Луи Буссенар - Из Парижа в Бразилию
- Название:Из Парижа в Бразилию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Из Парижа в Бразилию краткое содержание
Луи Анри Буссенар - французский писатель, путешественник, автор множества приключенческих романов. Литературоведы всего мира по праву ставят его в один ряд с таким неподражаемым мастером приключенческого жанра, как Жюль Верн.
Романы Буссенара переносят нас в далекие страны, экзотические и малоисследованные места, погружая в романтическую атмосферу путешествий и познания нового. Его герои, такие же неутомимые путешественники, как и он сам, наделенные незаурядным умом, храбростью, решительностью и находчивостью, умеющие находить выход из самых сложных ситуаций, не оставят равнодушными ни юных, ни взрослых читателей.
Из Парижа в Бразилию - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Поищем лося, — сказал Перро. — Их здесь просто гибель. А как только покормим собак, и они отдохнут немного, сейчас же тронемся в дальнейший путь.
Но Жюльену и Лопатину не хотелось останавливаться. Они полагали, что, проехав еще немного, они догонят шар. Об этом они и заявили Перро.
— Нет, — возразил тот, — это невозможно. Собаки слишком утомились. Да, наконец, стоянка не будет долгой. Лося мы найдем сейчас же: вон глядите — свежие следы. Андрэ, бери-ка это дело на себя.
— Ладно, братец, — ответил Андрэ.
Он надел лыжи, вскинул ружье и исчез в лесу.
— Через четверть часа, — продолжал Жозеф Перро, — вы услышите выстрел. Мы поедем по тому направлению, откуда он раздастся, и найдем зверя уже на земле, между ухом и рогом у него будет маленькая красная дырочка, на правой или на левой стороне, смотря по тому, с какой стороны подкрался стрелок.
— Не может быть! — удивился Жюльен.
— Уверяю вас. Дело очень простое. Хотя у лося глаза большие, он до крайности близорук. Дальше морды своей почти ничего не видит. Зато слух у него развит в высшей степени: он слышит малейший посторонний шорох в лесу, хотя бы в это время свирепствовал сильнейший ураган. Поэтому к нему довольно трудно подкрасться. Однако Андрэ это сделает, и причем как всегда хорошо. Никто лучше его не сумеет. В настоящее время произойдет вот что: Андрэ найдет лося лежащим под деревом. Положение неудобное для стрельбы. Но охотник прицелится и в это время намеренно хрустнет веткой. Лось вскочит, чтобы бежать, но будет уже поздно. Выстрел Андрэ прикончит его.
Не успел старший Перро договорить, как где-то в темно-зеленой чаще сосен действительно грянул выстрел.
— Вот и готово! — весело объявил Перро. — Мы выберем для себя лучшие куски, а остальное отдадим собакам.
В это время грянул новый выстрел.
Перро слегка побледнел.
— Братишка мой в опасности, — проговорил он.
— Как так? — торопливо спросил Жюльен.
— Второй выстрел.
— Так что же? Значит, ваш брат первым выстрелом только ранил лося.
— Мой брат никогда не стреляет два раза по одному зверю.
— Ну, так, стало быть, он повалил другого лося.
— Нет, я велел ему застрелить только одного. На что нам двух.
— В таком случае поспешим к вашему брату.
— Я и хотел вам это предложить. Жофруа, оставайся при санях. Вы тоже, сударь, — обратился он к Лопатину. — А вы готовы?.. Так идемте.
Жюльен молча взвел курок винтовки, подаренной ему Норденшильдом, и пустился вслед за канадцем.
Охотник бежал так быстро, что француз едва поспевал за ним.
Они вошли в лес и устремились по следам Андрэ. В несколько минут они пробежали расстояние метров в триста и очутились на довольно обширной лесной поляне.
Тут они увидели страшное зрелище.
— Гром и молния! — вскричал Перро, бросаясь вперед. — Чуть было не опоздали!
Посреди поляны лежал мертвый великолепный лось; около него на снегу расходилась большая лужа крови.
С противоположной стороны вокруг огромного толстого кедра бегал Андрэ, преследуемый чудовищных размеров медведем, рычавшим на охотника.
Несмотря на свою громадную величину и неуклюжесть, медведь проворно кружил вокруг дерева, поминутно вскакивая на задние лапы, чтобы броситься на охотника; но, когда тот увертывался, медведь опять опускался на четвереньки и продолжал преследование.
— Grizzly {Бурый медведь.},— прошептал Перро.
То был, действительно, страшный обитатель североамериканских лесов, гроза всех прочих лесных жителей.
Жюльен невольно вздрогнул, вспомнив, как силен и кровожаден этот зверь, которого не берет даже пуля, и который, будучи ранен, лишь удваивает свою свирепость.
Перро остановился, дожидаясь, когда медведь повернется к нему головой.
Зверь, озлобленно преследуя свою добычу, не обратил внимания на новых пришельцев, которые к тому же появились позади него.
Андрэ, с ножом в руке, по другую сторону дерева задыхался от быстрого бега.
На несколько секунд человек и зверь как бы замерли в неподвижности. Затем преследование возобновилось.
— Нужно во что бы то ни стало, чтобы медведь повернулся ко мне мордой, — проворчал Перро. — Хотя бы на одну секунду.
— Есть одно средство, — сказал Жюльен.
— Какое?
— Я выстрелю наудачу. Медведь обернется. Ваше дело будет этим воспользоваться.
— А для вас не страшно остаться на время безоружным?
— Конечно, нет.
— В таком случае — стреляйте. Ведь если Андрэ хоть немного оступится, он погиб. Хорошо еще, что наше спасение зависит от моей верной винтовки.
Глава III
Скорость и сила ветра. — Краснокожие и монгольфьер. — Свидание Жака с Белым Бизоном. — Сын Луны. — Приключения пленного человека и воздушного шара. — Наплыв посетителей. — Представление по приказу. — Отказ. — У столба пыток. — Стрела парфянская. — Бегство. — Борьба с медведем. — Неосторожный поступок. — В лесу можно ожидать всего что угодно. — Канадский траппер жалуется на забвение старых традиций. — История одного выстрела, который никого не убил, но повлек за собой смерть многих людей. — Отец Медицины у индейцев-челикотов. — У атнасов. — Опоздали!
Горы, виденные Жаком, были действительно Аляскинские.
Воздушный шар, подхваченный воздушным течением, несся быстро и менее чем в десять часов пролетел около семисот верст.
Такая скорость, быть может, покажется читателю неправдоподобной, но, собственно говоря, в ней нет ничего необыкновенного. В летописях воздухоплавания встречаются примеры и еще более значительной скорости.
Поэтому не удивительно, что наш путешественник удалился в такое короткое время на такое далекое расстояние от форта Нулато.
Можно теперь представить изумление краснокожих индейцев при виде летящего шара и человека в корзинке под ним.
Однако нужно отдать справедливость индейцам: их бесстрашие никогда не изменяет им, даже в случае неведомой опасности. Все таинственное, конечно, пугает их, как всяких дикарей, но не настолько, чтобы они малодушно обращались в бегство.
Стоит напомнить один факт. Когда открывали тихоокеанскую железную дорогу, то многие индейцы при виде приближавшегося поезда храбро становились на рельсы и с копьем в руке встречали налетевший на них паровоз, не думая об участи, ожидавшей их.
Приглядевшись к шару, который значительно приблизился к земле, индейцы заметили на нем свесившийся вниз канат. Недолго думая, они ухватились за веревку и принялись изо всех сил тащить к себе шар, хотя и считали его принадлежностью сил сверхъестественных.
Судя по его объему, они думали, что шар представляет большую тяжесть и потребуются громадные усилия, чтобы опустить его вниз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: