Кеннет Оппель - Небесный скиталец
- Название:Небесный скиталец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2006
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-352-01643-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кеннет Оппель - Небесный скиталец краткое содержание
Роман «Небесный скиталец» вышел в свет в 2004 году и уже успел стать бестселлером в 12 странах, включая Великобританию, Новую Зеландию, Германию, Францию и Бразилию. Премии и награды, которые получил роман, составляют внушительный список. В 2005 году роман номинировался на престижнейшую литературную премию Carnegie Medal. В том же году кинокомпания Universal Pictures начала съемки фильма по книге. Мэтт служит юнгой на роскошном воздушном корабле «Аврора» и не представляет своей жизни без неба. Мэтт честен, отважен и мечтает стать капитаном этого великолепного дирижабля. Но его стойкость и мужество подвергаются суровому испытанию в схватке с пиратами, когда сам Мэтт и его «Аврора» оказываются в смертельной опасности. Соедините воедино очарование и грандиозность «Титаника» с динамичностью, приключениями и экзотикой «Индианы Джонс», и результатом этой алхимии будет «Небесный скиталец». История о приключениях отличного парня Мэтта Круза для тех, кто хоть раз мечтал подняться в небо!
Небесный скиталец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ее больше нет. Все хорошо, — пропыхтел я, пригнувшись и, выставив перед собой руки, вглядываясь в заросли. Не было видно ничего, разве что листья чуть шевелились.
— Правда, прелестная крошка? — Я начал нервно хихикать.
— Я уверена, она просто хотела поздороваться, — добавила Кейт и тоже хихикнула: — Не забыть бы прихватить такую для мисс Симпкинс.
— А кстати, здесь ведь нет змей, — напомнил я ей. — Совершенно точно.
— Ну, их здесь не должно было быть, — упрямо заявила она.
— Откуда тогда вы знали, что эта — ядовитая?
— Я точно уверена, что видела ее в книжке. — И тут Кейт снова издала вопль.
Я крутнулся на месте и увидел, как змея выползла из папоротников и прыжками быстро движется к нам. На этот раз мы повернулись и побежали. Кейт высоко поддернула подол платья и зажала его в кулаке, чтобы не мешал шагать широко. Каждый раз, когда я оглядывался, змея была тут как тут. Мне хотелось смеяться и кричать одновременно. Эта маленькая тварь была нелепой, но ужасной, и она нагоняла нас.
— Дерево! — выдохнула Кейт, направляясь к невероятно огромному дереву с могучими ветвями.
— Это безопасно? — прокричал я.
— Думаю, да.
— Думаете?
— Змеи не умеют лазать.
Мне казалось, это не совсем так, но Кейт уже была возле дерева и пыталась взобраться на нижнюю ветку.
Та была метрах в двух от земли, и ботинки мисс де Ври скользили по стволу, и еще мешали юбки. Я глянул через плечо — наш красный маленький приятель направлялся к нам, и ему оставалось всего два-три прыжка до трогательной встречи. Я сгреб Кейт за талию и поднял, помогая еще добрым толчком под зад. Ее пятка заехала мне по щеке, но зато она оказалась наверху, и теперь был мой черед.
— Посторонись! — крикнул я. Для меня такой прыжок — ерунда, через мгновение я уже лежал животом на ветке. Маленькая красная змейка внизу подпрыгнула, целясь прямо в лицо, и мне показалось, что она собирается укусить меня в нос. Я отпрянул и поспешил вскарабкаться на ветку и сесть. Змея не долетела нескольких дюймов и шлепнулась вниз, но продолжала прыгать снова и снова, твердо вознамерившись добраться до нас. Она явно была не из тех, кто пасует перед трудностями.
— Может, переберемся на следующую, — предложил я Кейт, кивая на соседнюю ветвь, огромную, толстую и плоскую, горизонтально отходящую от ствола и почти полностью скрытую за целым каскадом свисающих сверху лиан. Добраться до нее было несложно — множество веток поменьше образовали подобие винтовой лестницы.
— Сюда! — Я двинулся по сучкам к большой ветке. Глянув вниз, я не увидел там змеи. Она сдалась.
— Никогда не лазайте по деревьям в длинном платье, — пропыхтела Кейт, карабкаясь следом за мной.
— Я запомню, — пообещал я.
Она снова подняла подол, так высоко, что стали видны подвязки чулок. Я старался не смотреть. Она завязала юбку узлом на бедрах, чтобы не надо было держать ее.
Мы полезли выше. Сжавшись, я просунул голову сквозь занавес из лиан. Что-то твердое задело меня по щеке, и я, охнув, дернулся назад.
— Что? — услышал я вскрик Кейт позади.
Но я не мог ответить. У меня перехватило дыхание. Это было всего в нескольких дюймах от моего лица. Я только таращился на эту голову, что уставилась на меня пустыми глазницами. Клыки в лишенной плоти пасти казались огромными. Я с усилием втянул в легкие воздух.
— Оно мертвое, — сказал я.
Я подвинулся, освобождая для Кейт место на широкой ветке, и она осторожно просунулась сквозь лианы.
— О боже, — выдохнула она.
Это был не просто череп, а целый скелет, скрючившийся на ветке, будто с размаху налетевший на нее. Интересно, давно ли он тут. Мошкара гудела, звенела, плясала в горячем воздухе. Свет косо пробивался сквозь плети лиан. Кости блестели. Когти существа впились глубоко в ствол в последней смертной хватке. Мясо было объедено дочиста, но кости каким-то чудом не распадались, скрепленные между собой высушенными солнцем сухожилиями и окаменевшими обрывками мышц. От его головы до хвоста было, без сомнения, не меньше двух метров. Оно умерло на этой самой ветке. Осталось здесь навсегда, дожидаясь, чтобы его обнаружили.
Я глядел на длинный плоский череп, на изогнутые клыки в верхней и нижней челюстях.
— Это пантера, — сказал я Кейт.
— Нет…
— Или какая-нибудь другая крупная кошка, наверняка.
— Нет.
— Надо уходить отсюда. Поблизости могут быть другие.
— Посмотрите на него, Мэтт.
Я не мог понять, что вижу. Скелет вытянулся вдоль ветки, просел под собственной тяжестью. Я смог достаточно четко различить длинный шишковатый позвоночник, грудную клетку, хоть некоторые ребра и были поломаны или сдавлены. Насчет лап я был не слишком уверен, поскольку они были вытянуты вдоль тела, изломаны под странными углами и их кости смешались с другими.
— Передние конечности, — нахмурился я.
Они были какие-то неправильные. Слишком длинные, особенно нижние кости. Просто бесконечные. И заканчивались не обычной лапой, а тонкими, как прутик, косточками, развернутыми веером. Они обхватили ветку и свешивались с нее по краям. Я никогда такого не видел.
— Это не лапы, — сказала Кейт. — Это крылья.
Она глядела на меня, лицо ее раскраснелось и блестело от пота. Дышала она коротко и неровно.
— Откуда вы знаете? — спросил я. — Как можно сказать, что это крылья? Теперь это просто кости.
Она подобралась поближе к скелету.
— Это пальцы. — Она указала на длинные тонкие косточки. — Они помогают развернуть крыло. Вы когда-нибудь видели скелет летучей мыши? Очень похоже. Это крылья.
Я кивнул, вспомнив рисунки в журнале Бенджамина Моллоя. В голландской Ост-Индии я видел гигантских летучих лисиц. У них размах крыльев иногда достигал двух метров, но тело было не больше, чем у крысы. Это существо было намного, намного больше.
— Это не летучая мышь, — сглотнув, выдохнул я.
— Нет.
Одна и та же мысль, должно быть, была в головах у нас обоих, но я еще не готов был вслух произнести это.
— Но как существо такого размера могло летать? — спросил я.
Кейт наклонилась поближе и осторожно подняла большой осколок сломавшегося ребра, лежащий на ветке. Она улыбнулась и протянула его мне. Когда пальцы мои сомкнулись на нем, рука непроизвольно дернулась кверху, потому что я ожидал большей тяжести. Эта кость была невесомой. Я держал ее на ладони и едва чувствовал это.
Кейт забрала осколок.
— Смотрите. — Она повернула кость сломанным концом ко мне. В косых лучах света я разглядел, что кость внутри неоднородная. Она была похоже на соты — воздух и тоненькие распорки.
— Как у птиц, — пояснила Кейт. — Чтобы облегчить вес. Понимаете, если все его кости полые, оно не должно было весить очень много. И эти крылья. Я все пытаюсь представить их распахнутыми. Каждое больше метра, как вы думаете? Двухметровый размах?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: