Игорь Середенко - Китайская роза

Тут можно читать онлайн Игорь Середенко - Китайская роза - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Max E-Publishing, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Середенко - Китайская роза краткое содержание

Китайская роза - описание и краткое содержание, автор Игорь Середенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Двое молодых друзей из Англии отправляются в путешествие по непроходимым тропам Уданских гор. Здесь, вдали от цивилизации, молодой англичанин по имени Вильям при случайных обстоятельствах встречает загадочное и удивительное создание — дивной и необычной красоты молодую китаянку, ведущую дикий образ жизни. С этого момента Вильям и его друг попадают в сеть круговоротов, полных таинственности и опасности, через которые им доведётся пройти, чтобы разгадать запутанную и печальную судьбу девушки.

Китайская роза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Китайская роза - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Середенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Доктор учтиво качнул головой и вместе с переводчиком вышел в коридор.

Отец смотрел на сына с неистовым желанием обнять его и расцеловать. Он взял Вильяма за плечи.

— Как же я рад, Вильям. У тебя хороший друг, — произнес отец.

— Я знаю, папа, — нежно мягким голосом сказал Вильям. — Как мама?

— Мама, узнав, что произошло с тобой, чуть не попала в больницу. Если бы не ее забота о твоем младшем брате — Оскаре… — он тяжело вздохнул. — Мама очень переживает и не находит себе места. Как только Эрик позвонил мне, что ты найден, я сразу же сообщил эту новость ей. А теперь, глядя на живого и невредимого старшего сына, я сообщу ей эту радостную весть и ее сердце вновь оживет и печаль отступит… — сказал отец, вытирая слезу, появившуюся у него от родительских чувств, — Врачи разрешают тебе ходить?

— Я сегодня ходил. — Вильям откинул плед и опустил ноги на пол.

Отец остановил его рукой, пересев на стул, находящийся рядом с койкой.

— Не нужно. Успеешь показать. Ты страшно похудел, мальчик мой. Тебе нужны силы. Я уже разговаривал с доктором в Гонконге. Он рекомендовал небольшой санаторий в Сянфане. Здесь в Шияне условий необходимых нет, — он предпоследнее слово произнес отчетливо с интонацией важности. — В этой клинике черт знает какие условия. Мой сын не может здесь оставаться.

— Но, отец… — сказал Вильям, вспомнив о Розе. О том, что он до сих пор ничего о ней не знает. Его тревожили слова Эрика об услышанных выстрелах в горах. Но этого он не мог пока рассказать отцу, так как боялся, что этот рассказ не произведет на отца никакого впечатления, тем более, что Вильям и сам точно не знал дальнейшую судьбу той прекрасной зеленоглазой и рыжеволосой девушки, которой он дал имя Роза, и благодаря которой он жив.

— Никаких возражений, Вильям, — произнес отец уверенным и командным голосом, привыкший отдавать распоряжения и подсчитывать сложные математические и статистические расчеты, — так вот, я уже навел кое-какие справки по дороге сюда в Шиянь. Ты пробудешь здесь несколько дней, пока не окрепнешь для переезда. Затем машиной тебя довезут до лечебницы, а точнее — санатория. Санаторий находится между гор в окрестностях Сянфана. Я слышал лестные отзывы о нем. Там ты пробудешь до полного выздоровления, а затем на самолет, и в Гонконг, а оттуда в Лондон, домой.

— Я бы хотел… — неуверенно, слабым голосом произнес Вильям.

— Что, сынок? Только не говори, что ты еще хочешь побродить по этим диким горам. Нет. Хватит. Я не хочу тебя потерять вновь. Ты представить себе не можешь, что я испытал, когда мне сообщили, что мой сын пропал. Я хотел поднять всю местную полицию…

— Нет, нет, папа, — произнес Вильям, тяжело вздохнув, и еще раз внимательно, оценивающим взглядом посмотрел на отца. — Понимаешь…

— Ну, говори. Не скрывай ничего.

— Да, я не скрываю. Ты понимаешь. Ну, в общем, я… Да, нет. Как бы тебе сказать, — он обдумывал каждое слово, которое хотел сказать отцу и никак не мог начать. Чувства переполняли его, а мысли путались, собираясь в сложный запутанный клубок.

— Ты кого-то встретил? — неожиданно спросил отец.

— Да, именно так. — с облегчением произнес Вильям, словно, кто-то невидимым действием разрезал клубок его мыслей.

— Это девушка. Я так и думал…

— Нет, нет. Дело не в этом. Понимаешь, своей жизнью я обязан одному человеку. А сейчас, моему спасителю, быть может… — он вновь засмущался. — Ну, в общем, мы расстались, и я не знаю, что с этим человеком произошло. Там, в горах был обвал… — произнес Вильям с легким волнением.

— Я знаю, мне Эрик рассказал. Ты не переживай и не бери близко к сердцу. Такое случается иногда, мы теряем своих друзей или близких нам людей, — он положил свою руку на колено сына. — Ты уже взрослый и должен понимать, что бы не произошло с твоим приятелем, даже если он спас тебе жизнь, а сейчас отдал свою, жизнь продолжается и тебе нужно жить дальше, и жить надо ради всех тех, кто еще жив и любит тебя, и верит тебе, в надежде, что ты будешь с ними. Если этот твой спаситель погиб там, в горах, отдав свою жизнь, то лишь для того, чтобы ты жил. Жизнь не заканчивается после смерти одного, она продолжается в памяти оставшихся, которые всегда будут помнить о нем.

— Я ничего о нем не знаю.

— Может быть, ты зря расстраиваешься и он жив.

— Да, да. Я надеюсь. — какая-то искра надежды появилась у Вильяма под воздействием уверенного голоса отца.

— Когда тебе станет легче, ты обязательно сам выяснишь судьбу этого человека. А если хочешь, то можешь Эрику поручить это дело. Он ведь твой друг.

— Да, пожалуй, я так и поступлю.

— Я думаю, что в Сянфане ты быстро встанешь на ноги и, пожалуйста, дай мне слово, что не будешь больше рисковать жизнью и не полезешь в эти опасные горы.

— Хорошо, отец.

— Неделю, максимум десять дней, и я жду тебя в Гонконге. Ты, ведь, помнишь, что у тебя есть семья. Кроме того, образование надо закончить в университете. Получить диплом магистра. У тебя есть хорошее будущее. Вы у меня двое: ты и твой младший двенадцатилетний брат Оскар. Вы должны мне помогать в банковском деле. Ведь, еще твой дед основал наш банк. Традиция была заложена нашими предками. Мы семья банкиров. Деньги — это власть и экономическая сила. Нам нельзя забывать о своей работе, сынок.

— Я знаю, папа. — Вильям покорно качнул головой.

— Ах, да, извини. Я забыл слова доктора: «покой и чистый воздух». Ну, что ж, отдыхай и выздоравливай. Я сейчас же отправлюсь в Сянфан и устрою твой переезд в санаторий. Здесь тебе не нужно больше находиться.

Джеймс Браун, владелец в четвертом поколении корпоративной сети банков: «Браун Интернэшнл Банк», горячо обнял своего сына Вильяма и вышел из палаты.

На следующий день доктор сообщил Вильяму, что его переведут в санаторий по просьбе директора лечебницы, что находилась в окрестностях Сянфана. Переезд должен состояться через два дня. Вильям уже свободно мог перемещаться по палате. Он мечтал выбраться из больницы и выяснить все о судьбе Розы. Он часто спрашивал о Лей Юне, не пришел ли тот. Эрик отправлялся по поручению Вильяма в контору туристического бюро, где Лей Юнь должен был оставить записку для Эрика. Но записки не было. Наконец, настал день переезда, и все было готово для транспортировки его на автомобиле, как вдруг появился Лей Юнь. Он вошел в палату, где уже одетый Вильям готов был к отъезду в Сянфан. Рядом с ним находился Эрик. Увидев Юня, Вильям привстал и, не сдерживая свои эмоции, произнес:

— Ну, слава богу! Где ты был все время? Мы тебя заждались.

Они посадили китайца на койку и начали расспрашивать.

— Я тоже рад видеть живой и невредимый Вильям, — произнес Юнь, как всегда с жутким акцентом.

— Где же тебя носило? — не выдержал Эрик. — Я оставлял сообщение для тебя в туристической конторе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Середенко читать все книги автора по порядку

Игорь Середенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Китайская роза отзывы


Отзывы читателей о книге Китайская роза, автор: Игорь Середенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x