Сергей Гусев - Лодка за краем мира

Тут можно читать онлайн Сергей Гусев - Лодка за краем мира - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство Самиздат. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Гусев - Лодка за краем мира краткое содержание

Лодка за краем мира - описание и краткое содержание, автор Сергей Гусев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Где-то там, за краем этого мира, привязана лодка, плывущая в кильватере истории. Мало кто знает о ее существовании, еще меньше тех, кто знает о роли, которую приплывшие на ней сыграли в развитии цивилизации. Эта книга о безумной попытке разгадать вековую тайну во имя спасения мира.

Лодка за краем мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лодка за краем мира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Гусев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Господин контр-адмирал, разрешите доложить. Команда дальней океанской субмарины "Темная Рыба" по Вашему приказанию прибыла, – отрапортовал Берроуз, вытянувшись по стойке смирно. Позади, распрямившись и не дыша от важности момента, прижав ладонь к фуражке, стоял Стени.

"Сошлет же на какую-нибудь дальнюю береговую батарею, пушку драить до конца дней. Или в охранку сдаст. Наверное уже караул за дверьми стоит", – эта мрачная мысль сверлила голову капитана, с той секунды, как он вошел в кабинет высокого начальства, и радушие Сонтеры его не успокаивало.

– Оставьте Устав, капитан Берроуз, и Вы, мичман. Присаживайтесь – вот кресла! Да-да, именно, вот эти, рядом с камином.

Офицеры уселись, куда им указали, рядом с золотым флагштоком, на котором красовался флаг императорского военного флота.

– Я хочу, чтобы вы чувствовали себя, как дома, а не как на приеме у адмирала, – Сонтера старался из-за всех сил казаться радушным хозяином. – Не желаете ли грога? У меня прекрасный грог, лучший во всем Холленверде, тридцатилетней выдержки. -

– Ну, почему бы и нет, Ваше Превосходительство, – Стени подмигнул напарнику, – Можно и грога!

Берроуз невесело кивнул.

– Ну, вот и славно, господа, – адмирал зазвенел хрусталем наливая темно-рубиновой жидкости в трехногие по старому морскому обычаю бокалы, – Вот, извольте, не пожалеете.

– М-да, хорош, – выпив разом жидкость, чмокнул губами Стени. Сонтера с улыбкой посмотрел на мичмана.

– Я прочел доклад капитана Лафока, – продолжил свой монолог Сонтера. – Вы – настоящие герои, поэтому я и решил принять вас лично. Я хотел бы, чтобы вы мне рассказали про то, как вы попали к пиратам. Что вообще случилось с субмариной? И еще, капитан Берроуз, – адмирал обратился к Берроузу, – я знаю, что в своем рапорте, который мне передал капитан Лафок, Вы упомянули о деле чрезвычайной важности и секретности.

– Да, господин контр-адмирал, это действительно так, – Берроуз качнул головой, – мы привезли очень важные сведения.

– Я готов выслушать Вас, господа.

– Тогда я займу немного Вашего времени и расскажу всю историю с самого начала и до того, как Единорог отбил нас у пиратов. Дело в том, господин контр-адмирал, что "Темная Рыба" села на мель в ста пятидесяти милях от ближайшего имперского форпоста. Ситуация сложилась абсолютно критическая. Начинался шторм, повреждения были очень велики, и мы не могли заделать пробоины до начала бури. Поэтому я, как капитан корабля, решил затопить субмарину и велел всему экипажу перегрузиться на спасательные плоты и вверить наши души воле Великого Неба.

– Что было потом?

– Был шторм. Остатки команды разметало, и судьба их печальна. Нас же с мичманом подобрал республиканский сторожевик "Белая Орхидея", под конвоем отвез в Троттердакк и сдал республиканской контрразведке, – Берроуз остановился на мгновение в повествовании.

– Вы, само собой разумеется, уничтожили секретный пакет, который я передал Вам лично и который предназначался коменданту Восточной Сирены, раз Вы не могли его доставить по назначению? – небрежно осведомился хозяин кабинета, поигрывая бокалом.

– Нет, господин контр-адмирал… – тишина в воздухе превратилась в осязаемый прозрачный кисель. Сонтера немигающим взглядом перевел глаза на Берроуза.- Но… почему… почему Вы не выполнили приказ, капитан Берроуз, и не уничтожили пакет при затоплении субмарины?! – лицо контр-адмирала стало пунцовым.

– Виноват, Ваше Превосходительство, – Берроуз хотел было встать, но удержался, – Это была моя ошибка. Виноват. Готов понести наказание за проступок.

Сонтера нервно полез в карман брюк, пытаясь что-то достать оттуда.

– Что было затем? – голос его заметно охрип.

Контр-адмирал встал, подошел к окну, достал из непокорного кармана электрическую зажигалку и закурил, не оборачиваясь к гостям.

– Нас допрашивали несколько недель, пока из-за ошибки тюремной охраны нам не удалось бежать. В тот день был ремонт, и когда нас – меня и Стени – вывели во двор, мы перемахнули через забор и ушли в город с одним из местных уголовников.

– За вами была погоня?

– Да, Ваше Превосходительство, – ответил мичман, – но мы ловко их обманули и ушли не замеченными в торговый порт, где просидели почти неделю.

– Продолжайте. Как вы оказались на "Тюлении"? – не поворачиваясь и глубоко втягивая дым, задал очередной вопрос Сонтера.

– Дело в том, – Берроуз запнулся, – дело в том, что про "Тюлению" нам сказала женщина.

– Кто? Какая еще женщина! Вы в своем уме капитан? – контр-адмирал стал мерить кабинет шагами.

– Да, Ваше Превосходительство, и эта женщина, которая сказала нам про "Тюлению", принесла нам обратно тот секретный пакет и просила передать его Вам.

Сонтера развернулся встав на каблуки ботинок, резина скрипнула на натертом паркете.

– Она назвала Ваше имя и просила назвать Вам своё. Ее зовут Арилла Тоя. Она просила передать, что относиться к Вам очень хорошо, поэтому решила помочь нам бежать.

– Ко мне… хорошо? Арилла,… она, да она с ума сошла! Какого дьявола, морская черепаха, – казалось, контр-адмирал забыл про гостей, бесконечно проклиная кого-то, ведомого только ему одному.

– Вы вскрыли пакет? – он внезапно вырвался из цепей своих мыслей, – Вы его вскрывали? Все эти печати, штампы – они целы? Она вам его вернула целый?

– Нет, мы его не открывали, – Берроуз расстегнул белоснежный парадный китель и вытащил из-за пазухи увесистый сверток желтой бумаги. – Вот он, Ваше Превосходительство.

Сонтера выхватил из рук Берроуза конверт, разорвал его не успев дойти до письменного стола.

– Да, вот эта и вот эта. Все тут, на месте, не пропали, – шептал он себе под нос, перечитывая содержимое и судорожно перебирая бумаги, – Все на месте.

Он облегченно вздохнул, сел за письменный стол и начал методично разрывать бумаги одну за одной в мелкие кусочки, затем сгреб их и в пепельницу и поджег.

– Что еще она просила передать мне? – продолжил он, убедившись, что документы сожжены.

– Ничего, Ваше Превосходительство, – капитан встал, – это все, что мы имели честь Вам доложить.

– Хорошо, Берроуз, Стени. Я дам вам отпуск на две недели, и вам выплатят жалование и боевые за все то время, пока вы выполняли приказ, с момента отплытия "Темной Рыбы" по сегодняшний день. После отпуска вы переводитесь на секретную базу Имперского Подводного флота у Лиловых скал. Поступите в распоряжение коменданта крепости.

– Слушаюсь, господин контр-адмирал, – хором ответили моряки.

– И еще, я попрошу Вас подготовить рапорт, капитан, в котором Вы изложите все, что Вы написали ранее. Еще Вы напишете о том, как Вы, согласно инструкции, лично сожгли секретный пакет перед затоплением субмарины, Вы меня поняли? – Сонтера сверлил их глазами, казалось, словно стараясь загипнотизировать. – Вы опишете свое бегство, но что касается этой женщины, Ариллы Тои, Вы опустите этот момент. Ее там просто не было. На "Тюлению" Вы попали случайно. Это ясно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Гусев читать все книги автора по порядку

Сергей Гусев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лодка за краем мира отзывы


Отзывы читателей о книге Лодка за краем мира, автор: Сергей Гусев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x