Алексей Бобровников - Мир приключений 1963
- Название:Мир приключений 1963
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство детской литературы министерства просвещения РСФСР
- Год:1963
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Бобровников - Мир приключений 1963 краткое содержание
Мир приключений 1963 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джо как-то странно посмотрел на Тэда.
— Кстати, это у меня есть… почти. Точно я не могу сформулировать. Я наткнулся на это, работая на заводе, но тогда стали поговаривать о новой войне, и я закрыл свой ящик на ключ. Я решил никогда им этого не давать… Потом меня вышибли… — Джо зло выругался, а Тэд подумал о том, как много общего у них даже в мыслях. — После этого я решил разбогатеть мирным путем и несколько лет потратил па средство для ращения волос… Черт… но добился только их полного уничтожения. Как видишь, это не могло оказаться хорошим бизнесом.
— Вы еще сможете своего добиться, — с грустью сказал Лори, — у вас есть багаж под ключом. А кому нужен в наше время филолог?
Тэд отвернулся к окну. Казалось, все сказанное с трудом укладывалось в его мозгу.
— Никто из вас не разговаривает во сне? — неожиданно спросил он. Лицо его прояснилось, и теперь это был прежний веселый к вдохновенный Тэд. Он встал и, опершись о стол, смотрел на удивленных друзей. — Вы помните этого парня из книги, который хотел построить себе башню из слоновой кости, чтобы спрятаться от земных невзгод? Наша башня может быть выше. — Тэд показал в окно на усеянное звездами небо.
— Если ты думаешь купить там участок, то, боюсь, тебя уже опередили. Во всяком случае, на Луне.
— Не знаю, дойдет ли до этого, по нечто в этом роде поможет нам укрепиться на Земле. Готовы ли вы, достопочтенные лорды и соратники, отречься от всего, что связывает вас с этой милой планетой? Готовы ли вы на лишения, еще большие, чем те, что вы претерпели? Путь будет долог и труден. Если готовы — клянитесь!
— Клянемся! — в один голос ответили лорды и соратники, не зная еще, говорит ли Тэд серьезно.
— У нас есть все для штуки, которую я придумал: бывший инженер, истративший полжизни на фантастические бредни, химик, дважды доцент разных полезных наук…
— Ты, кажется, болтал еще насчет полета?
— Я не сказал этого слова. — Тэд сделал нетерпеливый жест. — Ей-богу, то, что я расскажу вам, стоящая мысль.
— А я снова останусь за бортом. Зачем для полетов филолог? — пробормотал Лори.
— Для такого полета филолог — самый подходящий человек. Покажи мне свои зубы.
Тэд говорил загадками. Друзья заявили, что они не лошади, и отказались открывать рты.
— Тогда слушайте, — властно сказал Тэд.
Весь остаток ночи друзья провели, склонившись над столом.
Когда серый рассвет забрезжил в окне, они еще сидели возбужденные, горячо споря. Тэд кончил делать заметки на листе бумаги.
— Мелких неприятностей не избежать, и вам все-таки придется сходить к дантисту, — сказал он, вставая, и прибавил более торжественно: — Первое заседание межпланетной ассоциации считаю закрытым. Джо и я уезжаем сегодня. Он бездомный бродяга, и исчезновение его пройдет незамеченным. А тебе, Лори, придется покончить с собой.
— Что?!
— Кончить самоубийством. Утонуть, например, оставив записку на берегу. Тогда никто не станет тебя искать.
Лори с тоской посмотрел на свою пустую банку, потом на полную кружку Джо, в которой виски оставалось нетронутым. Тэд помял его взгляд и разделил жидкость поровну.
— Выпьем за успех, и ты тоже, Джо. По такому случаю можно. Здесь немного.
За окном светлело. Где-то запел петух. Это было так неожиданно, что друзья подошли к окну.
Серебрились крыши. В темном еще колодце двора какой-то старик разгребал железным крючком мусор. Грузовик разворачивался, чтобы выехать из ворот. Сверху было видно, как в его кузове перекатывается пустой бидон.
Глава V
О СТРАННЫХ ДЕЛАХ НА СТАРОЙ ФЕРМЕ
Тень от длинного амбара, крытого ребристым шифером, стелилась до середины поросшего травой двора. Вдоль свежевыкрашенного известкой забора рос жесткий кустарник, а за ним сквозь ветви старого вяза были видны утренняя гладь озера и маленькое желтое пятно заброшенной лесопилки на противоположном лесистом берегу. Перила веранды были нагреты солнцем, и кое-где золотыми искрами блестели выступившие капли смолы. Ветер шевелил страницы блокнота в руках Тэда. Джо через его плечо читал подчеркнутые ногтем места.
— Вот что нужно сделать в первую очередь. — Тэд указал па исписанные листы бумаги. — Завтра мы перекроем яму накатом из бревен. И засыплем все это землей. Получится славный блиндаж в самом конце участка, отдаленный от дома четырьмястами ярдами и гребнем холма.
— Когда я взорвусь, дьявол вам между глаз, бы останетесь вполне здоровы, — проворчал Джо.
— Великий боже! Да как же это так? — воскликнул оказавшийся поблизости Генерал Грант, со звоном опуская ведро.
Неизвестно, что ответил бы на это Тэд, если бы на веранде не появился Лори в грязном комбинезоне. Генерал Грант сплюнул и уже собирался уйти, но внезапно остановился, устремив леденящий взгляд на чашку в его перепачканных землей руках. Тонкий фарфор светился в лучах утреннего солнца. Не сказав ни слова, Генерал выхватил чашку из его рук и величественно удалился.
Эта чашка была одной из реликвий тетки — остатком сервиза, привезенного еще предками Тэда, первыми переселенцами. Тэд не помнил, чтобы из нее когда-нибудь пили.
— Я здорово поработал сегодня, — как бы оправдываясь, пролепетал Лори.
— Труд облагораживает таких типов, — сказал Джо.
— Если бы вы мне помогли, яма была бы готова еще сегодня.
В это время в дверях снова появился Генерал и со стуком поставил на стол большую эмалированную кружку.
— Я хорошо поработал сегодня, — снова начал Лори и, подождав, пока старуха удалится, налил себе в кружку молока. — Наша проклятая яма почти готова.
— Оказывается, ты годишься не только для того, чтобы предсказывать будущее. А сейчас помолчи и слушай. Первое время Джо будет занят только взрывчаткой. В амбаре мм установим горн и прочее оборудование. Так как он служит гаражом, это не вызовет подозрений. Мастерская точной аппаратуры будет в доме. Кончив все это, я еду в город и закладываю ферму. Привожу приборы и материалы — все необходимое для работ.
Тэд отдавал распоряжения с видимым удовольствием. Он чувствовал себя капитаном этого маленького корабля, и команде которого самым непокорным был Генерал Грант.
Бедная старуха никак не могла попять происходящего. В доме творилось что-то неладное. Она воспринимала это как очередную затею Тэда и с грустью смотрела, как быстро катится вниз хозяйство фермы. Она все чаще грезила о том, что уедет к своей младшей сестре, которая давно звала ее на родину. Тэд не разубеждал ее, видя в этом единственный быуод. Однако Генерал страшился непривычной жизни в городе и решил до последней возможности удерживать хозяйство от полного развала.
…В упорном кропотливом труде прошли лето и осень. Наступила зима.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: