Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло

Тут можно читать онлайн Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство ДетГИЗ, год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло краткое содержание

Удивительные приключения Марко Поло - описание и краткое содержание, автор Вилли Майнк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта повесть расскажет об удивительных приключениях венецианца Марко Поло, совершившего в XIII веке путешествие в далекие, овеянные легендой страны, и создавшего знаменитую "Книгу о разнообразии мира".

Тысячи опасностей подкарауливали путешественников на каждом шагу. Сумеют ли они взять снежный перевал в неприступных Гималаях? Найдут ли они Марко, который отстал от каравана и трое суток, изнемогая от жажды, блуждал один по раскаленной бескрайней пустыне? Что за незнакомец с волчьим лицом пытался убить Марко в Чаньчжоу?

Если хотите получить ответ на эти вопросы, прочитайте книгу современного немецкого писателя Вилли Майнка.

Удивительные приключения Марко Поло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Удивительные приключения Марко Поло - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вилли Майнк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Почему? — мрачно повторил Ван. — Может, мне там не нравится…

Фань почувствовал, что ему не следует переспрашивать. Он молча слушал звуки флейты, но Ван сказал в сердцах:

— Перестань, Ши. Ты дудишь с утра до ночи. Я устал от твоей флейты.

Слепой мальчик оборвал мелодию. Ван тосковал по своей кузнице, когда слышал песни, которые мальчик играл там, во дворе. Ши знал это и поэтому не обиделся.

— Как он красиво играет! — сказал Фань. — Подождите, у меня как будто есть мешочек риса, быть может, он вам пригодится.

— День сегодня хорошо начинается, Ши, — сказал Ван, испытывая какую-то неловкость от великодушия незнакомца. — Благодарим вас, господин. Счастливого пути! — И тихо добавил — Поклонитесь от нас Ханбалыку.

Широкая дорога, с обеих сторон обсаженная деревьями, была разъезжена. Солнце поднялось уже высоко и нещадно жгло согнутые спины крестьян, которые шли за тяжелым плугом или сажали зеленые ростки риса.

На холме, возвышавшемся над равниной, виднелись палатки воинского лагеря. Их было так много, что Фань не смог их сосчитать. На лугах паслись лошади. Отряд всадников, вооруженных луками, галопом скакал взад и вперед вдоль дороги, упражняясь под руководством сотника в резких поворотах. Всадники на всем скаку рывком натягивали поводья так, что кони, взвившись на дыбы, поворачивались на задних ногах и тут же стрелой мчались в противоположном направлении.

У большого, богатого шатра, покрытого звериными шкурами, стоял военачальник и наблюдал за упражнениями всадников.

Во время своих странствий Фань часто видел воинские лагеря. Они неизменно располагались милях в четырех-пяти от больших городов: воины всегда находились в боевой готовности и в любую минуту могли выступить. Монгольские и катайские солдаты защищали власть Хубилай-хана, причем катайцев из южных провинций обязательно посылали на север, за несколько тысяч ли от родных мест, а катайцев с севера отправляли на юг. Кроме того, каждые два года происходили перемещения военачальников.

Многое из того, что видел Фань, заставляло его задуматься. Какая бездна скрытого страдания! Фань никак не мог забыть утреннюю встречу, хотя не сумел бы даже объяснить, чем она его так взволновала, — то ли игрой слепого мальчика, то ли мрачным лицом его поводыря, изуродованным клеймом.

Шерсть коней блестела словно шелк. Всадники так близко проскакали мимо него, что он смог разглядеть их лица и убедиться, что все они увлечены боевой игрой.

Быть может, ему лучше выбросить наконечники из своей сумы? Катайцам ведь строго запрещено носить оружие.

Когда Фань миновал всадников, у него на душе стало легче. К обеду он попал в маленький городок и заказал себе в харчевне княжеский завтрак: рис, утку, мясной паштет, бамбуковые побеги и корни лотоса. С тоской подумал он о Матео. Совесть его была нечиста оттого, что он так легко тратит деньги.

«Не сердись, Хозяин, — проговорил он про себя. — Сегодня вечером я достану бесплатную курочку и покрою этот расход».

Чем ближе подъезжал Фань к столице, тем труднее ему было совладать с собой. Как он ни старался, мысли его вновь и вновь возвращались к рубинам и деньгам. И в его разговорах с мертвым Матео все сильнее звучал упрек. «Ты мог бы теперь ехать рядом со мной, а вместо этого ты умер, а перед смертью сказал: «Возьми, сколько тебе надо…» Что мне делать, если жизнь так дорога? Сам видишь, съел простой обед, и уже нет изрядной суммы. Я еду в Ханбалык, чтобы выполнить твой приказ. Но ведь о своем будущем мне тоже надо позаботиться. Ну, сам скажи, Хозяин, разве я не должен позаботиться о своем будущем?»

В уединенном местечке Фань снова вытащил деньги и рубины и с озабоченным лицом принялся их делить: три четверти он отложил себе, а четверть оставил Ашиме. Потом он украл по дороге курочку, поджарил ее на костре и, досыта наевшись, лег спать под открытым небом, между лошадью и мулом. Он тут же заснул, но спал неспокойно.

Фаня мучил ужасный сон. Ему приснилось, что ночью на него напали разбойники и утащили его в пещеру. Там лежали деньги и рубины. Главарь шайки был огромного роста, а когда он сорвал со своего лица черный платок, Фань узнал в нем Матео. Матео насмешливо захохотал и сказал грозным голосом: «Ты все это украл, Хозяйчик! Теперь будешь стоять у позорного столба».

Фань проснулся до восхода солнца. Притаившись за спиной мула, он чуть приподнялся и оглядел поля, еще затянутые дымкой тумана. Потом он дрожащими руками ощупал грудь и кушак. Деньги и рубины были на месте. С облегчением вздохнув, он встал и начал собираться в путь.

К вечеру Фань добрался до пригорода Ханбалыка. Это было на следующий день после убийства Ахмеда. Весть о ночных событиях передавалась из уст в уста и вызывала всеобщее ликование. Ремесленники и торговцы группами стояли на улицах или собирались во дворах и чайных домиках, чтобы услышать во всех подробностях историю смерти Ахмеда.

Новость эта распространялась с быстротой молнии, несмотря на двойные стены дворца и на мгновенно поставленную на ноги охрану Даду, насчитывавшую двенадцать тысяч человек. Уже ночью слухи об убийстве Ахмеда какими-то таинственными путями вышли за пределы дворца, а утром, словно на крыльях ветра, разлетелись по городу и теперь волновали все умы. Из Ханбалыка весть эта разбежалась по всей огромной империи куда быстрее гонцов императорской почты.

Старики сказители ходили по улицам и передавали тут же собиравшейся толпе все новые подробности ночных событий.

Город кишмя кишел солдатами. Отряды всадников прочесывали квартал за кварталом и разгоняли толпу, которая сразу вновь собиралась. У городских ворот была выставлена тройная застава, и все повозки и вьюки подлежали обыску.

Фань Гунн-ду решил поэтому остановиться в пригороде. Он снял комнату на постоялом дворе, в котором селились люди с достатком, поставил лошадь и мула в конюшню и вечером отправился в город. На маленькой площади он примкнул к толпе, которая тесно обступила сказителя и жадно слушала его рассказ. Старик говорил нараспев, постукивал в такт словам колотушкой из эбенового дерева:

— О птицах я знаю, что они умеют летать, о рыбах я знаю, что они умеют плавать, о зверях я знаю, что они умеют бегать. Тех, кто бегает, можно поймать, тех, кто плавает, можно выловить, тех, кто летает, можно подстрелить. Но я не могу понять, как дракон идет наперекор волнам, наперекор ветру и восстает против неба. — Старик понизил голос и продолжил уже почти шепотом — Я видел сегодня Сю Сяна. Разве он не подобен дракону?

Вздох облегчения пробежал по толпе. Все собравшиеся тревожились за Сю Сяна, который вместе с остальными заговорщиками сидел под стражей в своем собственном доме. Разве он не был подобен дракону, который шел наперекор ветру, наперекор волнам и ускользал из рук врагов?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вилли Майнк читать все книги автора по порядку

Вилли Майнк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Удивительные приключения Марко Поло отзывы


Отзывы читателей о книге Удивительные приключения Марко Поло, автор: Вилли Майнк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Светлана
31 марта 2018 в 11:47
Я когда-то читала этот роман в подлиннике на немецком, и он до сих пор стоит у меня на полке. Он состоит из двух томов.
Том I: Die seltsamen Abenteuer des Marco Polo (Удивительные приключения Марко Поло). В этом томе описывается детство Марко Поло в Венеции.
Том II: Die seltsamen Reisen des Marco Polo (Удивительные путешествия Марко Поло). В этом томе как раз содержится то, что написано в представленной здесь книге, хотя и она носит название первого тома.
Полную версию книги я видела и на украинском языке.
Вопрос: кто знает, переводилась ли когда-либо на русский язык ВСЯ КНИГА, т.е. обе её части? В сети я ничего такого не нашла.
x