Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды

Тут можно читать онлайн Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды краткое содержание

В поисках Атлантиды - описание и краткое содержание, автор Энди Макдермотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Атлантида. Величайшая из затерянных цивилизаций прошлого. Большинство ученых считают ее всего лишь античной легендой — но археолог Нина Уайлд придерживается иного мнения. Ее родители и учителя много лет искали Атлантиду — и теперь она готова довести их дело до конца.

Нина убеждена, что обладает информацией, способной привести к исчезнувшей Атлантиде. И эксцентричный миллиардер Кристиан Фрост, предложивший финансировать экспедицию, разделяет ее уверенность.

Нина со своими новыми друзьями — дочерью Фроста, Кари, и бывшим спецназовцем Эдди Чейзом — отправляется на поиски.

Но за ними следуют члены таинственного братства селасфоров, веками охраняющего тайну Атлантиды, — тайну, способную погубить миллионы людей…

В поисках Атлантиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В поисках Атлантиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энди Макдермотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— До конца.

Старкмен огляделся по сторонам.

— Только одна небольшая проблемка — мы сидим в Гималаях без транспорта и снаряжения.

Чейз улыбнулся:

— Хорошо, что, прежде чем отправиться сюда, я заглянул в карту. — Он указал на долину. — Если ты не против прогуляться, есть здесь деревушка. Нам нужно суметь добраться до нее к вечеру. Там у меня знакомая девушка…

Глава 27

Норвегия

«Гольфстрим» начал снижение. Внизу расстилались суровые красоты Равенсфьорда, однако Нина едва ли замечала их.

Ее мысли были далеко, она думала о событиях последних дней. Несмотря на все попытки Кари растормошить ее, она все еще ощущала печаль и подспудное чувство утраты. Вновь пережитое горе при виде останков родителей, гибель Чейза. И гибель Атлантиды. Последний след цивилизации, стертый Коброй. Все безвозвратно исчезло; поиски, определявшие смысл ее существования, вдруг завершились.

Привычная жизнь, полная творческого азарта, закончилась. Все изменилось в ее мире.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Кари.

— Все хорошо. А что?

— У тебя был такой вид, словно ты где-то далеко.

— Да? — Нина отвернулась от окна. — Видимо, так и было. Я просто думала.

— О чем?

— О том, как нашла Атлантиду… Но теперь ее нет. Все стало другим. И я… я не знаю, что делать.

Кари улыбнулась:

— А делать, доктор Уайлд, вы будете вот что: займете свое место среди нас. Ты одна из нас, а мы всегда заботимся о своих.

— Я еще не поблагодарила тебя за это. За все, что ты сделала.

— Тебе не нужно благодарить меня. И ты вовсе не потеряла Атлантиду.

— Как?..

— Потому что теперь мы можем построить новую Атлантиду. Нам больше нет нужды смотреть в прошлое, потому что мы будем создавать будущее.

Нина откинулась на спинку кресла.

— И когда ты собираешься рассказать мне, как именно вы намерены создавать будущее? Я пока не понимаю, как образец одиннадцатитысячелетней ДНК может изменить мир.

— Изменит, поверь мне. — Кари придвинулась к ней. — Мне кажется, ты готова.

— Готова к чему?

— Пришло время показать тебе, что мы собираемся делать. Как мы планируем переделать мир.

Самолет плавно опустился на длинную посадочную полосу.

Чейз подозрительно взглянул на Старкмена:

— Если вы давно задумали эту операцию, почему, черт побери, не осуществили ее и не избавили всех от больших неприятностей?

— Мы не знали точно, что делает Фрост. А Джованни не хотел рисковать, атакуя первым, — объяснил Старкмен. — Братство могли обнаружить. Больше нельзя было бы сохранять в тайне его существование.

— Похоже, время игры в прятки заканчивается. — Чейз поднялся с кресла и прошел по отсеку самолета, чтобы выглянуть в иллюминатор. Самолет, двухвинтовая грузовая машина, несколько минут назад пересек береговую линию Норвегии и теперь летел над заснеженной землей.

Вскоре им предстоит резкое снижение.

Чейз оглянулся на остальных пассажиров отсека. Двенадцать людей Кобры, соратники Старкмена. Все — члены Братства. Их удалось собрать сразу же после возвращения с Золотой Вершины.

Ему оставалось надеяться, что двенадцати человек будет достаточно.

Кари привела Нину в кабинет отца. Фрост сидел за столом, широкая панорама Равенсфьорда открывалась за его спиной.

— Думаю, время пришло. Нина готова, па.

Нина по лицу Фроста поняла, что сам он в этом уверен не до конца. Но он промолчал.

— Что вы хотели мне рассказать? — спросила она. — Что за великий секрет? Кари очень таинственно намекала на него.

— Великий секрет, доктор Уайлд… — начал Фрост. Кари бросила на него взгляд. — Я хотел сказать — Нина. С вами все в порядке?

— По-моему, да, — улыбнувшись, ответила она.

Фрост улыбнулся ей в ответ и встал.

— Великий секрет, как вы сказали, заключается в том… Мы собираемся переменить мир. Навсегда.

— Это трудная задача.

— Естественно. Но это та задача, над которой я работаю всю жизнь. И благодаря вам теперь ее можно решить. После того как вы нашли Атлантиду.

— Но ведь все разрушено, — заметила Нина. — Возможно, мы сможем достать что-то из-под осадочных пород, но все сооружения, все артефакты… Их больше нет.

— Это не имеет значения, — твердо сказал Фрост.

— Не имеет? Но…

— Образцы ДНК, которые я взял у мумий последнего царя и царицы, стоят больше, чем золото или орихалк. Это они изменят мир. Даже спасут его.

— Каким образом? — спросила Нина. — Вы воспользуетесь ими, чтобы синтезировать вакцину или что-то в этом роде?

— Что-то в этом роде, — ответил Фрост и снова улыбнулся, на этот раз немного таинственно. — Идемте со мной, и я вам все покажу. — Он обошел стол и хотел подойти к Нине, но на столе зазвонил интерком. Раздосадованный тем, что его прервали, он нажал на клавишу. — В чем дело?

— Сэр, — раздался из динамика голос Шенка, — с диспетчерской вышки только что сообщили, что какой-то самолет запрашивает разрешение на аварийную посадку. У него проблемы с двигателем, и он не дотянет до Бергена.

— Где он сейчас?

— Примерно в десяти минутах полета, идет с юга.

Фрост сжал губы.

— Очень хорошо. Дайте им разрешение на посадку. Но не спускайте с них глаз.

— Да, сэр. — Шенк отключился.

— Простите меня, — сказал Фрост, подходя к Нине.

— Не стоит, — отозвалась она. — Я думаю, что, если собираешься спасти весь мир, можно начать и с одного самолета, верно?

— В самом деле, — улыбнулся Фрост. — А теперь следуйте за мной.

— Они дали нам разрешение на аварийную посадку! — крикнул Старкмен. — Десять минут.

— Есть проблемы? — спросил Чейз.

— Норвежская Служба авиационного контроля не отстает с вопросом, почему у них нет нашего полетного плана. Пилот забалтывает их, но, мне кажется, они начинают что-то подозревать.

— Пока они не пошлют за нами истребители, это не имеет значения. — Чейз повернулся к команде. — Хорошо! Десять минут, парни! Лучше вам приготовиться к прыжку!

Фрост повел девушек в защищенную зону; они миновали еще одну шлюзовую дверь и направились в глубь подземных сооружений.

Дверь в конце коридора была стальной — в отличие от алюминиевых в других лабораториях. На металле был изображен логотип в виде трезубца. Фрост приложил большой палец к биометрическому считывающему устройству, и тяжелая дверь скользнула в сторону.

— Прошу, входите, — сказал он. — Сначала вы, Нина.

Войдя, Нина не сразу поняла, куда попала. Что-то из научного оборудования было ей смутно знакомо, но большая часть сверкающих установок была для нее загадкой. Накопители суперкомпьютеров она определила сразу: высокие голубые шкафы, подключенные к системам жидкостного охлаждения. В одном из углов огромной лаборатории находился изолятор с окнами, но они были затемнены.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энди Макдермотт читать все книги автора по порядку

Энди Макдермотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В поисках Атлантиды отзывы


Отзывы читателей о книге В поисках Атлантиды, автор: Энди Макдермотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x