Энди Макдермотт - Гробница Геркулеса
- Название:Гробница Геркулеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-064400-1, 978-5-271-34967-6, 978-5-4215-2046-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Макдермотт - Гробница Геркулеса краткое содержание
Геркулес. Величайший герой античности.
Большинство ученых считают его лишь персонажем мифа, но археолог Нина Уайлд, обнаружившая руины древней цивилизации атлантов, придерживается иного мнения.
В ее руки случайно попадает загадочный манускрипт — утерянная рукопись Платона, в которой указан путь к гробнице Геркулеса.
Нина и ее возлюбленный — бесстрашный искатель приключений Эдди Чейз — отправляются на поиски.
Однако вскоре на них начинают охоту очень влиятельные и опасные люди. Они уверены: в гробнице Геркулеса спрятаны сокровища, с которыми не сравнится даже легендарное золото Трои…
Гробница Геркулеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Только бы добежать…
Девушка выскочила на главную улицу в надежде найти помощь. Конечно же, ни одного копа. Лишь какой-то парень в строгом костюме и с прилизанными волосами шел ей навстречу. На ухе у него висела гарнитура блютуз, и он разговаривал по телефону.
Нина подбежала к нему. Молодой человек вытаращил глаза на ее взъерошенный вид и на костюм от Армани, покрытый очистками от овощей.
— Похоже, тебе нужна помощь, малышка, — наконец выдал он.
— Как ты догадался? — ядовито ответила Нина. — Вызови полицию, немедленно!
Парень криво улыбнулся и произнес в микрофон:
— Старик, я перезвоню, мне тут нужно поиграть в доброго самаритянина. Представляешь, передо мной сейчас настоящая Золушка, и ей надо помочь. Чао.
Пока он заканчивал разговор, Нина смотрела назад, на улочку, из которой прибежала. На дальней стороне появились четверо вооруженных мужчин.
— Черт!
— Ладно, успокойся, — произнес юноша, неторопливо нажимая кнопки телефона. — Когда рядом я…
Пуля отколола от стены кусок штукатурки над его головой.
Парень по-девичьи взвизгнул.
— Да пошла ты! — бросил он, удирая.
— Сукин сын! — крикнула ему вслед Нина.
Она метнулась в другую сторону, направляясь к Полис-плаза. Преследователи двигались быстро. Не было и речи о том, чтобы от них уйти, тем более с тяжелой ношей.
Может быть, получится оторваться по-другому.
Вход в метро на другой стороне улицы вел на станцию «Бруклин-бридж». Задыхаясь, Нина устремилась туда. Вокруг нарастал шум — прохожие заметили вооруженных людей.
Нина вбежала в вестибюль станции. Зеленые указатели вели к платформам шестого маршрута. Нина следовала по стрелкам, шлепая босыми ногами по бетонному полу.
Покупать билет не было времени, но, как любой уважающий себя житель Нью-Йорка, Нина знала, как перепрыгнуть через турникет. Не помешал даже бесценный груз. Контролер закричал ей вслед, но его отвлек шум паники из вестибюля.
У перрона стоял поезд. Только бы успеть!
Двери начали закрываться.
Нина помчалась вперед изо всех сил. Единственным ее желанием сейчас было проскользнуть через сужающуюся щель…
Грязные двери из нержавеющей стали захлопнулись. Нина подбежала к поезду всего секунду спустя и стала колотить руками по окошку, хотя знала, что машинист не откроет. Он уже отпустил тормоза, и состав с гудением набирал ход.
Платформа пуста, никто не поможет. Станция «Бруклин-бридж» — конечная для шестого маршрута ИРТ, [2] ИРТ (Межрайонная скоростная система перевозок) — наиболее загруженная линия метрополитена Нью-Йорка. Соединяет Бруклин с Бронксом через Манхэттен.
и все пассажиры только что уехали в северном направлении.
Возле турникетов раздались крики. Погоня приближалась.
Оставалось одно.
Нина перебежала всю платформу к тоннелю возле южного конца и прыгнула, приземлившись на полотно всего в нескольких сантиметрах от рельсов. Она всем телом подалась назад. Сколько тысяч вольт по ним проходило, Нина не представляла, и узнавать это на собственном опыте у нее не было ни малейшего желания.
Поверхность полотна оказалась ненадежной, грязной и скользкой от сажи и смолы, острые камешки больно впивались в стопы. Нина через силу заставляла себя бежать в темноту.
Тоннель повернул вбок, блестящие рельсы исчезли за поворотом. Слабые фонари, развешанные на изрядном расстоянии друг от друга, были единственным источником света на пути. Нина оглянулась.
Двое преследователей возникли из того же входа, которым воспользовалась она, и стали озираться по сторонам. Моментом позже еще двое бандитов выбежали из другого, дальнего входа.
Они разделились на две группы, чтобы окружить Нину, и даже не подумали, что она рискнет спуститься в тоннель.
Китайцы спрыгнули с перрона и погнались за Ниной.
Она продолжала бежать, отбрасывая мечущиеся тени в свете фонарей. Взгляд назад. Один из двух первых китайцев оказался быстрее компаньона и быстро настигал ее.
Слишком быстро. За спиной стало слышно тяжелое дыхание. Китаец схватил Нину за воротник. Она сумела вырваться. Преследователь схватил снова, на сей раз еще крепче сжимая ткань костюма.
С воплем, в котором соединились страх и ярость, Нина с размаху врезала острым углом увесистой книги прямо в лицо негодяя.
Даже при тусклом освещении было видно, как кровь струей потекла по его щеке и верхней губе. Китаец оступился, зацепился ногой за болт и упал.
Прямо на рельсы.
Нина отскочила назад, когда сноп искр на короткое время осветил тоннель. Мужчина бился в конвульсиях. Тело с шипением дымилось в тех местах, где оно касалось рельсов, замыкая цепь.
Нина надеялась, что второй преследователь в пылу преследования попробует снять своего друга с рельсов и сам получит удар током.
Однако китаец оказался умнее. Шаги немного замедлились, когда он пробегал мимо быстро обугливающегося трупа, затем враг продолжил погоню. Его компаньоны поступили таким же образом.
Нина вдруг осознала сразу две вещи. Обе плохие.
Красно-белые полосы на стенах тоннеля предупреждали рабочих, обслуживающих полотно, что места между стеной и проходящим поездом человеку не хватит.
И эти знаки сразу приобрели жизненно важное значение, потому что в лицо Нине подул сильный ветер.
Поезд!
Здесь тоннель представлял собой петлю, по которой прибывшие на станцию «Бруклин-бридж» поезда могли развернуться для обратного пути. Один из них как раз и разворачивался.
По мере приближения поезда свет фар становился ярче. Металлические колеса издавали страшный грохот и визг.
Нина продолжала бежать, пойманная в ловушку между двумя опасностями. В отчаянии она искала какую-нибудь дверь или хотя бы щель в стене, но предупреждающие полосы не заканчивались.
Шум стал почти невыносимым. Вслед за фарами в темноте прорисовалось лобовое стекло локомотива, по дуге выезжающего из-за поворота. И спрятаться негде.
Разве что между рельсами!
Там проходила траншея, через которую рабочие могли добраться до кабелей, идущих под полотном. Неглубокая, всего сантиметров пятнадцать, но если и можно спастись, то только в ней.
Нина нырнула в грязную яму, вытянув вперед руки с книгой. Машинист, заметивший неясную фигуру перед поездом, судорожно рванул стоп-кран. Из-под колес электрички посыпались искры. Что-то просвистело над головой Нины, вырвав клок волос. Она закричала, почти не слыша собственного голоса. Колеса, словно колоссальные кувалды, грохотали по рельсам.
Затем раздался истошный вопль, за которым последовал треск ломающихся костей. Ее преследователь попытался вжаться в стенку тоннеля…
Машинист продолжил торможение, и Нина снова завопила, прижимая ладони к ушам в тщетной попытке укрыться от шума. Над ней, осыпая искрами, проносились вагон за вагоном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: