Томас Тимайер - Рептилия
- Название:Рептилия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Год:2008
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-040529-9, 978-5-9713-7168-7, 978-5-226-00202-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Тимайер - Рептилия краткое содержание
Группа биолога Эмили Памбридж бесследно пропала в Африке. Возможно, ученые стали жертвами бандитов или повстанцев?
Однако возглавивший спасательную операцию друг Эмили, известный генетик Дэвид Эстбери, подозревает: исчезновение Эмили и ее коллег как-то связано с поисками гигантского монстра, которые вела экспедиция.
Это чудовище многие считают персонажем конголезских легенд. Но Дэвид убежден: монстр существует. И искать Эмили следует именно там, где, согласно преданию, обитает загадочное существо…
Рептилия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После завтрака Эгомо взял свое оружие и сполз по гладкому стволу вниз. Сегодняшний день был просто предназначен для охоты. Лук в его руке был легким, а колчан, набитый пятнадцатью острыми и меткими стрелами, — гладким и мягким. Эгомо — хороший охотник. Свое первое животное он поймал в пять лет. Это оказалась антилопа, попавшаяся в ловушку. Позднее мужчины племени посвятили его во все премудрости охоты, чтобы обеспечивать все племя пропитанием. Он был неплохим учеником, несмотря на то, что предпочитал выходить в лес совершенно один. Эгомо не придавал значения опасности, поскольку в одиночестве он действовал быстрее и тише. А что касается риска — так до сегодняшнего дня все проходило более чем успешно.
Очень осторожно Эгомо пробирался сквозь заросли тростника, опоясывающие озеро. Дело в том, что он вступил на территорию племени боха, с которым баяка воевали на протяжении уже многих лет. В большинстве случаев речь шла о соблюдении охотничьих границ, а иногда даже и о нападении на женщин. В любом случае, отношения между племенами были настолько недружелюбными, что Эгомо хотел во что бы то ни стало избежать встречи.
Спустя какое-то время он наткнулся на то место, где три года назад встретился с карликовым слоном. Тогда Эгомо причалил к берегу и, как только сошел на землю, наткнулся на него. Правда, сейчас эту местность едва можно было узнать. Кажется, что недавно здесь случился пожар. Высокая трава в человеческий рост выгорела полностью, оставив после себя толстый слой копоти. Но даже сквозь него уже начали пробиваться первые зеленые ростки. Неужели это — то самое место? Эгомо пристально всматривался в упавшие стволы деревьев и пришел к выводу, что не ошибся. Интересно, что могло стать причиной такого пожара?
«Охотники, — подумал он, — белые охотники».
Только они способны выжечь половину тропиков в поисках своих трофеев. Интересно, была ли с ними та белая женщина, которая заходила к ним в деревню? Разве она не расспрашивала его то и дело про Лак-Теле? Вполне вероятно, что и она была с ними, не зря же ей хотелось так тщательно все разузнать — какого размера и глубины это озеро. А самое главное — что в нем водится? Только об этом Эгомо не мог ей рассказать. Уж кому-кому, но только не белому человеку, потому что в этом случае болтливость приносит лишь несчастья.
Но когда абориген наткнулся на остатки лагеря, прямо посреди золы, то стало понятно, что несчастья уже начались.
Эгомо поковырял концом ветки черный покров земли. Повсюду были разбросаны какие-то осколки и обгоревшие остатки пластика, изогнутые металлические палки и куски ткани. Никогда прежде он не видел ничего подобного. Видимо, здесь действительно произошло что-то ужасное. Чуть позже Эгомо наткнулся на нечто, что показалось ему весьма странным. Он заметил отпечатки предметов, которые просто испарились с места. Не истлели, а именно исчезли отсюда.
Здесь побывал еще кто-то. И этот «кто-то» определенно вел поиски, причем, нашел то, что искал, и забрал с собой. Но что за вещь исчезла, Эгомо не мог сказать наверняка.
Неожиданно абориген заметил следы. Конечно, они были старыми, но все еще легко читаемыми. Он провел пальцем по краю. Такие следы могли оставить только очень тяжелые ботинки. По спине пигмея пробежал холодок, потому что он вспомнил, где раньше видел такую обувь. Время от времени в его деревню наведывались люди. Злые люди. Они не только отбирали у жителей еду, но и насиловали женщин. У этих мужчин были именно такие сапоги — солдатские сапоги.
Эгомо встал и посмотрел по сторонам. Он уже поменял свой план. Карликовый слон мог немного подождать. Сначала нужно было выяснить, что здесь произошло.
Когда охотник подошел к зеркальной поверхности воды, его объял необъяснимый страх. Несмотря на то, что озеро было спокойным и неподвижным, а над ними сияло ярко синее небо без единого облачка, Эгомо стало неспокойно. Он чувствовал, что за ним кто-то наблюдает.
Глава 10
Понедельник, 8 февраля
«Храм Ганеши»
Перед рестораном уже толпились люди в ожидании того, что их впустят. Как обычно вечером, здесь всегда было много народу, но я не переживал, потому что заранее зарезервировал столик. И вообще, тому, кто хотел поесть в «Храме Ганеши», следует заранее подумать о том, чтобы заказать его. Ведь здешняя превосходная индийская кухня известна далеко за пределами Южного Кенсингтона.
Я прошел мимо ожидающих своей очереди и оказался в вестибюле, где меня уже встречал Закир — тучный хозяин ресторана. Закир был сикхом, он носил традиционный тюрбан и пышную бороду. Встретив меня, он слегка приобнял меня и пожал руку. Как постоянный клиент, я обладал особыми привилегиями. Сам хозяин проводил меня до моего столика. Должен признать, что я успел насладиться завистливыми взглядами других посетителей.
— Дэвид, мой друг, ты уже давно долгожданный гость для меня. Проходи, садись. Я оставил для тебя особое место. Ты будешь один?
— Нет, Сара тоже придет.
— Ааа! Сара! — он подмигнул мне. — Вы давно у меня не появлялись вместе. Когда вы снова начали встречаться?
В его голосе звучали столь уверенные нотки, что я невольно задался вопросом, откуда он все знает. Неужели в этом городе сплетни распространяются с такой скоростью?
— Да мы не…
Но он меня уже не слушал, потому что в это время открылась дверь и в ресторан вошла Сара. Он кинулся к ней, и я его больше не интересовал. Когда девушка подошла к моему столику и сняла пальто, по ресторану прошел тихий шепот. На ней было красное платье с захватывающим дух декольте, вызывающие туфли на высокой шпильке и черные сатиновые перчатки до локтей. Вздохнув, я еще глубже вдавился в свое кресло. Все, чего я хотел от сегодняшнего вечера — уютной обстановки и непринужденного разговора «при закрытых дверях». Но с Сарой в таком наряде это стало невозможным. Кажется, у нее были совершенно другие намерения — она хотела еще раз дать мне понять, какой я на самом деле конченый тупица.
Закир оказался абсолютным джентльменом. Флиртуя и раздавая направо и налево комплименты, он кружил вокруг Сары, как толстый шмель вокруг цветка. Сначала он взял у нее пальто, потом подвинул стул и, наконец, зажег свечу на нашем столе. После всех приготовлений Закир нагнулся и заговорщическим тоном поведал нам о том, какие сокровища припасены у него на кухне.
— Могу ли я вам что-то посоветовать? У нас есть превосходный цыпленок «Тандори Масала», но не просто «Тандори» — нет! Он настолько нежный, что вы пальчики оближете, — он закатил глаза, — просто песня!
— Звучит заманчиво, — сказан я и, прочитав в глазах Сары те же чувства, продолжил:
— Мы возьмем пару.
— А пока немного «Бриньял Баи»?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: