Мойра Янг - Храброе сердце
- Название:Храброе сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мойра Янг - Храброе сердце краткое содержание
Казалось так просто: Победить Тонтонов, освободить своего похищенного брата, Лью, и умиротворение и порядок будет восстановлены в мире Сабы. Однако, всё оказалось не так просто. Теперь Саба и её семья путешествуют на запад, в поисках лучшей жизни и стремясь воссоединиться с Джеком. Но борьба за освобождение Лью из плена развязала борьбу за власть в песчаных землях, и вот уже появился новый грозный враг. Какова правда о самом Джеке? И как далеко Саба готова зайти, чтобы получить то, чего она хочет?
Храброе сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вали отсюдава! Я не хочу видеть таких, как ты на своей хорошей земле. Если я еще раз увижу тебя, я разберусь с тобой, ты слышишь?
Мы со Слимом бросаемся к Космику, закрывая заслонки.
— Все предельно ясно, мистер! — выкрикивает Слим дрожащим голосом. — Да здравствует Кормчий!
— Я устрою тебе веселенькую жизнь! — Элай бросает Слиму в ноги огнеметатель. Слим отскакивает назад, когда тот падает на землю. Элай смеетца. Сужает глаза, когда замечает Гермеса, привязанного сзади к Космику.
— Такая лошадь слишком хороша для таких как ты, — говорит он. — Уверен, што ты украл ее. Как и какой-то паразит украл мою. Я претендую на животного, во имя Кормчего. Отвяжи его, РиверЛи.
Она спешит выполнить его приказ. Моя грудь сдавливаетца. Они не могут забрать Гермеса. Я позволю им.
— Пожалуйста, мистер, не забирайте мою лошадь! — просит Слим.
— Заткнись! — Элай приближает голову к Слиму, двигаясь возле меня. Он продолжает направлять на нас огнеметатель. Траккер рычит. Он перестает это делать, когда я кладу ему на голову руку.
— Я пристрелю пса, — говорит Элай. — Почему твоя женщина вся прикрыта? Она слишком страшная, штобы смотреть на нее?
—У нее оспа, мистер, — говорит Слим.
— Может мне лучше пристрелить ее, — говорит он.
Неро наматывает круги у нас над головами.
— Готово, Элай, — говорит РиверЛи. — Но он ужасно нервничает.
Она ведет за собой Гермеса. Она держит его веревку слишком высоко, слишком туго. Он мотает головой, тянет веревку и притоптывает.
—Ты не правильно держишь его, — говорит Элай. — Чертзадери, РиверЛи, ты слишком глупа. Как ты на свете-то вобще живешь. Ослабь хватку немного.
Он все еще целитца в нас огнеметателем. Но он отвлекся. Он смотрит на них, только секунду, но этого мне достаточно, штобы показать Гермесу свою руку. Я делаю отмашку. Он беситца, визжит и топчитца. Одни могучим рывком он вырываетца. РиверЛи падает на землю. Она кричит и хватаетца за голову, когда Гермес подымаетца над ней, размахивая ногами. Элай смотрит. Я двигаюсь.
Я вырываю у него огнеметатель. Обеими руками. Он ципляетца. Тоже обеими руками. Неро налетает на него, каркая. Траккер бросаетца ему на ноги. Его хватка ослабевает. Совсем чуть-чуть. Я бросаю огнеметатель ему в лицо.
Он откатываетца назад. Метатель отлетает в сторону.
— Вперед, вперед, вперед! — кричу я Слиму.
Когда он поспешно прыгает вперед, я бегу к Гермесу. Он отбежал от угрозы подальше. Но РиверЛи уже вскочила на ноги. Вытащив огнестрел. Она целитца в меня. Она стреляет. И промазывает.
Теперь я вытаскиваю свой огнестрел. Я подымаю его. Огромная рука хватает меня сзади. Сдавливает горло. Элай. Он давит на мою шею, душит меня. Я сражаюсь, изо всех сил отбиваюсь от него, но он очень сильный. Он вырывает у меня из руки огнестрел. Приставляя свой к моему виску.
Траккер бросаетца на Элая. Рыча и кусаясь. Элай отбиваетца от него ногами.
Слим начинает бежать, держа наготове огнеметатель.
— Я убью ее! — кричит Элай. — Положи оружие на землю, руки вверх! Проследи за ним, РиверЛи!
— Будет сделано, Элай, — говорит РиверЛи.
Слим бросает на землю свой огнеметатель и подымает руки.
— Забери свою псину! — кричит Элай. — И ворона тоже! А то я убью их!
Слим подзывает Траккера к себе. Неро атакует Элая, налетая на его голову и крича.
Элай ослабляет хватку на моем горле. Как раз достаточно, штобы я смогла выкрикнуть: — Нет, Неро! Улетай!
Неро отступает. Он кружит в вышине, возбужденно каркая на него.
— Ты не женщина шарлатана, — догадываетца Элай.
Он срывает мою чалму. Его глаза расширяютца, когда он видит мою татуировку. Он улыбаетца.
Я поворачиваюсь в сторону Космика. Што-то движетца в вентиляционной решетке.
— Эй, РиверЛи, — говорит Элай, — кто ты думаешь...
Раздаетца выстрел.
Голова Элая откидываетца назад. Его руки отпускают меня. Он падает на землю.
— Элай! — РиверЛи начинает кричать.
Я стою на коленях, жадно вдыхая воздух. Лью спрыгивает с задней части Космика, держа огнестрел в руке.
РиверЛи яростно бросаетца на него.
Он стреляет и в нее.
А затем тишина.
Вот и все.
Шокирующая тишина.
После шума, хаоса и страха.
Лью подбегает и помогает мне поднятца на ноги.
— Ты в порядке? — говорит он.
Я киваю.
— Да, — отвечаю.
Маив, Эмми и Томмо вылазят из Космика. Они смотрят на мертвых Элая и РиверЛи. Эмми начинает плакать.
— Не оплакивай их, сестренка, — говорит Слим.
— Што теперь? — спрашивает Маив.
— Я бы хотел сжечь это место вместе с ними, — говорит Слим.
— Будет слишком много дыма, — говорит Томмо. — Люди могут заметить.
— Мы должны похоронить их, — говорит Слим. — Вы сделаете это. Я не могу.
Мы так и поступаем. Мы роем яму в лесу там, где Билли Шестерка скрывался. Мы не успокаиваем Эмми. Она тихо плачет, повернувшись к нам спиной, и отталкивает Томмо, когда тот подходит, штобы обнять ее. Остальные из нас работают в тишине. Наши лица отражают наши же мысли. Лью бледен. Он не настолько привык, как все мы, к потрясению от внезапного насилия. К быстрой, жестокой смерти. Не так давно, я верила, што Арена в городе Надежды закалил меня. Но это не так. И по выражениям лиц всех остальных, они чувствовали себя точно также. Ну, кроме Слима.
Когда мы начинаем набрасывать на Элая грязь и листья, Слим отбирает у Лью лопату. Другой рукой он достает свой огнестрел, но я забираю его у него. Останавливая его.
— Ты не можешь убить человека дважды, — говорю я.
Слим смотрит на меня долгое время. Затем он плюет Элая в лицо, говоря.
— Это за Билли, сукин сын.
Мы как раз начинаем покрывать РиверЛи тонким слоем грязи, когда он говорит: — Подождите.
Он спускаетца вниз в могилу. Роетца у нее по карманам и достает что-то отудава. Он засовывает это в свою кожаную сумку, которою он носит у себя на поясе, затем подымает руки, штобы Томмо, Лью и Маив помогли ему выбратца. Я смотрю за тем, что он сует в свою сумку. Это крошечная коричневая бутылочка с настойкой. Две капли в день и у РиверЛи могли быть дети.
Во всяком случае, он так ей сказал.
Когда мы все забираемся в Космик, начинают сгущатца сумерки.
— Осталось пройти всего пару лиг, — говорит Слим. — Я говорил, што довезу вас туда к вечеру?
Кучка гор, которые раньше казались очень маленькими, когда мы увидели их впервые, теперь высоко возвышались и угрюмо нависали над нами. Пояс бурь, Безнадега, стоит одиноко посреди равнины.
Встреть меня в Безнадеге. Будь там к следующему полнолунию.
Я иду, Джек.
Я перелажу наперед к Слиму.
— Ох, нет, — говорит он. — Неприятности любят тебя, как мухи кучу навоза. Ты хочешь добратца до Безнадеги в виде трупа? Езжай сзади вместе со всеми остальными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: