Луи Буссенар - Канадские охотники
- Название:Канадские охотники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-86218-012-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Канадские охотники краткое содержание
Впервые полностью переведенный на русский язык роман «Канадские охотники» является заключительной частью эпопеи, в которую также входит трилогия «Из Парижа в Бразилию по суше» и роман «Адское ущелье».
Художник А. МаховКанадские охотники - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Женщины и дети воют фальшивыми голосами, без подъема, скорее просто чтобы распалить самих себя.
— Никакого эффекта, — замечает Перро, — но, может быть, первая капля крови хоть немного вас возбудит?
Когда сэр Джордж видит Лося, подходящего к нему с большим металлическим крюком, чтобы рвать по очереди зубы — резцы, клыки и коренные, он обращается к метису слабым голосом, но вполне членораздельно.
— Перро, — передайте правителю-наместнику бумажник, лежащий в боковом кармане моей куртки.
— Обещаю, слово охотника!
— Если сможете освободить руки, прошу вас выстрелить мне в голову, чтобы избавить от пыток этих дикарей.
— Хорошо, месье, пытка предстоит долгая, хотя индейцы кажутся мне достаточно проворными.
— Прощайте, Перро!
— Прощайте, господин милорд… Мне жаль, что я не сдержал слово и не показал вам бигорна, но, сами видите, я связан…
— А, что уж об этом думать!
В нарушение индейской традиции, согласно которой пленник пользуется полной свободой слова, Лось грубо прерывает прощальную речь его превосходительства, сжав ему горло.
Сэр Джордж, полузадушенный, посиневший, выкатывает глаза, из открытого рта язык свисает как у утопленника.
Женщины и дети понемногу возбуждаются и пронзительно визжат.
Удушающим приемом Лось заставляет пленника разжать челюсти, до этого плотно сжатые. Теперь он может ввести крюк в рот несчастного.
Отклонившись назад, вождь тянет изо всех сил.
Черт возьми! Зубы совсем не держатся! Палач падает навзничь, потрясая какой-то странной штукой, зацепленной крюком. Нечто розовато-белое с металлическим блеском.
На крюке — зубы, сразу две челюсти, сильные, как у хищников, они поддались легко, без единой капли крови!
Индейцы переглядываются — к удивлению примешивается что-то вроде страха.
Белому человеку, кажется, совсем не больно. На его поджатых губах даже играет ироническая улыбка, вызванная этой трагикомической ситуацией, посеявшей смятение среди дикарей, никогда не видевших искусственных зубов.
Мстители, панически боясь всего необъяснимого, думают, что вмешалась сверхъестественная сила.
Лось хочет понять, в чем дело; в наступившей тишине он снимает с крюка двойную челюсть, но внезапно издает глухой крик и сильно трясет большим пальцем — пружина в челюсти соскочила и сумела его «укусить»…
Зубы белого кусаются на расстоянии. А белый человек дьявольски посмеивается.
— Нет, черт возьми! Смеется тот, кто смеется последним!
Лось отбрасывает челюсть, слегка его прикусившую, и, взбадривая себя криком — поскольку очень напуган, — бросается с ножом к сэру Джорджу, чтобы снять с него скальп.
Он грубо захватывает левой рукой густые, длинные каштановые волосы и поднимает свой нож, чтобы сделать надрез вокруг лба, на висках, затылке и по щекам.
Одна мысль о такой пытке приводила в трепет самых бесстрашных, а англичанин пронзительно хохочет — смелость, граничащая с безумием…
— Что, черт возьми, происходит? — бурчит Перро в замешательстве от инцидента с искусственной челюстью.
Разъяренный этим смехом, звучащим как самое сильное оскорбление, Лось поднимает нож, чтобы сделать надрез на лбу.
Новый взрыв смеха, еще более раскатистого, издевательского, выводит его из себя. Оттягивая левой рукой кожу, чтобы удобнее было подрезать, он вдруг чувствует, что скальп уже у него в руке, скальп белого человека с волосами и кожей… Кошмар! У джентльмена голова лысая, как тыква, а он продолжает смеяться, не потеряв ни капли крови!
Обезумев от страха, весь дрожа, Лось бросает нож и скальп рядом с челюстью и, охваченный ужасом, никак не может понять, что же это за странный человек, разымаемый на куски без единого стона или хотя бы слова, без капли крови.
ГЛАВА 11
Страшная пытка оборачивается фарсом. — Вмешиваются женщины. — Вдова Большого Волка. — Устоит ли белый перед огнем? — Сэр Джордж над костром. — Вмешательство Перро. — Возвращение. — В лагере. — Изумление канадца. — Сэр Джордж помолодел на десять лет.
Мозг примитивного человека не расположен к вдумчивому анализу. Сохраняя основные, элементарные понятия, он подобен мозгу ребенка, испытывающему инстинктивный страх перед любым непонятным явлением.
Аборигена, настроенного на выполнение простых действий, обеспечивающих, как и у животных, жизненные функции, ставит в тупик любое таинственное или просто необычное явление, — таким образом область сверхъестественного расширяется за счет предметов, рожденных развитием цивилизации.
Человек, бесстрашно отражающий нападение медведя или бизона, теряется и дрожит от страха, стуча зубами, когда видит, как падает огромное дерево, подорванное динамитом, или когда прикладывает ухо к телефонной трубке. Не пытайтесь ничего объяснять туземцу, первый раз встречающемуся с каким-нибудь гениальным или совсем простеньким изобретением цивилизации. Он все равно будет растерян, напуган и тем больше, чем более неожиданным окажется объяснение.
В этот момент его можно убедить в самых невероятных вещах, внушить самые абсурдные предположения, он воспримет все с полным доверием, как человек совершенно лишенный скептицизма [66] Скептицизм — критическое, недоверчивое отношение, сомнение в возможности, правильности, истинности чего-либо.
и уверенный, что следствие куда важнее причины.
Можно понять поэтому, какой ужас испытал Лось и все носильщики, готовившие для сэра Джорджа Лесли обычную пытку.
Скальп, снимающийся сам собой без боли и без капли крови — разве это не сверхъестественная сила?
Обе челюсти, отделившиеся вроде бы как сами по себе, — разве это не причуды потустороннего мира?
Скальп ведь прочно держится на черепе, чтобы снять его, нужны и сила и мастерство. А какие муки испытывает жертва!
Даже один зуб удаляют с болью — что же тогда говорить о челюстях с тридцатью двумя зубами?
Ничего подобного еще не видели в этом краю — от Полярного круга до границы Соединенных Штатов. Это что-то новое, неслыханное, таинственное в полном значении слова.
Человек, перенесший двойную пытку, должен быть сломлен, раздавлен страданием.
А тут ничего похожего! Он скорее возмущен, оскорбляет своих палачей.
Что делать? Как быть?
Лось в пыточном деле любитель, ему не приходилось учиться этому ремеслу там, южнее сорок девятой параллели, у виртуозов скальпирования — индейцев из племен сиу, команчи, Змеи или Черноногих. Вождь в замешательстве.
«Как быть, — похоже, спрашивает он себя, — продолжать или прекратить? Стоит мне потянуть руку бледнолицего, и она отвалится как засохшая ветвь. Ногу выдерну просто как корень. Белый разломится на куски, но не будет ни страдать, ни кричать, не потеряет ни капли крови. Что же это за человек? И человек ли это? Я боюсь, мне страшно! Я ведь только бедный индеец, пришедший отомстить за своего убитого брата. Лучше бы мне совсем уйти отсюда…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: