Энди Макдермотт - Гробница Геркулеса
- Название:Гробница Геркулеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-064400-1, 978-5-271-34967-6, 978-5-4215-2046-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Макдермотт - Гробница Геркулеса краткое содержание
Геркулес. Величайший герой античности.
Большинство ученых считают его лишь персонажем мифа, но археолог Нина Уайлд, обнаружившая руины древней цивилизации атлантов, придерживается иного мнения.
В ее руки случайно попадает загадочный манускрипт — утерянная рукопись Платона, в которой указан путь к гробнице Геркулеса.
Нина и ее возлюбленный — бесстрашный искатель приключений Эдди Чейз — отправляются на поиски.
Однако вскоре на них начинают охоту очень влиятельные и опасные люди. Они уверены: в гробнице Геркулеса спрятаны сокровища, с которыми не сравнится даже легендарное золото Трои…
Гробница Геркулеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если только мы не заберем его часть карты раньше. Ты уверена, что тот человек, который напал на меня, отвез добычу ему в Ботсвану?
София кивнула:
— Твое описание бандита очень подходит к человеку, который работает на моего мужа. Его зовут Фан И. Он отвечает за вопросы безопасности. Точнее, за их неофициальную сторону. Если страницы у него, то он повезет их мужу. А поскольку Ричард сейчас в Ботсване, то Фан поедет туда.
— Что твой муж делает в Ботсване? — поинтересовалась Нина. — Помнится, он упоминал алмазные прииски…
— Не просто прииски, — пояснила София. — Самое большое месторождение в стране. Как раз по этому поводу муж туда и поехал. Правительство Ботсваны получает налоги с продажи алмазов, а прииск мужа необычайно продуктивный. Там состоится официальная церемония по признанию его крупнейшим в Ботсване. Будут присутствовать президент и другие важные люди. Предполагалось, что я поеду туда вместе с Ричардом в роли красавицы жены.
— Ты там побываешь, — заметила Нина. — Правда, на сцену с почетными гостями подняться не удастся.
София поерзала в кресле.
— Это рискованно, я знаю. Но если мы доберемся до него там, где он не ожидает… — Она посмотрела на Чейза. — Иногда Эдди умеет быть убедительным.
— Да, знаю. — Нина помолчала, мысленно ведя диалог сама с собой. Потом решилась и задала вопрос, который интересовал ее с той поры, когда она впервые встретилась с англичанкой: — А как ты познакомилась с Эдди?
София еще раз посмотрела на Чейза, проверяя, спит ли он.
— Насколько я могу судить, обстоятельства были похожи на те, в которых познакомились вы. Он говорит, что работал твоим телохранителем.
— Да, — подтвердила Нина, гадая, что еще успел рассказать Эдди.
— В каком-то смысле он был и моим телохранителем. В то время, шесть лет назад он еще служил в спецвойсках. Я говорила, что мой отец оплачивал мне поездки по свету? — Нина кивнула. — Как-то раз я поехала в Камбоджу, хотела посмотреть на древний храм Ангкорват и другие подобные города. К сожалению, в то время исламистская группировка боевиков «Золотой путь» пыталась привлечь к себе внимание. Они решили похитить группу британских туристов и пригрозили их расстрелять. Среди туристов этой группы была и я.
Глаза Нины округлились.
— Ничего себе!
— В то время мой отец, лорд Блэквуд был влиятельным человеком. Он был министром, естественно, входил в палату лордов и имел широкие связи со многими депутатами палаты общин. Он не мог смириться с похищением единственного ребенка.
— Поэтому правительство послало спецназ вам на выручку? И там был Эдди?
— Да. Камбоджийцы испугались и хотели вести переговоры, но потом «Золотой путь» расстрелял одного из заложников. Туда тайно переправили отряд Эдди. У них была простая задача: найти и спасти заложников… и уничтожить похитителей.
Нина чуть не вздрогнула. Она знала о военной карьере Чейза и понимала, что ему пришлось побывать в боевых операциях. Наверняка ему нужно было применять оружие, чтобы спасти жизни тех, кого он защищал. Однако слышать о таком прямом приказе было странно и неприятно.
— Раз ты и Эдди сейчас сидите здесь, надо полагать, они выполнили задание, — произнесла она с деланным спокойствием.
— Выполнили. Но… — София снова посмотрела на Чейза. — У «Золотого пути» поблизости был отряд поддержки, и когда спецназовцы отступали вместе с заложниками, нас с Эдди отрезали от группы. Нам пришлось самостоятельно выбираться через джунгли. Мы оказались в безопасности только через три дня, и все время на хвосте сидели террористы. Эдди меня защищал. — Ее глаза наполнились тоской, взгляд был направлен куда-то далеко за пределы самолета. — Он был героем. Моим героем. К тому времени, когда мы вернулись в Англию, я безумно, страстно, по уши в него влюбилась. Мы поженились через месяц.
— Ничего себе! — Чейз ни разу не сказал ей ни полслова об этом событии из своего прошлого, и Нина не могла не почувствовать ревность. Они с Чейзом прошли через равно опасные испытания и тоже сблизились. Вот только жениться ей он не предложил. — И что потом?
— Потом вмешался мой отец. — Голос Софии стал тише. — Его потрясло, что я выхожу замуж, не посоветовавшись с ним. Тем более что я дочь лорда… Знаешь, такого рода вещи до сих пор не изжиты. — Она горько рассмеялась. — Отец рвал и метал. Ему было наплевать на то, что Эдди спас мне жизнь. Он относился к людям без положения как к черни. И не хотел иметь с Эдди никаких дел. А поскольку я вышла за него замуж, отец порвал и со мной.
Нина вспомнила разговор с Чейзом об аристократах.
— Не хочу показаться грубой, но твой отец просто скотина.
Резкое высказывание покоробило Софию, ей пришлось совладать с эмоциями, прежде чем ответить спокойно.
— Он порой ошибался, чего-то не понимал… и все-таки он был мне отцом. Его уже нет на свете, и я не могу уладить наши отношения. Ты его не знала, поэтому мне бы хотелось, чтобы ты воздержалась от критики. Я уверена, у тебя такие же чувства к своим родителям.
— Извини, — сказала Нина, остро почувствовав вину. София права, она бы отреагировала так же.
София закрыла глаза и вздохнула:
— Ничего. Отец умер три года назад. Как ни стараюсь, я все еще чувствую затаенную боль. — Она решительно открыла глаза. — Во всяком случае, отец определенно заложил основы разлада в нашем браке. Ситуация усугубилась, когда я стала видеть Эдди… как Эдди.
— В каком смысле? — Нина уже знала ответ.
София тоже знала, что Нина поняла, потому что все было написано в ее карих глазах.
— Я выходила замуж за героя, которого себе вообразила. И очень быстро поняла, что мой герой — обычный человек. Это разбило мне сердце. Когда я осознала…
— Все закончилось? — догадалась Нина.
— Да. — София отвернулась. — Прошу прощения.
Она встала и пошла по проходу к задним сиденьям.
Нина не шелохнулась. Ее тянуло посмотреть на Эдди… и было страшно, что, как и София, она увидит обычного человека.
Глава 9
Ботсвана
— Нет, вы только посмотрите! — воскликнула высокая африканка, скрестив руки на груди. — Эдвард Чейз собственной персоной!
— Тамара Дефенде!.. — произнес Чейз, подходя ближе. Они посмотрели друг на друга с явным подозрением… и обнялись.
— Эдди! — Тамара сжала друга так крепко, что смялась его кожаная куртка. — Здорово, что приехал!
— Да, давненько не виделись, — прохрипел Чейз. — Ну все, Ти-Ди, можешь отпустить меня. Легкие мне еще пригодятся.
Нина и София обменялись взглядами.
— С тобой такое тоже случалось? — прошептала Нина.
София кивнула:
— Загадочные женщины по всему миру? Угу.
— Ти-Ди, это доктор Нина Уайлд. — представил Эдди свою спутницу. От Нины не ускользнуло, что он не упомянул, в каких отношениях они находятся. — Это София Блэквуд. Нина, София — это мой хороший друг Ти-Ди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: