Александр Антонов - Пять из шести
- Название:Пять из шести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭИ «@элита»
- Год:2013
- Город:Екатеринбург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Антонов - Пять из шести краткое содержание
Тебе уже за пятьдесят. Ты смирился с тем, что жизнь прожита и не ждёшь уже никаких изменений.
Ты стоишь на набережной одного из черноморских санаториев и слышишь за спиной лёгкие шаги. Можешь ли ты предположить, что судьба уже отворила воронку, которая через мгновение затянет тебя в круговорот необычайных, удивительных, но и опасных, событий? Что уже в скором времени ты заключишь фиктивный брак с бывшей соотечественницей, проживающей ныне в далёкой латиноамериканской стране Рагвай? Что этот брак принесёт тебе состояние, но взамен потребует участия в головокружительных приключениях? Что уже через несколько месяцев ты обессиленный будешь лежать на камне, а до тебя будут долетать брызги и рёв водопада, в который ты только что чуть не угодил?
А что у твоей судьбы военная форма с эмблемами спецслужб, а на плечах два разных погона: один российский, а другой американский — ты знаешь? Нет? Скоро узнаешь! Через каких-то два абзаца всё и начнётся. А пока дыши, Аристарх Вяземский, полночным санаторным воздухом, до конца используй свои последние покойные минуты…
Пять из шести - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Ну, поиздевайся, сука, — беззлобно — а чего злобствовать-то? — подумал я, — а я пока покейфую перед пытками».
— А ведь всего этого можно избежать…
Слова Крейси заставили меня насторожиться, и я вновь перевёл взгляд на его хитрую физиономию.
— Нет, правда, старина, все ваши «заслуги» перед моей страной в далёком прошлом. Теперь наши государства почти союзники, так почему бы мне не предложить вам поучаствовать в одной нашей операции?
Это становилось интересным. Если парень не блефует, и ему действительно что-то от меня надо, то, возможно, у меня есть шанс выбраться из этой передряги.
— Но сначала вы мне расскажите всё об операции «Латинское танго».
Вот оно, значит, как. А почему, собственно, нет? Что в этой операции такого, чего не следует знать американцам? Какие национальные секреты я выдам, если расскажу, в общих, конечно, чертах, о том, какой дурью мы тут маемся?
И я рассказал. Крейси слушал меня, то и дело изумлённо покачивая головой. Когда я замолчал, он произнёс, как мне показалось, с некоторой досадой:
— Я бы принял ваш рассказ за анекдот, если бы он не подтверждал уже имеющиеся у нас сведения. Выходит, что у вашего «танго» так-таки и нет двойного дна. Похоже, я продешевил, делая вам предложение. Но делать нечего, слушайте. Мы давно ищем и никак не можем обнаружить базу наркоторговцев, которая находится где-то в труднодоступных районах Боливии. Дело в том, что раньше эта база принадлежала партизанам. Командиром у них был — и остаётся сейчас — некий Гевара. Так вот, вскоре после того, как в вашей стране произошла Перестройка, Гевара решил организовать нечто подобное в своём отряде. Он, оставив в силе все прежние лозунги, практически прекратил борьбу с правительством, и занялся наркоторговлей. Теперь у меня возникла идея использовать для поисков этой базы вашу сладкую парочку.
— Не понимаю, о ком это вы, — надеюсь, голос не выдал моего волнения.
— Да бросьте вы, старина, — ухмыльнулся Крейси. — Если вы не упомянули в своём рассказе о местонахождении Аристарха Вяземского и Светланы Фернандес, то это не значит, что о бунгало на границе охотничьих угодий Кардосо не известно нам.
— Но чем они могут быть вам полезны? Они обычные обыватели, а не рейнджеры.
— Не очень-то я вам верю, старина, — покачал головой Крейси. — Но они нам и не нужны в качестве рейнджеров. Мы их используем, как приманку.
— То есть?
— Нам известно, что эти ребята перевели в европейские банки кругленькую сумму. И не надо делать такое изумлённое лицо. Нам их деньги не нужны. Но ими может заинтересоваться Гевара. Узнав про деньги, он пожелает захватить ваших друзей, доставит их в свой лагерь, и постарается взять с них выкуп.
— А вы представляете себе, какие методы он при этом задействует? — воскликнул я.
— Представляю, — кивнул Крейси, — потому смею вас уверить: вашим друзьям ничего не грозит. Гевара будет до конца играть в марксиста, и к гражданам России физических мер не применит, по крайней мере, пока не исчерпает все другие методы. Этого времени нам вполне хватит, чтобы накрыть базу. Ну, что, по рукам?
Кардосо я сказал лишь то, что собираюсь вывезти Аристарха и Светлану из страны по своим каналам. Тот не стал спорить, а тем более что-то уточнять — ему одной проблемой меньше. Теперь, трясясь в открытом джипе на грунтовой дороге, я мечтал только о том, чтобы уши Старха и Светланы не свернулись в трубочку от обилия лапши, которую я собираюсь на них навесить.
Как всё-таки хорошо, что ребята не местные. Абориген офигел бы от идиотизма маршрута, каким я вывожу их из страны. А они ничего, им, кажется, даже нравится. И это хорошо. Так легче прятать ЦРУшные уши, торчащие за всем этим путешествием, и про которые ребятам знать не положено. Самым приятным, а точнее сказать, единственно приятным моментом в нашем путешествии была поездка на пароходике. Тут даже я позволил себе несколько дней полноценного отдыха. А потом пароход в последний раз шлёпнул лопастью огромного колеса и замер возле пристани. Ниже по течение шумела плотина ГЭС, построенная на водопаде.
Я оставил Старха и Свету на пристани, а сам отправился в город, где мне предстояла встреча с Крейси.
— Надеюсь, наши друзья остались довольны круизом?
Крейси задал вопрос с таким видом, будто его и в самом деле заботило душевное состояние ребят. Я пробормотал нечто невразумительное, предоставив ему возможность истолковывать мой ответ по своему усмотрению. Что он и сделал.
— Отлично! Теперь им предстоит немного потрудиться. Подсаживайтесь к столу и получайте дальнейшие инструкции.
Будь моя воля — он бы у меня получил. Но воля была как раз его, и я безропотно сел возле стола, который вместо скатерти был накрыт огромной картой.
— Смотрите, — стал показывать Крейси, — вот пристань, где сейчас обедают наши друзья, вот плотина ГЭС, вот, за островом, соседняя протока. Вам нужно переправиться вот сюда, — Крейси ткнул колпачком авторучки в точку на противоположно берегу реки. — Тут уже Боливия.
— А что тут? — поинтересовался я, указывая на окончание второй протоки.
— Тут водопад, — спокойно ответил Крейси.
— Водопад?!
— А что вас так удивляет? Тут везде водопады, только здесь построена плотина, а здесь нет.
— И как мы туда попадём?
— На лодке. Наймёте местного контрабандиста, я дам вам его координаты.
— Плыть будем ночью?
Крейси почесал авторучкой затылок.
— Вообще-то контрабандисты осуществляют переправу по ночам, ориентируясь по свету специальных маячков, но вы поплывёте днём.
— А почему мы поплывём днём?
— Потому что об этом говорю вам я. Для своих людей подходящую причину придумаете сами.
— А для контрабандиста кто придумает причину? Или он ваш человек?
— Нет, он не наш человек. Скажите, что очень спешите, дайте ему больше денег! — в голос Крейси начало прокрадываться раздражение.
— А другого пути на тот берег нет?
— Есть, на вертолёте, но в наручниках и под охраной. Как вам такой вариант?
Такой вариант меня устраивал гораздо меньше, чем риск сорваться с водопада.
— Ладно, давайте адрес вашего контрабандиста. И куда нам двигаться после переправы?
— Вот в этот квадрат. Здесь есть небольшой аэродром. Я буду там вас ждать.
Я лежал на мокрых камнях, рядом лежали Старх, Светлана и наши рюкзаки. Совсем близко шумел водопад, который только что отобедал нашей лодкой. Я лежал и представлял, как мои пальцы медленно сжимаются на горле Крейси. Но до него было несколько километров, а сил не было даже подняться. Думаю, что ночевать придётся прямо на берегу.
На аэродром мы притопали только к середине следующего дня. Я оставил ребят обустраиваться в домике на краю аэродромного поля, а сам отправился на встречу с Крейси. Душить его я уже передумал. Нет, если бы мне дали хоть один шанс, я бы, честное слово, попробовал. Так ведь не дадут…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: