Борис Бабкин - Глаз дракона
- Название:Глаз дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-271-3582
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Бабкин - Глаз дракона краткое содержание
Охота начинается.
За молодой россиянкой Марией гоняются бандиты половины мира – американцы и бразильцы, французы, англичане и индусы…
Маше каждый раз чудом удается уцелеть, но ее возлюбленному журналисту явно не хватает везения, и однажды он бесследно исчезает.
Жив ли он?
И если жив, то где его искать?
Девушка и ее товарищ – московский частный детектив – понимают: это исчезновение напрямую связано с некой тайной, о которой, сама того не подозревая, знает Маша.
Но… что это за тайна?…
Глаз дракона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дели
— Вот не думал, — усмехнулся Березин, — что попаду в экзотическую страну. — Он пропел несколько фраз песенки из кинофильма «Бродяга».
— Хватит, Эдик, — попыталась остановить его смущенная Ирина.
— А что? — Катя улыбнулась. — Мне нравится. А тебе, Джон? — спросила она американца.
— Мне тоже понравилось.
— Вот видишь, — сказал Ирине Эдуард, — всем очень нравится.
— Поехали, — поторопил Джон.
— Это они, — кивнул водитель.
Чернобородый мужчина набрал номер телефона.
— Они в Дели, — сообщил он. Выслушал ответ. — Хорошо.
— Значит, говоришь, позвонила, — усмехнулся Султан. — И чего она хочет?
— Чтоб помогла прочитать какие-то бумаги, — ответила Кори.
— Когда поедешь?
— Когда за мной приедут. Но я немного боюсь. Как-то все неожиданно. Я спросила, почему она тогда ушла. Рома ответила, что надо было с каким-то человеком увидеться.
— В общем, слушай. Мне тоже не совсем понятно, почему вдруг они решили обратиться к тебе. Ты знакома с принципами расшифровки текста?
— Что? — удивилась Кори.
— Понятно. Значит, что-то здесь не так. Но отказываться не стоит. Хотя подожди, я никак не пойму, что им от тебя надо? Ведь ты не можешь…
— Перевести надо с немецкого и с португальского.
— Ты и по-португальски умеешь?
— Конечно, португальский похож на испанский.
— Извини, забыл. Португальский, — пробормотал Султан. — В Бразилии на каком говорят?
— Португальский там государственный язык, — ответила Кори.
— Значит, им нужно прочитать какие-то бумаги. В общем, так, ставим тебе «жучки», и ничего не бойся. За тобой будут следить и все услышат. При малейшей угрозе твоей жизни они вмешаются.
— Значит, не зря я волнуюсь. Меня могут убить? Я не поеду. Скажу, что заболела, а если нужен перевод, пусть приезжают, и я все сделаю здесь.
— Зря. Надо соглашаться.
— Тебе нужно что-то узнать, и ты готов пожертвовать мной?
— Дура! — рявкнул Султан.
— А почему я не могу заболеть?
— Вообще-то можешь, — помолчав, согласился он. — А ты, когда Рома тебе звонила, ничего не говорила?
— Говорила, что голова немного болит, но, надеюсь, скоро пройдет. Я боюсь, Султан. Ведь ты сам говорил, что это опасно.
— Хорошо, скажешь, что заболела. У тебя есть знакомый врач, который может подтвердить, что ты больна?
— Когда я плохо себя чувствую, обращаюсь в больницу.
— Ладно, мы что-нибудь придумаем. А вообще-то это неплохая идея. Здесь ты будешь в полной безопасности.
— Что ты говоришь? — спросил инспектор Вангаш. — Как это пропал русский?
— Да просто ушел, — ответил хозяин отеля, — и не вернулся. Его искали. А до этого приходил какой-то человек и тоже спрашивал о нем.
— Опиши его.
— Не могу. А вот Румши, женя моя, она может. У нее это хорошо получается. Она и рисовать пробовала, и вообще…
— Поехали к вам, — решил инспектор.
— Да ничего не удается сделать, — сказал Виджай. — Я уже говорил, мы пытались…
— Значит, плохо пытались! — прорычал по телефону Може. — Почему не поехали еще раз? Надо встретиться с ними. За что мы вам, в конце концов, платим?!
— Погоди, — усмехнулся Виджай. — Нам платит Софи. Вот с ней мы и будем говорить. А ты только возмущаешься и пугаешь. Что ты вообще можешь? Да ничего. А пугать нас тем более не стоит. Кстати, Може, где Софи?
— Да здесь она.
— Вот что я вам скажу! — заговорила Софи. — Мне тоже не нравится, что вы ничего не делаете. И еще не стоит так вести себя с Може. Ты меня понял?
— Пойми и ты нас. Там появились какие-то люди. Кстати, мы отдали деньги одному знакомому бандиту за сопровождение и охрану. А там оказалась полиция.
— Но ведь не всегда там будет полиция. Короче, вот что, к вам выезжает Гюрза.
— Постойте, Софи, мы попробуем сами справиться.
— А зачем вам платить за охрану? Гюрза вполне может вас охранять. В общем, он приедет завтра или послезавтра. Найдет он вас сам.
Телефон отключился.
— Кажется, мы попали, — обреченно проговорил Виджай. — Гюрза прилетает.
— Когда? — спросил Вартам.
— Сегодня или завтра. Гюрза еще тот змей, работал в основном по заказам в Азии…
— Знаю. Но я доволен, будем чувствовать себя спокойнее. Понятно, что дело очень серьезное и опасное, уходить из него — значит надевать себе петлю на шею и ждать, когда скамейку из-под ног выбьют. В этой ситуации можно прилично заработать.
— Ты прав, — подумав, согласился Виджай. — Но дело в том, что Гюрза, не раздумывая, перережет нам глотки, если будет малейшая угроза провала. Он не оставляет свидетелей.
— Без нас ему будет трудно. В отличие от него мы знаем Индию. Да и с языком у него небольшие проблемы.
— Он говорит по-английски, а это в Индии очень распространено. К тому же он предан Софи, а если усомнится в нас, то убьет.
— Значит, не надо давать повода ему так думать. Меня это устраивает. Кроме того, теперь вся ответственность ляжет на Гюрзу.
— Но мы же хотели…
— Сейчас это будет легче, — не дал ему договорить Вартам. — Если найдем сокровища, то, я думаю, у тебя хватит смелости всадить ему пулю в затылок. Сколько с ним может приехать людей? Трое или четверо, да и то вряд ли. Гюрза самонадеян, он уверен, что может все. Пусть и докажет свою самонадеянность. Повторяю, я доволен. Правда, не думал, что Софи подключит Гюрзу. Но если так, пусть будет так.
— Приветствую вас, махараджа, — с поклоном проговорил мужчина в индуистской одежде. Еще четверо тоже склонились в поклоне.
— Мира вам и здоровья, дети мои, — проговорил махараджа. Вошедшая с ним женщина, скрывая улыбку, прикрыла лицо краем сари. Двое здоровенных молодых мужчин внесли четыре чемодана. — Укажите, куда отнести, — сказал махараджа и покосился на женщину. — Перестань, Машана, — прошептал он, — бери пример с Элен. — Стоящая рядом с ним женщина в сари была вполне серьезна.
— Сахо, — сказал человек, встретивший махараджу со спутницами, — отведи людей уважаемого Рамсу Ситха в комнаты для гостей.
— Отпусти своих людей, Марух, — предложил махараджа.
— А здесь не так уж плохо, — стоя у окна, проговорила Ирина. Она подошла к сидящей в кресле Кате. — Что с тобой?
— По сыну скучаю, — вздохнула та. — К тому же родители были против моей поездки. Хорошо, что меня поддержали дедушка и Семенов. Дядя Федя вообще был моим воспитателем. Благодаря ему я спортом занималась, даже в футбол с пацанами играла. И за себя постоять могу. Но вот с родителями… — Они вздохнула. — Не хотела я их огорчать.
— Но ведь ты уже искала сокровища.
— Тогда все погибли, я чудом осталась жива. Правда, чудо это совершил генерал Аллен. Знаешь, Ира, странный это был человек. Он уничтожил две семьи мафиози только потому, что они попытались стать его конкурентами. Он уничтожил семью в Мексике и… — Не договорив, она махнула рукой. — Вроде бы страшный человек, но я не могу так думать о нем. Ко мне он относился как к родной. И поступил со мной очень честно. А сейчас этот парень, Александр, почему он…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: