LibKing » Книги » Приключения » Прочие приключения » Леонид Платов - Дата на камне

Леонид Платов - Дата на камне

Тут можно читать онлайн Леонид Платов - Дата на камне - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Прочие приключения, издательство Детская литература, год 1984. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Леонид Платов - Дата на камне
  • Название:
    Дата на камне
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детская литература
  • Год:
    1984
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Леонид Платов - Дата на камне краткое содержание

Дата на камне - описание и краткое содержание, автор Леонид Платов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгу вошли четыре приключенческие повести: «Дата на камне», «Танцующий бог», «Исполнение желаний», «Бухта Потаенная».


Содержание:

Дата на камне

Танцующий бог

Исполнение желаний

Бухта Потаенная


Рисунки: В. Тараканова

Дата на камне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дата на камне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Платов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По вечерам бывший мой сослуживец регулярно навещает меня, и тогда мы подолгу ломаем головы над вопросом: кем же был тот «русский матрос», у которого фашисты нашли полуобгоревшую карту? Гальченко с горячностью утверждает, что им мог быть любой из связистов Потаенной. И я думаю, в этом есть резон.

Как очутилась карта у «русского матроса»? Гальченко объяснял мне, что она была приколота к бревенчатой стене на видном месте в кубрике. Рядом висели автоматы, винтовки и гранаты. Возможно, кто-то случайно, впопыхах, схватил ее вместе с оружием, а потом машинально сунул в карман. Это одна версия. Есть и другая. Не исключено, что кто-то снял карту со стены накануне нападения на пост или за несколько часов до этого нападения, чтобы рассмотреть на досуге и внести в нее какие-нибудь дополнения. По словам Гальченко, это делалось иногда у них на посту.

Так что, как видите, обе версии ничего не уточняют.

Во всяком случае, для гитлеровцев Порт назначения оказался вне пределов их досягаемости. Они, судя по мемуарам, так и не поняли, что порт этот — в будущем. А уж в будущее ход гитлеровцам был заказан. Им нипочем не прорваться было в наше будущее!

Не сомневаюсь, что именно так понимал это русский матрос, когда швырнул в лицо нагнувшемуся над ним подводному подонку: «Тебе туда ни за что и никогда не дойти!..»

1 Сардоба водохранилище в форме шатра Обычно им прикрывали отверстие - фото 32 1 Сардоба водохранилище в форме шатра Обычно им прикрывали отверстие - фото 33

1

Сардоба — водохранилище в форме шатра. Обычно им прикрывали отверстие колодца или предназначали его для сохранения дождевой воды. По преданию, сардобы воздвигнуты еще во времена Тамерлана.

2

См. роман Л. Д. Платова «Архипелаг Исчезающих Островов».

3

Радищев А. Н. Путешествие из Петербурга в Москву.

4

Бет-пак-Далы — одна из пустынь Казахстана. В переводе — неодетая, голая степь.

5

Каталептическое состояние — оцепенение, наблюдаемое при гипнозе, летаргии, истерии и т. д.

6

Метемпсихоз — мистическое учение о переселение душ.

7

Аксакал — седая борода; в переносном смысле — мудрый, убеленный сединами человек.

8

Джут — бескормица. Скот не может пробить копытами лед и добраться до травы.

9

Мазар — гробница, кладбище.

10

Джинны — духи восточных сказок.

11

См. роман Л. Д. Платова «Страна Семи Трав».

12

Студовня — читальня ( чешск. ).

13

Гуситы — воинственные последователи Яна Гуса, чешского проповедника, реформатора религии.

14

Малая Страна — район Праги.

15

Градчаны — пражский кремль.

16

Минут ( чешск. ).

17

Или ( чешск. ).

18

Капля ( чешск. ).

19

Миграция — переселение.

20

«Фатих» по-таджикски «победитель».

21

Автор обращает внимание читателя на то, что здесь описывается 1946 год. С той поры в быту таджиков произошли значительные изменения.

22

См. роман Л. Д. Платова «Страна Семи Трав».

23

Эльзевиры называются так по фамилии голландских книгоиздателей Эльзевиров.

24

Фолио — формат книг: в восьмую листа, в четверть и т. д.

25

Редкость редчайшая ( лат. ).

26

Одеяло ( тадж. ).

27

1 В Индии 24000 каст, главные из них четыре: брахманы — жрецы, кшатрии — воины, вайшья — купцы, ремесленники, крестьяне и шудра — рабочие. Касты очень живучи, будучи обособлены друг от друга по профессиональным, производственным признакам. У членов той или иной касты чаще всего общие интересы и обычаи. Многие индуисты перешли в ислам, чтобы сбросить с себя путы касты.

28

Так же, впрочем, как и о других русских людях, любивших Индию и помогавших ее культурному развитию, например о Рерихе, знаменитом художнике и ученом, над прахом которого в Кулу пред лицом величественных Гималаев водружен сорвавшийся с горы большой камень с надписью на нем: «Тело Махариши Николая Рериха, великого друга Индии, предано сожжению на этом месте…»

29

Вот что важно подчеркнуть: все они принадлежали к одной касте — брахманов.

30

И. Амусин. Рукописи Мертвого моря. М., 1951 г., Изд-во АН СССР.

31

Мичман — первое офицерское звание в дореволюционном русском военно-морском флоте.

32

Шмен-де-фер — азартная карточная игра.

33

То есть по Владимирской дороге — в Сибирь, на каторгу.

34

Кабельтов — единица измерения, равная 185,2 метра.

35

«Кошка» — нечто вроде песчаного пляжа, где обычно скапливается много плавника.

36

РДО — радиограмма.

37

Суть этого явления состоит в том, что солнечные лучи, преломляясь в разных по плотности слоях атмосферы, дают порой искаженное изображение предметов. Обычно рефракция как бы приподнимает их над горизонтом.

38

Мужчину из мальчика делает спорт, сигарета — никогда ( чешск. ).

39

Воздух! Воздух!

40

Анкерки — бочонки.

41

Оставь меня в покое, Оскар! ( нем. )

42

Лепты — чулки мехом внутрь.

43

Пимы — обувь мехом наружу.

44

Искаженное «салака», небольшая рыбка.

45

Матка — старинное название магнитного компаса.

46

Пазори — старинное название северного сияния.

47

Кухтыли — стеклянные поплавки, которые служат для поддержания в воде рыбачьих сетей.

48

Компрессия — технический термин, означает уменьшение объема воздуха в цилиндре.

49

Кнехты — чугунные стойки на корабле и на причале, за которые при швартовке крепят швартовы.

50

Имеются в виду радиопомехи.

51

Мулёк — отверстие мушки на винтовке.

52

«Торгаши» — моряки торговых судов.

53

Хорей (ненецк.) — длинная палка с шариком на конце.

54

Сачковать — отлынивать от работы.

55

Зонд Вильде — метеорологический прибор.

56

Психрометр — прибор для определения относительной влажности.

57

Куропач — самец куропатки.

58

Общепринятое в военно-морской литературе наименование этого конвоя — PQ-17.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леонид Платов читать все книги автора по порядку

Леонид Платов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дата на камне отзывы


Отзывы читателей о книге Дата на камне, автор: Леонид Платов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img