Хэммонд Иннес - Львиное озеро
- Название:Львиное озеро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1968
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хэммонд Иннес - Львиное озеро краткое содержание
Старый, искалеченный английский радиолюбитель принимает сигнал о помощи, посланный с далекого Лабрадора. Но то, что он узнаёт из сообщения, буквально за часы сводит его в могилу. Его сын отправляется в Канаду, чтобы попытаться понять, что же на самом деле произошло в заснеженной тундре…
Львиное озеро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С моей стороны это была, несомненно, глупая выходка; я не имел ни компаса, ни еды, ни снаряжения, ничего, кроме одежды, в которую был облачен. В густых еловых зарослях я мог преследовать Лароша только на слух: приходилось то и дело замирать на месте и прислушиваться. В итоге он уходил все дальше, и скоро я уже ничего не слышал.
Внезапно я с ужасом понял, что уже не найду дорогу назад: я потерял чувство направления, пока шел на звуки. В панике я бросился вперед, отчаянно пытаясь нагнать Лароша, и мне повезло. Он шел по берегу маленького озерца, к которому я выбежал, миновав еловую чащу. Снегопад к этому времени усилился, и за его пеленой фигура пилота была едва различима.
— Ларош! — завопил я. — Ларош!
Он резко остановился и повернул голову.
— Ларош, погодите! — Я понимал, что ему достаточно шмыгнуть в заросли, чтобы навсегда избавиться от меня.
Однако вместо того, чтобы уйти, он стоял и молча ждал меня. Подбежав вплотную, я увидел в руке пилота тускло блестящий топор и замер. Сердце подкатило к горлу. Я не захватил с собой никакого оружия, и защищаться мне было нечем.
Но Ларош, казалось, вовсе и не думал бросаться на меня. Окинув взглядом берег озера, он спросил:
— Где остальные? Они идут за нами?
Я покачал головой.
— Так вы один? — с явным облегчением произнес он. — Видели, как я покинул лагерь?
Ларош выругался себе под нос, воспользовавшись для этой цели индейским проклятием.
— Мне казалось, я ускользнул незамеченным, — продолжал он. — Вот что, возвращайтесь-ка к ним, уговорите Паолу и Рэя дождаться меня тут, я буду через двое суток.
— Куда вы идете?
— Это мое дело.
— Вы испугались случившегося и оставили еще живого Брифа. Это правда?
— Ах, какой же вы у нас умница! — Это было сказано без малейшего оттенка враждебности. — Да, в известном смысле это правда. Я испугался. Я был уверен, что Бэйрд умер… Слушайте, вы сочли бы меня психом, скажи я вам, что история повторилась, верно?
— Что вы имеете в виду? — у меня пересохло в горле.
Он посмотрел на меня долгим взглядом, потом потряс головой.
— Нет, теперь добра не жди, — пробормотал пилот. — Похоже, вы в состоянии смотреть на это дело лишь с одной точки зрения. В самый первый день, там, в Сет-Иле, я уже знал, что у вас на уме. Боже мой, и почему это оказались вы? Да если я вам расскажу… Нет, вы все вывернете наизнанку… Но тот индеец был прав: место там гиблое.
— Значит, это все же Львиное озеро?
— Конечно. То место, где мой дед убил вашего. Тело по-прежнему там — куча костей, вот что осталось от Джеймса Финлея Фергюсона. И дырка в черепе — след от пули. В затылке. Пьер Ларош подкрался сзади и хладнокровно застрелил его. Несладко вдруг обнаружить, что твой дед — убийца.
— А что произошло между вами и Брифом? — спросил я.
— Нет, этого я вам не скажу. Как не скажу и об участи, постигшей Бэйрда. Но вы можете пойти и посмотреть своими глазами.
— Прямо сейчас?
Ларош кивнул.
— Стало быть, вы идете к Львиному озеру?
— Ну разумеется.
Что он замыслил? Замести следы? Или им движет инстинкт убийцы, влекущий преступника туда, где он расправился с жертвой? Теперь я был убежден в помешательстве Лароша.
— Вы идете к югу…
— Естественно. Мне надо отыскать старый маршрут.
— А сами говорили, что он лежит севернее.
— Мало ли что я говорил? Если пойдете со мной, сами увидите, что случилось в Бэйрдом. Тогда, может, поверите мне.
— Вы заявляли, что Бэйрд получил ранение во время катастрофы, — шепнул я. — И Бриф тоже.
— В катастрофе никто не пострадал, — ответил Ларош. — Да, я так сказал, но вы вовсе не обязаны принимать эти слова на веру. Я просто хотел положить конец вашему расследованию. Ну что, пойдете со мной?
Я заколебался. Мысль о таком походе приводила меня в ужас. Единственной моей надеждой были Дарси и Паола. Они могли найти озеро раньше нас, руководствуясь указаниями индейца. Но если вдруг я окажусь единственным свидетелем того, что там произошло…
— Вы уверены, что отыщете озеро?
— Еще бы! Я очень тщательно запоминал дорогу и даже делал зарубки на деревьях.
— Но если мне можно с вами, то почему нельзя остальным?
— Я не хочу, чтобы все знали правду.
— Но Паола…
— Паолы это касается более, чем кого-либо другого. Теперь я просто вынужден взять вас с собой: вернувшись, вы начнете болтать, а Паола ни за что не должна узнать о случившемся на Львином озере.
— Но они будут волноваться за нас…
— Я оставил записку. А о том, что вы со мной, они и сами догадаются. Молю бога, чтобы она поступила так, как я написал, и осталась в лагере. — Он взмахнул топором. — Ладно, пошли. Вы — первый.
Ларош отступил в сторону, давая мне пройти. Я съежился, ожидая удара, хотя понимал, что теперь он наверняка отведет меня на Львиное озеро. У него уже была, да и еще будет масса возможностей убить меня, но отныне мы становились самыми близкими на свете людьми: у нас даже не было палатки, и теперь нам придется согревать друг друга теплом своих тел.
Мы ушли от озера и углубились в ельник. Я слышал за спиной стук топора — Ларош делал зарубки на обратный путь. Внезапно заросли расступились, и я увидел ровную каменистую местность, подобную тому участку, по которому мы шли вчера. Только теперь камень побелел от снега, висевшего в воздухе наподобие грязной шторы.
— Вы идете обратно, — заявил я. — Так нам к озеру не попасть.
— Мы немного вернулись. — Ларош чуть улыбнулся. — Надо найти один старый ориентир.
Снег загнал нас под кроны деревьев. Мы развели огонь, чтобы согреться, а когда снегопад чуть ослаб, вышли на песчаную косу, по которой добрались до первого озера. С этой точки Ларош обнаружил свой ориентир — одинокую скалу с тремя чахлыми елками на верхушке. У нас едва хватило сил нарубить сучьев для костра, после чего мы легли прямо на мокрый снег, съели то немногое, что захватил с собой из лагеря Ларош, и впали в забытье. Спать было невозможно, тем более что меня неотступно преследовал страх. Я был уверен, что лишь один из нас выберется с Львиного озера живым. И вряд ли это буду я.
Утром мы съели последнее печенье. Мне как-то не пришло в голову задаться вопросом: почему Ларош захватил из лагеря так мало еды? И почему он делится ею со мной… В такой стране, как Лабрадор, это казалось в порядке вещей.
Мы представляли собой жалкое зрелище. Особенно Ларош, силы которого, по-видимому, иссякли. Его лицо горело, глаза сияли нездоровым огнем, ватные ноги то и дело подгибались. В начале одиннадцатого мы очутились на берегу огромного водоема, изогнутого в форме лука, противоположный конец которого терялся где-то вдали за деревьями. Тут я впервые предложил вернуться, но Ларош только отмахнулся и замер на месте, устремив взор куда-то на северо-восток.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: