Сергей Чумаков - ИСКАТЕЛЬ.1979.ВЫПУСК №4
- Название:ИСКАТЕЛЬ.1979.ВЫПУСК №4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Молодая гвардия»
- Год:1979
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Чумаков - ИСКАТЕЛЬ.1979.ВЫПУСК №4 краткое содержание
На I–IV и II стр. обложки и на стр. 2 и 38 рисунки П. ПАВЛИНОВА. На III стр. обложки рисунок В. КОЛТУНОВА к роману Рафа Залле «Прощай, полицейский!». На стр. 39 и 43 рисунки Ю. БЕЛЯВСКОГО. На стр. 54 рисунок В. ЛУКЬЯНЦА.
ИСКАТЕЛЬ.1979.ВЫПУСК №4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет.
Он изучал план, но думал о другом.
— Нужен будет Вентури и еще трое. — обронил Альже рассеянно.
Он поднял глаза на полицейского.
— Это составит четыреста и шестьсот, — сказал он.
Вержа удивился.
— Было сказано, половина на половину.
— Я не могу иначе.
Он уже складывал план. Вержа взял его за руку, чтобы помешать ему.
— Альже, ты рассчитываешь воспользоваться ситуацией?
Тот покачал головой.
— Вовсе нет.
— Это из-за тех, которым ты должен заплатить штраф!
Альже промолчал.
— Кто это?
Молчание. Вержа повторил вопрос.
— Один делец, — сказал Альже.
Вержа усмехнулся.
— Кажется, тебя приперли к стене. В какой-то степени и меня тоже.
Он подумал.
— Я согласен. Но у тебя есть только одно слово. Клянусь, если ты его не сдержишь, доберусь до тебя.
Альже протянул ему руку. Вержа пожал ее. Они молча посмотрели друг на друга. У них был пустой взгляд, как у игроков в покер к пяти часам утра.
Они вновь уселись. Вержа поинтересовался, куда перевезут добычу после ограбления. Альже взглянул на него с улыбкой.
— На виллу.
Он подождал, но Вержа, казалось, не понял.
— Я тебе объясню, — сказал Альже. — Хоть что-то ты не знаешь обо мне. В двадцати километрах отсюда, в самом лесу, у меня есть охотничий домик. Он не на мое имя. Я бываю там как гость, но принадлежит домик мне. Там я принимаю. Это доказательство моего доверия к тебе. Если хочешь, можем туда съездить.
Вержа принял предложение. Предварительно он согласовал с Альже ряд деталей, в том числе время начала операции. Они назначили ее на двадцать часов. Альже упомянул, что он отправил назад Жужу, слишком заметного, и что в последний момент вызовет три отборных «ножа». Спустя полчаса они находились в охотничьем домике. Это было довольно большое и комфортабельное строение: неплохая маскировка, если даже Вержа, который слышал о его существовании, считал, что он принадлежит какому-то промышленнику из Бордо. Однако он смутно припоминал, что промышленник этот был замешан в одном грязном деле, связанном с банкротством. Не имел ли Альже над ним власть?
Вержа тщательно изучил местоположение домика. Вход был со стороны небольшой полянки и вел в просторный зал с деревенским камином. Справа находилась кухня с двумя выходами. Выйдя через один из них, Вержа оказался позади дома. Едва заметная тропинка терялась среди елей и исчезала в чаще.
— Тебе нечего опасаться, — заметил Альже, улыбаясь.
Он отвез Вержа в центр города.
— С четырьмя сотнями миллионов, — сказал он с улыбкой, — тебя жалеть не приходится. А я должен делиться.
Альже следил за реакцией Вержа. Ответ интересовал его. Он поможет сделать ему ряд выводов. Но полицейский попрощался с ним. Его самого занимал один вопрос. От кого зависел Альже?
Как только Вержа вошел в свой кабинет, раздался телефонный звонок. Это был инспектор Эстев. Он дрожал от возбуждения.
— Порядок, шеф, — проговорил он. — Думаю, что мы его поймаем. В десять часов у него свидание в бистро, о котором я вам говорил.
— Посылаю к тебе Мора. Еду.
Он вызвал Мора. Они улыбнулись друг другу.
— Окажем обществу последнюю услугу перед тем, как наделать ему неприятностей, — сказал Вержа. — Присоединяйся к Эстеву. Я прибуду следом за тобой.
Он собирался уходить, когда его вызвал Сала. Он говорил сухим тоном. Вержа выругался про себя. Начальник полиции сидел в своем кабинете с непроницаемым липом, сжатыми губами. Он тут же бросился в атаку.
— Оказывается, — сказал он, — вы попросили мосье Лардата заступиться за вас.
Вержа улыбнулся. Все ясно: Лардат готовил свой план защиты.
— Я просто попросил его в случае необходимости засвидетельствовать, что я хорошо выполнял свою работу — без ненужной жестокости.
— Он понял вас иначе.
— Я, наверное, неясно выразился.
Сала взял со стола какую-то бумагу.
— Теперь другое, — сказал он. — Маржори только что сделала заявление, что вы у нее якобы требовали денег. Она вам отказала. И тогда вы приступили к обыску.
Вержа удивился.
— Это что, следствие нашего последнего разговора? — спросил он. — Вы говорили мне, что можете «усугубить мое положение».
— Ясно, что показания Маржори вас не устраивают.
— Вы ошибаетесь, господин начальник полиции.
У Сала был удивленный вид.
— Потому что, — продолжил Вержа, — я собираюсь попросить следователя начать расследование условий, при которых Маржори без помех занимается своим бизнесом. И по ходу дела — расследование о финансовом положении моего друга Герэна.
Сала вздохнул.
— Вы совершенно сошли с ума.
Накануне Герэн был назначен начальником полиции в одном из городов на востоке страны. На него очень рассчитывали. Он был по-собачьи предан всем правительствам, обрушивался на кого угодно, лишь бы имелся четкий приказ. Префект даже устроил банкет, чтобы отметить событие. Вержа не пригласили. Это была не просто забывчивость.
— К счастью, — сказал Сала, — следователь пошлет вас подальше.
— Напрасно.
— Вам, разумеется, ничего не известно о смерти Донне.
— Ничего.
— Вчера кто-то высказал предположение, что вы наверняка в курсе причин, руководивших убийцами.
Вержа изобразил изумление. В то же время он молниеносно соображал, говорил ли это Сала просто так, чтобы его встревожить, или у него были какие- нибудь сведения?
— Этот кто-то очень плохо информирован, — сказал он. — Или же он исповедует любовь к ближнему в соответствии с самой древней из традиций.
— Я ничему этому не поверил, — быстро проговорил начальник полиции. Так или иначе, я вынужден просить вас прекратить исполнение ваших обязанностей.
Вержа не был удивлен. Он слегка наклонился вперед с саркастическим выражением лица.
— Немедленно?
— Как только передадите дела Пиле.
Пиле — обычный полицейский, не гений, но и не тупица, однако пороху не изобретет.
— Этот срок позволит мне провести последнюю операцию? — спросил Вержа.
— Ги Портор?
— Точно.
Сала раздумывал, наблюдая за Вержа.
— Я собирался выезжать, когда вы меня вызвали, — добавил комиссар.
— Думаю, что на это у вас есть время, — сказал Сала.
Вержа поднялся.
— Если дело обернется плохо, — проговорил он, — это всех устроит.
Сала был раздосадован.
— Не говорите глупостей, — пробормотал он.
Однако, по его мнению, это было бы наилучшим выходом из положения. Напрасно Сала старался изображать доброго старого папашу, он не стал бы плакать, если б Вержа пристрелили.
ГЛАВА V
Вержа как угорелый сбежал по лестнице, покидая здание полиции. Теперь он ни за что не хотел упустить Ги Портора. Это стало схваткой между ним и судьбой. Или он добьется успеха, и тогда это будет добрым знаком: он должен следовать выработанному плану. Или он потерпит поражение, и тогда непременно найдет способ подставить грудь кусочку свинца. Невезением было бы оказаться всего лишь раненным и окончить свою жизнь жалкой развалиной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: