Уилбур Смит - Наемник

Тут можно читать онлайн Уилбур Смит - Наемник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уилбур Смит - Наемник краткое содержание

Наемник - описание и краткое содержание, автор Уилбур Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Первая на русском языке книга выдающегося южноафриканского писателя европейского происхождения. Автор широко известен во всем мире как продолжатель традиций Э.Хемингуэя и мастер остросюжетных приключенческих романов, где на фоне африканской экзотики и шокирующей натуралистичности многих сцен главными остаются вечные темы литературы: любовь и смерть, благородство и подлость, проблема выбора и отчаянный героизм.

Наемник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наемник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уилбур Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы, четверо, прикрывайте нас из окон, — они ворвались в помещение с винтовками наготове. Сквозь открытую дверь, у дальней стены Брюс заметил телеграфный аппарат. Он что-то отбивал, позвякивая. «Почему в возбужденном состоянии мой мозг отмечает совершенно ненужные вещи?»

— Вы двое, остаться со мной, — он повел их вдоль внешней стены, остановился на углу проверить заряд и перевести переключатель на автоматический огонь.

«Что я увижу за углом? Сотню кровожадных дикарей над растерзанными телами Хендри и жандармов, или?..» Согнувшись, готовый в любое мгновенье отпрыгнуть назад, винтовка у груди, каждый мускул и нерв напряжен, как взведенный курок, Брюс вышел из-за угла. Хендри и два жандарма стояли на пыльной дороге у первого коттеджа. Они расслабленно разговаривали, Хендри перезаряжал винтовку, вставляя магазин большими красными руками с блестевшими на солнце рыжеватыми волосами. С нижней губы его свисала сигарета. Он внезапно рассмеялся, закинув назад голову, и пепел посыпался на его китель. Брюс заметил темные пятна пота на плечах. Дети лежали на дороге в пятидесяти ядрах от них. Брюсу внезапно стало холодно. Этот холод поднялся откуда-то изнутри, из груди. Он выпрямился и медленно пошел к детям. Его ноги бесшумно ступали по мягкой пыльной дороге, тишину нарушало только дыхание, хриплое, как у раненного зверя. Он, не глядя, прошел мимо Хендри и жандармов. Те замолчали и следили за ним с беспокойством. Сначала он подошел к девушке, опустился на калено, положил винтовку и бережно перевернул ее на спину.

— Неправда, — прошептал он. — Это не может быть правдой.

Пуля оторвала половину груди, вырвав кусок размером с кофейную чашку. Из отверстия еще сочилась кровь, но уже медленно, как мед. Брюс передвинулся к мальчику. Он чувствовал себя, как во сне.

— Нет, это неправда, — сказал он громче, пытаясь при помощи слов выйти из состояния транса. В мальчика попали три пули. Одна из них перебила ему руку в предплечье: из отверстия торчала розовая кровь. Две других практически разрубили тело пополам. Это пришло откуда-то издалека, как приближающийся шум поезда в тоннеле. Брюс чувствовал, как его трясет. Он закрыл глаза. Мир окрасился кроваво-красным цветом.

«Остановись, — раздался в голове слабенький голос, — побори себя, побори себя, как раньше». Медленно шум в голове стал ослабевать, превратился в шепот и исчез. Он снова стал холоден, открыл глаза, поднялся и подошел к Хендри и жандармам.

— Капрал, — обратился Брюс к одному из них и был удивлен своим спокойным голосом.

— Капрал, идите к поезду и пригласите сюда лейтенанта Хейга и сержанта Раффараро.

Жандарм ушел, а Брюс таким же спокойным голосом обратился к Хендри.

— Я сказал тебе отпустить их.

— Чтобы они прибежали домой и навели на нас всю стаю? — Хендри уже оправился и вел себя вызывающе.

— Поэтому ты зверски убил их?

— Зверски? Ты что, Брюс, рехнулся? Это же балуба. Дикари и людоеды! Что с тобой? Это же война! — заорал Хендри, а потом произнес более спокойным голосом. — Забудь об этом. Я сделал необходимую вещь. Что значит два балуба, когда каждый день умирают тысячи. Забудем об этом.

Брюс не ответил, он закурил и стал ждать прихода остальных.

— Ну как, Брюс? — настаивал Хендри. — Ты согласен все забыть?

— Наоборот, Хендри. Я клянусь и призываю Бога в свидетели, — Брюс не смотрел на Хендри. Он боялся, что не сможет сдержать себя и убьет его. — Вот мое обещание: ты будешь повешен за это, не расстрелян, а повешен на хорошей пеньковой веревке. Я послал за Хейгом и Раффараро, так что свидетелей будет достаточно. Как только мы возвращаемся в Элизабетвилль, я сдаю тебя властям.

— Ты шутишь!

— Никогда еще в жизни я не говорил так серьезно.

— Господи, Брюс!..

Затем подошли Хейг и Раффи; сначала они бежали, затем в нерешительности остановились, переводя взгляд от Брюса на маленькие тела на дороге.

— Что случилось? — спросил Майк.

— Хендри застрелил их.

— Зачем?

— Только он сам знает.

— Ты имеешь в виду, что он просто взял и убил их, просто пристрелил?

— Да.

— Мой Бог, — произнес Майк глухим голосом. — Мой Бог.

— Подойди и посмотри на них, Хейг. Я хочу, чтобы ты все как можно лучше запомнил.

Хейг пошел к детям.

— Раффи, ты тоже. Будешь свидетелем на суде.

Вместе они подошли к месту, где лежали маленькие тела, и опустили глаза. Хендри нервно переступил с ноги на ногу. Он никак не мог вставить магазин в винтовку, словно разучился это делать.

— Черт подери, — пробормотал он. — Что все так всполошились? Из-за пары грязных балуба.

Майк Хейг медленно отвернулся. Его лицо приобрело желтоватый оттенок, только на щеках и носу красные пятна лопнувших под кожей сосудов. Губы задрожали. Он, тяжело дыша, пошел к Хендри, стаскивая с плеча винтовку.

— Хейг! — крикнул Брюс.

— На этот раз, мразь, уж на этот раз…

— Остановись, старик, — предупредил его Хендри, судорожно пытаясь справиться с винтовочным магазином. Хейг опустил кончик штыка на уровень живота Хендри.

— Хейг! — закричал Брюс. Хейг, с небывалой для человека его возраста скоростью, бросился вперед, нацелившись штыком в живот Хендри и крича что-то бессвязное.

— Ну, давай! — Хендри шагнул навстречу. Он отбил штык прикладом винтовки, и они сшиблись грудь в грудь. Хендри выронил винтовку и, обеими руками схватив Хейга за шею, стал запрокидывать назад его голову.

— Майк! Осторожно! Он будет бить головой. — Брюс угадал намерение Хендри, но предупреждение прозвучало слишком поздно. Голова Хендри резко качнулась вперед. Майк вскрикнул от удара края каски Хендри в переносицу. Винтовка выскользнула из его рук и упала на дорогу. Он закрыл лицо ладонями. Из-под пальцев показалась кровь. Голова Хендри дернулась еще раз. Край каски снова вонзился в лицо и пальцы Хейга.

— Коленом его ударь, Майк! — Брюс попытался вмешаться в схватку. Они, покачиваясь перемещались по кругу. Ноги Хендри были широко расставлены. Он отвел голову назад для очередного удара, но в этот момент в его промежность воткнулось колено Майка. С широко открытым в беззвучном крике ртом, Хендри согнулся пополам и упал на дорогу, держась руками за низ живота. Майк с окровавленным лицом дрожащими руками попытался расстегнуть кобуру.

— Я убью тебя, свинья.

Он вытащил из кобуры короткоствольный вороненый пистолет. Брюс зашел ему за спину и сжал пальцами нервные окончания над локтем. Пальцы Майка разжались, пистолет повис на ремне на уровне колена.

— Раффи, останови его!

Хендри шарил по дороге в поисках винтовки.

— Есть, босс, — огромная нога Раффи припечатала винтовку к дороге.

— Пистолет его забери, — приказал Брюс.

— Есть, босс! — Раффи склонился над извивающейся фигурой, быстро расстегнул кобуру. Пристяжной ремень лопнул, как ниточка. Брюс держал Хейга сзади, Хендри скрючился у ног Раффи. Несколько секунд тишину прерывали только звуки дыхания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уилбур Смит читать все книги автора по порядку

Уилбур Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наемник отзывы


Отзывы читателей о книге Наемник, автор: Уилбур Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x