровальной машине. Вот для этого…
Генерал Войнеску прервал его, обратившись к Попинкариу:
— Кто руководит вашим шифровальным отделом, генерал?
— Капитан Смеу Еуджен.
— Смеу Еуджен? Не знаю его. Какого вы мнения о нем?
— Прекрасного, господин генерал. Очень способный офицер. Я за него ручаюсь.
— А вы, Поулопол? Вы, конечно, знаете его.
— Я такого же мнения о нем, как господин генерал Попинкариу.
— Отлично. А кто еще работает в отделе?
— Группа, состоящая из шести шифровальщиков, как это предусмотрено приказом ставки, — объяснил подполковник Барбат Георге.
— И всем им мы можем доверять? Генерал Попинкариу пожал плечами:
— Этого я сказать не могу. Надо будет проверить. Все они краткосрочники…
— И, кстати, очень хорошие шифровальщики, — добавил полковник Поулопол. — Насколько я знаю, радиограммы, полученные от «Молдовы», никогда не доставляли нам затруднений. Они были всегда безупречно зашифрованы. А в какой степени мы можем им доверять… Это надо будет еще проверить.
— И всё-таки, — вступил в разговор подполковник Барбат, — я позволю себе выразить сомнение по поводу того, что агент Абвера мог бы скрываться среди них. Все они работают в шифровальном отделе с самого начала кампании, так что если кто-нибудь из них и являлся агентом Абвера, он несомненно уже имел бы возможность за всё это время выполнить свою задачу.
Генерал Войнеску возразил:
— Возможно, чю вы и правы, подполковник, но когда речь идет о шпионаже, нельзя основываться только на логике, не проверяя ее фактами, иначе можно попасть впросак. Спрашивая себя, можно ли доверять шифровальщикам, мы не обязательно должны искать агента Абвера только среди них. Насколько я понял Поулопола, агент, чтобы достигнуть своей цели, может и не прибегать к краже. Не так ли, Поулопол?
— Так точно, господин генерал. Если допустить, что ему удалось бы украсть муфту, это всё равно ничего бы ему не дало. Кражу обнаружили бы в тот же день, и ставка немедленно запретила бы использование шифровальных машин.
— Но, может быть, этому агенту уже удалось раздобыть новый ключ к шифровальной машине?
— Надо полагать, что это будет выяснено с помощью Второго отдела штаба дивизии генерала Попинкариу.
— Вернемся к нашему разговору. Значит, предположение о краже исключается. Генерал Попинкариу должен будет приказать Второму отделу взять под наблюдение шифровальщиков и всех тех, кто прямо или косвенно имеет отношение к этому отделу. Обеспечить охрану шифровальной машины, особенно при передвижении. Ключи от железного ящика, в котором хранится шифровальная машина, должны находиться у капитана Смеу. Впрочем, я думаю, что так это всегда и было. Работа по зашифровке и расшифровке различных документов должна производиться только в его присутствии. Капитана Смеу не загружать никакими другими обязанностями. Пока не будут получены дополнительные распоряжения, ограничимся этими мерами. Вы, Попинкариу, доложите об исполнении и будете держать меня в курсе расследования. А теперь вы, Поулопол, можете быть свободны. Мы еще должны тут уточнить некоторые детали. До свиданья.
После ухода начальника Второго отдела генерал Войнеску поднялся и стал расхаживать по комнате, задумавшись и заложив руки за спину. Спустя некоторое время он остановился перед картой, прикрепленной к стене, и сказал:
— Господа, вернемся к нашему разговору. Как я вам сказал, неприятель располагает ложными сведениями о нашем предстоящем большом наступлении на участке фронта, который занимает ваша дивизия. Чтобы отразить этот предполагаемый удар, гитлеровцы сняли свои войска с других участков и сосредоточили их близ линии фронта. Необходимо укрепить противника в этом заблуждении. Вам придется провести атаку его оборонительных позиций.
— Только нам? — без всякого энтузиазма спросил генерал Попинкариу.
— Вашу атаку поддержит и кавалерийская дивизия.
— Вы еще упоминали о частях из резерва…
— Нет, у них другая задача. Начиная с этой ночи, они начнут передвигаться сюда так, чтобы неприятель обязательно узнал об этом. Передвижение будет продолжаться в течение дня, а завтра вечером они уберутся отсюда, и на этот раз так скрытно, чтобы об этом никто не узнал. Имейте также в виду, что наша артиллерийская подготовка поддерживается советскими «катюшами». Это поможет нам еще больше обмануть противника.
— Вначале — да, а когда станет ясно, что мы провели их за нос, — они бросят в бой резервы, и тогда нам придется туго, — заметил генерал Попинкариу, который не разделял оптимизма генерала Войнеску.
— Они не успеют этого сделать уже потому, что одновременно с вашей демонстрацией советские войска начнут настоящее наступление на их правом фланге. Что вы на всё это скажете, скептик Попинкариу?
— Ну, если советские части ударят по правому флангу, они вышибут зверя из этой берлоги, как бы он там ни укрепился.
— И вот еще что, Попинкариу: пора бы уже раздобыть «языка», о котором я давно говорю. Однако до сих пор еще ничего не сделано.
— Мы пробовали, господин генерал, но к нам в сети ничего не попало. Я даже премию обещал: кто приведет пленного — получит отпуск. И всё-таки пока ничего.
— Мне совершенно необходим «язык», так что доставайте его хоть из-под земли.
— Попробуем, господин генерал.
— Обязательно. А как только вернетесь к себе, вызовите командиров частей и введите их в курс дела.
Сказав это, командующий «Орлом» поднялся в знак того, что беседа закончена. Вслед за ним поднялись и генерал Попинкариу и его начальник штаба.
— Господа, я не пожелаю вам спокойной ночи, потому что в эту ночь у вас будет еще много работы, а пожелаю вам удачи.
Они уже были около двери, когда услышали голос генерала Войнеску, который заставил их обернуться:
— Забыл вам сказать, генерал, что я с большим вниманием прочел ваш рапорт в связи с потерей батареи. Не сомневаюсь, что неприятель располагал точными сведениями. Надо подумать, не исходят ли эти сведения от того же агента, на которого обращает наше внимание ставка.
— Весьма возможно. Я уже подумал об этом и дам указание возобновить следствие в этом направлении.
Генерал Войнеску одобрительно кивнул головой и вызвал своего адъютанта.
Понинкариу и его начальник штаба покинули кабинет командующего, а еще через несколько минут их шофёр в полной темноте осторожно выводил машину на разбитое снарядами и танками шоссе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: