Юлия Андреева - Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии

Тут можно читать онлайн Юлия Андреева - Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Гиперион, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Андреева - Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии краткое содержание

Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии - описание и краткое содержание, автор Юлия Андреева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юлия Андреева рассказывает в этой книге о своем уникальном опыте – работе танцовщицей в японском ночном клубе. Чего только не насмотрелась писательница за девять месяцев жизни на «изнанке японского веера» – читатель узнает о японской мафии «якудза», о жизни «ночных бабочек», о японских храмах и японских тюрьмах, о гомосексуалистах и последних самураях – словом, о том, что совершенно недоступно взгляду обычного туриста и что посчастливилось увидеть и пережить автору этой книги.

Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Андреева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На сумках, ключах позвякивают брелоки с изображением волшебных персонажей легенд, в домах они украшают не только маленькие семейные алтари, но и кухонные полочки – добрые талисманы сопровождают своих владельцев повсюду, наделяя своей силой и оберегая от неприятностей.

Но не все японские амулеты одинаково полезны: например, кукла Кокэси, мягко говоря, не рекомендована семьям стремящимся обзаводиться потомством. Выглядит она более чем безопасно – деревянное цилиндрическое тело и прикрепляемая к нему круглая головка. Появилась эта кукла впервые в ХVII века на острове Хонсю в связи с поминальными обрядами. Позже их начали ставить в крестьянских домах, когда хотели избавиться от появления новорожденных, если родители не могли их прокормить. Кокэси, по-японски, означает вычеркнутое, забытое дитя.

Кукла изображает девочку, чье появление в семье менее приветствовалось, нежели мальчика.

Иными словами, не хотите детей – ставьте Кокэси в спальне и надейтесь, что японский амулет поможет, лишь скажите перед сном: "Спаси и предохрани". А дальше уже ее дело.

В городе Наруто, куда я ездила смотреть на водоворот, ежегодно устраивается праздник Кокэси. Лучших кукол отбирает жюри и они посвящаются местному божеству, а признанных плохими или с дефектами принародно сжигают.

Более широкую известность за пределами Японии приобрела техника складывание различных предметов из бумаги (оригами). Все мы знаем печально знаменитого, после трагедий в Хиросиме и Нагасаки, журавлика счастья.

Для изготовления настоящих оригами в магазинах продается специальная одноцветная или расписанная бумага. Хотя сейчас существует и текстильный вариант оригами в виде открытки с куколкой. Это также является добрым пожеланиям. Журавлики, так же как и наши деревянные птицы счастья подвешиваются под потолком.

Не менее любимым является изображение Дарума. Это реальный персонаж, монах Бодхидхарма, пришедший в V в. в Китай из Индии и принесший туда буддизм. В Китае из буддизма выделилась своеобразная секта чань (по-японски – дзэн). Проникнув из Китая в Японию именно дзэн-буддизм получил широкое распространение. В Японии имя «Бодхидхарма» переиначали на свой лад, превратив в Бодай Дарума. Его изображение часто можно встретить в виде скульптур или в живописных произведениях, сидящем со скрещенными ногами в медитации. На самом деле Бодай Дарума просидел в медитации много лет, пока ноги не отказались ему служить.

Дарума является символом стойкости и выносливости, приносит в дом удачу и благосостояние. Эта игрушка внешне напоминает нашу куклу-неваляшку. Позднее появились и другие куклы: Самурай Мацукава Дарума с широкими бровями, готовый отразить атаку неприятеля, Онна Дарума (женщина), Химэ Дарума (девочка-принцесса) и пр.

Все эти игрушки являются ритуальными подарками на Новый Год. С ними связаны определенные ритуалы, загадывания желания и приманивание счастья.

Чем могут помочь японские боги?

Когда солнце встает после ночного сна, первое, что оно видит – это Японию. Может потому эта необыкновенная страна так привлекает нас своими загадками, очаровывает чудесами, стихами и легендами, большинство из которых, на самом деле являются живой историей народа.

Подобно тому, как бодхисатвы в своем новом воплощении приходят в мир, чтобы помочь обычным людям, человеческая память возвращает ушедших в своих мифах, преданиях и изображениях.

Считается, что фигурка Дарума может помочь в исполнении желания.

Для этих целей продаются Дарума без глаз: загадывая желание нужно подрисовать фигурке один глаз. И когда он его исполнит – второй. Если же желание не исполнилось, значит это неправильный Дарума и дальше хранить его в доме не безопасно, такой Дарума подлежит сожжению в первый день Нового Года на костре во дворе храма.

Ничего себе религия? Представьте себе христианина, который в отместку за неисполнение желания бросает в печь икону?! Страшно даже подумать. Но в этом – все японцы. Религия для них имеет сугубо прикладное значение. Но не будем сразу же осуждать этот, в сущности, такой милый народ. В конце концов, "в каждой избушке свои погремушки".

Грабли-кумадэ (медвежья лапа) созданы для того, чтобы загребать счастье. Очень, кстати, удобное приспособление. Делаются они из бамбука и богато украшаются различными символами и монетками.

А вот стрелы-хамаюми оберегают дом от злых духов. Считается, что достаточно просто выпустить их во все стороны и, если вокруг дома отирается какой-нибудь мерзкий и злобный дух, то стрелы его найдут сами.

Перед Новым Годом торговля волшебными амулетами становится особенно активной – ведь приближается опасное время перехода, время, не принадлежащее никому – нейтральная полоса, на которой человек может потерять свою душу.

Новый Год у японцев как и у нас справляется в ночь с 31 декабря на 1 января. Новогодняя ночь волшебная, можно загадать желание или увидеть свое будущее. Благоприятным считается сон, в котором вы видите лодку, а в ней – молодого мужчину с соколом на плече. Хорошо, если кроме него в лодке присутствуют и другие люди.

А еше можно перед сном положить под подушку картинку с семью божествами и три раза произнести заклинание:

"Как приятен звук лодки, качающейся на волнах,

когда вы проснулись после глубокого сна!"

Тогда непременно приснится счастливый волшебный сон.

Семь божеств – это Эбису, веселый рыбак с удочкой и рыбиной под мышкой, Дайкоку с мешком риса, предпочитающий покровительствовать крестьянам, он несет богатство и удачу, Бэндзайтэн – женщина с японской лютней, покровительствующая пению, музыке и водам, Бисямонтэн в самурайских доспехах – бог воинов и толстопузый Хотэй – бог изобилия. Есть в этой божественной компании и два выходца из Китая: Фукурокудзю с огромным лбом, способный наделить мудростью, и Дзюродзин дающий долголетие.

В Новый Год особо почитается омар, чьи изображения помещают на открытки. Открытка с омаром лучше любых слов выразит пожелание долголетия и здоровья.

Интересно, что рисующие традиционные открытки художники не подписываются под ними. Подпись можно поставить лишь в том случае, если изображение выполнено в необычной или шутливой манере, например, кот счастья манэкинэко в кросовках и бейсболке.

Клад в стене

Ни разу в жизни не встречала людей, которых не интересовала бы тема разнообразных кладов. Действительно, всегда интересно узнавать, как закопанные, замурованные или затопленные сокровища выходят на поверхность вместе со своими жуткими тайнами.

Мой клад в Японии конечно невозможно сравнить с теми горами золота и драгоценных камней, о которых обычно пишут в пиратских романах. Но он тоже не лишен своей загадочности и таинственной прелести.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Андреева читать все книги автора по порядку

Юлия Андреева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии отзывы


Отзывы читателей о книге Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии, автор: Юлия Андреева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x