Клайв Касслер - Потерянная империя
- Название:Потерянная империя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2012
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-55496-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Касслер - Потерянная империя краткое содержание
Занимаясь дайвингом у берегов Танзании, супруги Сэм и Реми Фарго находят на дне океана колокол с надписью «Офелия», испещренный внутри ацтекскими символами. Пытаясь выяснить судьбу корабля с таким названием, они попадают в местный музей с очень странными экспонатами, среди которых посох с набалдашником, сделанным из языка этого самого колокола. Оказывается, прежде колокол принадлежал давно забытому судну конфедератов. Но что означают ацтекские письмена? Заинтригованные Фарго продолжают расследование, не подозревая, что этим же делом интересуются силы куда более могущественные и влиятельные. Группа профессиональных убийц, посланных президентом Мексики, преследует супругов с целью убить их и завладеть колоколом, хранящим страшную тайну…
Потерянная империя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фарго взялся за рукоятку своего «уэбли».
Бац!
Между ног в песок вонзилась пуля.
Сэм и все еще придерживавшая волосы Реми застыли на месте. Рука Кида медленно опустилась в укрытие.
— Кажется, они вернулись, — заметила жена.
— По-видимому… Ты читала в мадагаскарском путеводителе раздел о правилах поведения и этикете?
— Я думала, ты читал.
— Только вскользь глянул.
Вскинув руки над головой, Сэм медленно повернулся, вслед за ним повернулась Реми. Как они и предполагали, над водопадом, на «львиной голове» выстроились шестеро повстанцев. У края, уперев руки в пояс, стоял главарь.
— Двигаться нет! — крикнул он. — Понимайте, двигаться нет!
— Двигаться нет! — громко ответил Сэм.
На «львиной голове» остался снайпер-наблюдатель; остальные по невидимой скалистой тропе спустились вниз и полукругом встали перед Фарго. Главарь приблизился к пленникам, пристально посмотрел Сэму в глаза, затем окинул оценивающим взглядом с головы до ног и его, и Реми. Конфискованный «уэбли» малагасийца чрезвычайно заинтересовал.
— Хороший пушка, — сказал он на ломаном английском.
— Хороший, — согласился Фарго.
— Ты есть кто?
— Сэм.
— Тулутра. Женщина кто?
Сэму вдруг вспомнились кое-какие сведения из раздела по этикету. Он осторожно опустил правую руку и указал на жену, не забыв при этом согнуть указательный палец.
— Моя жена. Реми.
Жест не ускользнул от внимания Тулутры. Переведя взгляд с Сэма на Реми и обратно, он задумчиво покачал головой. Впрочем, как показал ответ малагасийца, знание местного этикета двери на волю не открывало.
— Сэм… Реми… Теперь заложники.
Один из повстанцев снял с пояса две веревки, собираясь связать пленникам руки, но Тулутра знаком велел ему отойти.
— Ты бежишь, мы стреляем. Бежать нет. Обещать? — обратился он к Сэму.
Очевидно, все-таки возымел действие вежливо согнутый указательный палец.
Сэм в ответ поднял правую руку и, подчеркнуто скрестив указательный и средний пальцы, торжественно кивнул.
— Ни за что на свете!
— О господи… — завела глаза Реми.
Главарь какое-то время внимательно смотрел на Сэма, а затем, улыбнувшись, повторил его жест и слова.
— Ни за что на свете! — Он обернулся к остальным и, показывая скрещенные пальцы, снова воскликнул: — Ни за что на свете!
— Ни за что на свете! — весело проорали в ответ малагасийцы.
— Если у кого-то из них есть английский разговорник, мы покойники, — прошипела Реми мужу. — Надеюсь, ты понимаешь?
Пленников поставили в середину шайки бандитов, и так, гуськом, они зашагали прочь от лагуны. Пройдя в пяти футах от укрытия Кида, компания свернула на тропу, бегущую вдоль реки. Даже имея преимущество в языке, Фарго ничего не могли противопоставить опыту повстанцев обращаться с заложниками. Два человека как минимум всегда держали их под прицелом с расстояния трех футов. Кроме того, местность они знали не хуже Кида, а Сэм с Реми вскоре потеряли всякие ориентиры.
Через сорок минут пути джунгли начали редеть, тропу озарило солнце. Фарго понял, что отряд направляется к саванне. Но далеко ли от того места, где они ходили с Кидом? Слева океан, справа поросший лесом склон… Значит, идут на юг.
Еще через двадцать минут малагасийцы свернули обратно в джунгли. Дорога практически не петляла, поэтому Сэм сумел примерно определить их местонахождение.
— По-моему, мы недалеко от дороги, — шепнул он жене.
— Видимо, так они и вышли на нас — заметили «рейнджровер». Ты видел сам знаешь кого?
— Нет, но он где-то там.
Шагавший во главе отряда Тулутра обернулся.
— Не разговаривать! — рявкнул он, словно для убедительности подняв скрещенные пальцы.
Сэм ответил тем же жестом.
— Как мило, — пробормотала Реми. — У тебя появился друг…
— Надеюсь, не придется его пристрелить.
— Из чего? Из пушки-невидимки?
— Из «уэбли», — процедил муж, не сводя глаз с главаря. — Вот только заполучу его обратно.
— Не разговаривать!
Догадка Сэма оказалась верна. У перекрестка они свернули вправо. Тропа все круче забирала вверх, пришлось цепляться за корни и нижние ветви деревьев. Изменение ландшафта не повлияло на дисциплину. Когда бы Сэм и Реми ни обернулись, им в лицо смотрели по меньшей мере два дула.
Тропа потихоньку выровнялась. К вершине холма вели естественные ступени, образованные сплетением корней. Наконец отряд выбрался на гравиевую дорогу. На обочине, четвертью мили южнее, стоял ржавый белый пикап «шевроле» — а перед ним «рейнджровер». Над автомобилями высились Три Волхва.
— Куда теперь? — поинтересовался Сэм.
Они с Реми не питали ложных надежд. Не связанные руки как будто давали свободу действий, но дело-то происходило не на голливудской съемочной площадке. Если внимание головорезов не отвлечет нечто существенное, любая попытка атаковать их обречена на провал — даже скорее равна самоубийству. А в машине шансов на спасение станет еще меньше.
— Тайное место, — ответил Тулутра.
— Вам нужен выкуп, так?
— Так.
— И почему вы решили, что нам есть чем расплачиваться?
Главарь ненадолго задумался — видимо, мысленно плутал в дебрях английского языка.
— Рюкзаки, одежда, фотоаппарат — все дорого. Машина дорого.
— Она арендована, — возразила Реми.
— А?
— Ничего.
Интуиция подсказывала Сэму, что Кид не бросил их в беде, поэтому время от времени он исподтишка осматривал окрестности. На склоне возвышающегося над дорогой холма, краем глаза, Фарго уловил легкое движение. Между валунами мелькнули серебристые волосы.
— У нас есть золото, — вдруг объявил Сэм.
Речь о золоте произвела должный эффект. Даже те, кто не следил за разговором, заинтригованные волшебным словом, встрепенувшись, обернулись к пленнику. Тулутра шагнул ближе.
— Золото? Где? Сколько?
Из-за камня вынырнула седая голова Кида. Перехватив взгляд Сэма, старик подмигнул, указал на автомобили и снова скрылся из виду.
Фарго посмотрел на жену — похоже, она тоже заметила проводника.
— Реми, как по-твоему, сколько у нас?
— Даже не знаю… пара дюжин двойных орлов. [8] Старинная золотая монета США достоинством 20 долларов.
Тулутру это впечатлило. Прищурившись, он понимающе кивнул:
— Где?
— В номере. В отеле в Антананариву.
— Ты даешь монеты, ты свободен.
Разумеется, Сэм ему не поверил, но главное, дело стронулось с мертвой точки в нужном направлении. Даже если случится худшее и Кид не сумеет помочь, мысль о том, что они отправятся в сторону цивилизации, а не в гущу лесов, не могла не радовать. Правительственным войскам «секретное место» повстанцев наверняка не отыскать. Если же по дороге в город осторожность Тулутры вдруг возьмет верх над жадностью, придется, конечно, придумывать новый план.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: