Иван Охлобыстин - Взять Тарантину

Тут можно читать онлайн Иван Охлобыстин - Взять Тарантину - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Охлобыстин - Взять Тарантину краткое содержание

Взять Тарантину - описание и краткое содержание, автор Иван Охлобыстин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Взять Тарантину - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Взять Тарантину - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Охлобыстин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лэс(Феллини, англ.). Душегубка… Это они, сволочи, специально делают, чтоб посетители больше пили…

Феллини(англ.). Мы-то с тобой будем пить при любой погоде.

Лэс(англ.). Это точно.

Лэс перегибается через стойку и загребает из ведерка бармена пригоршню льда… Тем временем Феллини, оглянувшись и убедившись, что никто на него не смотрит, быстро отцепляет значок от лацкана пиджака Лэса и на его место цепляет другой, «самодельный», затем сует руку в карман его пиджака… Лэс бросает лед в бокал, Феллини за уголок выуживает из кармана Лэса магнитную карту, сует в свой карман. И тут в дверях появляется Бармен.

Ну, что там, Боб?

Бармен(англ.). Похоже, мотор сгорел. Надо вызывать техников.

Лэс(англ.). Ну так вызывай, пока мы тут все не сварились… Налей-ка нам еще.

Бармен(с усмешкой, англ.). Вы скоро посинеете, ребята.

Лэс(англ.). Ну это наше дело. Верно, Феликс?

Лэс снова подмигивает Феллини и подталкивает его локтем.

Феллини(англ.). Знаешь, я очень рад, что встретил тебя здесь. Найти родственную душу в этом огромном городе не так-то просто. Да еще почти земляка.

Лэс(англ.). Я тоже рад.

Феллини бросает взгляд на Мазанхана, тот весь вспотел, нервно перебирает в руках четки.

Феллини(Лэсу, англ.). У меня, кстати, кое-что есть. Сегодня купил в антикварной лавке.

Он лезет в карман, достает из него завернутый в целлофан набор открыток.

Лэс(англ.). Ух ты, Потсдам!.. Родина моих предков по материнской линии! Это какие же годы?..

Феллини(англ.). Похоже, шестидесятые.

Лэс перебирает открытки.

Лэс(англ.). Ну все это я помню только по рассказам матери… Почему они такие липкие?

Феллини(англ.). Черт его знает!.. Может, лежали рядом с марципанами?

Лэс смеется.

Лэс(англ.). Похоже на то… Слушай, Феликс, подари парочку, а?.. Повешу их над кроватью, буду ностальгировать.

Феллини(англ.). Бери, конечно.

Лэс(англ.). Вот эту и эту.

Лэс любуется открытками и прячет их в карман.

А у меня тоже есть для тебя подарок.

Лэс оборачивается к пиджаку и снимает с него недавно прицепленный Феллини самодельный значок.

Держи, раритет от «Федерации свободного секса». Ему лет сто, не меньше.

Лицо у Феллини вытягивается.

Феллини(англ.). Нет-нет-нет, я не могу принять такой подарок!.. Очень дорогая фамильная вещь.

Лэс(англ.). Для тебя мне ничего не жалко!..

Лэс цепляет значок на рубаху Феллини.

Носи на память.

Феллини(англ.). Лэс, ей-богу, так не годится!..

Лэс(англ.). Годится-годится.

Феллини бросает встревоженный взгляд на часы.

Феллини(англ.). Так, мне надо пи-пи.

Лэс пьяно кивает, Феллини спешит к дверям с указателем «туалет». Со своего места тут же поднимается Мазанхан с сумкой на плече. Феллини и азиат скрываются за дверями один за другим.

Туалет бара «Капабланка»

Феллини смотрит на себя в зеркало, высовывает язык. Весь язык синего цвета. Феллини морщится.

Феллини. Господи, что за мерзость!.. Еще бокал я не выдержу!..

Феллини и Мазанхан запираются в кабинке. Феллини достает открытки. Азиат, в свою очередь, достает из сумки пузырек с какой-то жидкостью, открывает его и начинает обрабатывать открытки.

(Тихо.) Думаешь, твой силикон сработает?

Мазанхан. Если отпечатки не высохли — должен. Я сделаю все, потом найдем самый отчетливый.

Феллини. Где этот хренов уважаемый Найхал, сын Нальхана?

Мазанхан. На все воля Будды…

Феллини. Найди его… Не дай бог, он во что-нибудь вляпался. В Голливуде с порядочным человеком особо не цацкаются.

Мазанхан. Будда его не оставит.

Азиат прячет открытки в специальный клейстер, перекладывая их папиросной бумажкой. Открытки теперь покрыты очень толстым слоем силикона. Феллини протягивает Мазанхану магнитную карточку. Тот достает из сумки сканер для считывания и расшифровки магнитных карт, вставляет в него карточку Лэса. Сканер попискивает, и через мгновение загорается зеленая лампочка.

(Удовлетворенно.) Все в порядке.

Слышно, что кто-то зашел в туалет. Судя по популярной американской песенке, которую насвистывает вошедший, это Бармен (но мы его не видим, а видим только встревоженные лица Феллини и Мазанхана, которые замерли в кабинке). Звук льющейся воды… Взгляд Мазанхана падает на значок на рубахе Феллини. На лице недоумение… Бармен выходит — звук захлопнувшейся двери. Мазанхан возвращает магнитную карточку Феллини.

(Шепотом.) Почему это у тебя, уважаемый!..

Феллини. Он мне сам его всучил!.. Дружба-фройнд-шафт…

Мазанхан. Надо вернуть. Феллини. Я постараюсь, уважаемый.

Подсобное помещение бара «Капабланка»

Найхал, сын Нальхана, с помощью какой-то найденной на полу железяки пытается «поддеть» дверь подсобки, при этом старается делать все как можно тише, чтобы не привлечь внимание снаружи. Азиат тяжело дышит, с него градом течет пот. Замирает, прислушивается к приближающимся шагам. Кто-то снаружи дергает дверь.

Мазанхан(закадром). Найхал,сын Нальхана?! Дорогой?!

Найхал, сын Нальхана(тихо). Я здесь, здесь…

Мазанхан. Что ты там делаешь, дорогой?..

Найхал, сын Нальхана. Она закрывается снаружи, уважаемый!.. Помоги.

Мазанхан. Надо быть очень внимательным! Дедушка Номто говорит, что невнимательный человек как слепой ишак — не знает, кто на нем едет… Сейчас новое поколение не думает о том, что им готовит день грядущий в тревожном сне, как говорится. Всё у них на уме хозяйство и физкультура. А ведь жизнь не стоит на месте. Сегодня мир такой, завтра, может быть, мы свой мозг так растревожим, что будем с предками как по телефону говорить. Как же ты туда залез, возлюбленный?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Охлобыстин читать все книги автора по порядку

Иван Охлобыстин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Взять Тарантину отзывы


Отзывы читателей о книге Взять Тарантину, автор: Иван Охлобыстин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x