Юлия Андреева - Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии
- Название:Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гиперион
- Год:2006
- Город:С-Пт.
- ISBN:5-89332-112-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Андреева - Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии краткое содержание
Юлия Андреева рассказывает в этой книге о своем уникальном опыте – работе танцовщицей в японском ночном клубе. Чего только не насмотрелась писательница за девять месяцев жизни на «изнанке японского веера» – читатель узнает о японской мафии «якудза», о жизни «ночных бабочек», о японских храмах и японских тюрьмах, о гомосексуалистах и последних самураях – словом, о том, что совершенно недоступно взгляду обычного туриста и что посчастливилось увидеть и пережить автору этой книги.
Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Японская молодежь тринадцати-девятнадцати лет своим поведением и незрелыми рассуждениями ничем не отличается от детей. Они точно так же играют, шалят, а в кафе, сидя за одним столиком, весело пересылают друг другу SMS-ки. Посмотришь на таких юношей и девушек и невольно начинаешь сравнивать с европейскими и русскими. Разница пугает: у нас в свои четырнадцать лет подросток уже получает паспорт. Повсеместно школьники-подростки рано начинают жить половой жизнью, зарабатывать деньги и учиться вписываться в окружающий мир, пытаясь найти в нем свое место.
А в Японии лишь в двадцать лет человек считается взрослым. Здесь нечасто подросшие дети покидают родительский кров, не обзаведясь прежде собственной семьей. Старший сын – тот вообще остается с родителями, наследуя дом.
В моде инфантильность и полное отсутствие серьезности. Взрослые женщины носят легкомысленные прически с яркими заколками в виде цветов и бабочек, начесы, смешные накладные косички. Подростковая одежда – майки с яркими мордочками мультяшных персонажей, цвета одежды девочек – как у куклы Барби. Мобильный телефон и сумка сплошь обвешаны мягкими игрушками и всевозмодными брелоками. Даже взрослые мужчины носят на своих «мобильниках» брелоки в виде различных животных и человечков – подарки от подружек.
В Японии не поощряется взросление, здешние родители оберегают, холят и лелеют своих чад, от которых требуется лишь одно – не вырастать, как можно дольше оставаясь детьми.
Дом Потерянного Ребенка
Эта история случилась в незапамятные времена в лесах Токусимы, что при горе Бидзан. Это сейчас Токусима – город, тогда же она была крохотной деревенькой в несколько домов, затерянной меж поросшими лесом гор.
Как-то раз в дом к одной пожилой японке, (истории не донесла до нас ее имени) пришли ее дочь и зять. Мужчина нес спящую девочку. Молодая женщина вошла в дом, обняв на пороге мать. Ее муж, поклонившись, передал малышку жене, однако в дом входить не стал, отводя от тещи глаза.
– Мама, мы пришли оставить у вас дочку. Урожай на нашем поле погиб, мы не можем прокормиться и потому уходим в горы.
– Как уходите? Зачем уходите? – всполошилась старая женщина.
– Будем жить в горах как вольные люди. Мой муж хорошо владеет мечом и луком, мы проживем и постараемся помогать вам.
Напрасно бедная женщина уговаривала свою дочь изменить решение. Она и ее муж твердо решили уйти в разбойники. Старушке ничего не оставалось, кроме как взять к себе внучку.
Прошло семь лет, девочка подросла и начала расспрашивать бабушку о своих родителях, но та хранила постыдную тайну. Тогда девочка стала расспрашивать соседей и узнала, что ее родители живут в одинокой хижине в горах.
Она упросила бабушку указать ей дорогу, облачилась в монашеское одеяние, взяла узелок с едой, посох и отправилась в путь.
Долго ли, коротко ли шла девочка, но вот горные тропы вывели ее к убогой лесной хижине.
Девочка вошла в дом и увидела там бедно одетую женщину, возившуюся у очага.
Девочка вежливо приветствовала хозяйку хижины, а затем рассказала ей, кто она такая и кого ищет.
Сердце матери готово было разорваться от жалости к собственному ребенку, но она не посмела признаться дочери, что ее родители разбойники и убийцы. Она убедила малютку вернуться домой к бабушке и не искать того, что давно потеряно.
Девочка отправилась домой, но в лесу на дороге ей встретился разбойник. Убив дитя, он забрал ее узелок, посох и монашеские одежды и принес все это своей жене. Та тотчас узнала вещи дочери…
Эту вот страшную историю поведали нам куклы Дома Потерянного Ребенка в Токусиме.
Японцы верят в эту историю, уверяя что пересказанные события являются жестокой правдой.
…Когда люди узнали о том, что произошло в лесу близ Токусимы, они ужаснулись и решили во что бы то ни стало сохранить память о погибшей девочке и ее безутешных родителях. Ведь история имеет обыкновение мстить тем кто забывает ее уроки.
Поэтому был построен дом с садом, куда всегда могут прийти гости. Вдоль коридора в стеклянных шкафах-витринах стоят куклы– участники спектакля. Каждый день, в одно и то же время они выходят к людям, чтобы в снова и снова пересказать страшную быль.
Для тех же гостей, что приехали в Дом Потерянного Ребенка в неурочный час, специально включается видеозапись фрагмента спектакля.
Никаких специальных сидений в зале не предусмотрено – все усаживаются прямо на ковер.
Перед тем, как покинуть этот странный театр-музей, можно зайти в лавочку и приобрести традиционные японские сувениры и предметы, напоминающие о посещении Дома Потерянного Ребенка.
Отношение к женщинам
Японские мужчины во взаимоотношениях с противоположным полом далеки от европейских понятий рыцарственности или джентльменства. Никакого преклонения перед прекрасной дамой нет. Японцы могут любить и страдать, но при этом они стараются по возможности скрыть и спрятать свои чувства ни в коем случае не выражая их бурно, на европейский манер.
Редко какой японец пропустит женщину перед собой, учтиво откроет перед ней дверь или подаст руку. Зачем делать из нормальной, реальной женщины, которую может еще доведется когда-нибудь потрогать, неземной идеал? Ну, что можно делать с идеалом? Только поставить на пьедестал, а потом ходить вокруг да около, следя, как бы на статую пылинка не села.
Нет – японцы не строят иллюзий по поводу слабого пола, две руки, две ноги, одна голова – все как у всех. Что же касается разницы в физиологии, то и тут они впереди планеты всей. От пожилого японца, например, я узнала неведомую мне до этого информацию, о том, что оказывается строение женского тела таково, что женщина в отличие от мужчины при первых же позывах к мочеиспусканию, должна удовлетворить эту потребность, так как она не может терпеть.
Странное заявление. Сообщить бы это как непреложную истину тем кто проектирует туалеты в городе, может удастся добиться, чтобы в женских комнатах было вдвое больше унитазов чем в мужских – глядишь и ждать своей очереди не придется.
Вообще японцы любят поговорить о женских проблемах, так как считают это само собой разумеющимся и, главное – знают, как это шокирует иностранок.
Сопровождая девушку в магазин, они без напоминания и просьб положат в ее корзинку не только шоколад и плюшевую игрушку, но и пачку прокладок и рулон туалетной бумаги. Такая забота, прямо скажу, обескураживает.
Но не надо сразу же ворчать на дарителя. Для него это обыденно и нормально. Более того – таким образом он проявляет заботу, даря наряду с тем, что у него просят, вещи которые необходимы.
Очень часто мы – иностранцы – нарушаем правила чтимые японцами, даже не подозревая об этом. Взять хотя бы язык на котором мы говорим в клубах – грубый и невежливый, больше свойственный мужикам у пивного ларька чем нежным девушкам, но японцев это давно уже не приводит в шок. Что взять с варваров, их приходиться воспринимать такими какие они есть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: