Поль д'Ивуа - Аэроплан-призрак
- Название:Аэроплан-призрак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-2493-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Поль д'Ивуа - Аэроплан-призрак краткое содержание
Начало XX века. Европа опутана сетью шпионов всех рангов и мастей. Авиатор-изобретатель Франсуа д’Этуаль оказывается в самом центре опаснейшей интриги, совершенно не понимая, что происходит. Яростью его многочисленных врагов движут три мощные силы человечества — любовь, месть и политика. Сумеет ли молодой француз во всем разобраться и выстоять в смертельной схватке?
Очередной роман Поля д’Ивуа (1856–1915) из серии «Эксцентричные путешествия» насыщен загадками и неожиданными поворотами сюжета.
Аэроплан-призрак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эдит внимательно слушала. Голос молоденькой девушки лился бальзамом на ее исстрадавшееся сердце. Разговор длился недолго. Почти неосознанно Сюзанн привстала на цыпочки, а Эдит склонила к ней свой гибкий стан, и обе девушки обменялись сестринским поцелуем.
Триль воспользовался этой минутой, чтобы прошмыгнуть поближе к Франсуа, пораженному всем происходящим. Он схватил руку инженера, сунул ему какой-то предмет, похожий на ладанку и шепнул:
— Прочтите, когда останетесь один… Следуйте этим указаниям.
И раньше, чем заключенный смог что-либо понять, Триль отошел в сторону.
Свидание закончилось. Франсуа вновь остался один…
Пройдя по мрачным коридорам, посетители вновь оказались в тюремном дворе.
Наклонившись к молодому американцу, Джо еле слышно проговорил:
— Прошу вас, не забудьте о Китти… Китти, Чиплей-стрит, 41.
— Не забуду! Вы очень к ней привязаны?
— Да. Она мой единственный друг. Кроме нее, у меня больше никого нет. Ведь я сирота…
— Если мне удастся подыскать работу для вас обоих, вы будете этому рады? — спросил Триль.
— Поверьте, я буду признателен вам всю жизнь, — с благодарностью ответил Джо.
— Вот и прекрасно! Тогда я могу сказать вам, где вы должны подождать Китти, чтобы уже не расставаться с ней…
— Где же? Где?
— В Дувре… На борту увеселительной яхты «Любимица». Возьмите записку к капитану. Он поможет вам устроиться.
— А как же Китти?
— Она отправится туда сегодня ночью и будет там раньше вас.
Сердитое ворчанье прервало беседу. Появился Коплинг, весь багровый и задыхающийся от гнева.
— Кто вам позволил войти сюда без моего разрешения? — прорычал он. — Вашего чертова Томсона и след простыл!
— Томсон — малый с причудами, — небрежно бросил Триль, — он способен на всякие глупости, но так как он мой механик, то я некоторым образом несу ответственность за его опрометчивость. Получите, пожалуйста, пятифунтовую бумажку в качестве компенсации за его промах.
Коплинг, схватив деньги, вытянулся, как на параде. Джо незаметно выскользнул на улицу. Дернув Триля за рукав, он прошептал:
— Сэр, а что если бы я сейчас отправился за Китти, мы бы могли поехать вместе с ней…
Вместо ответа молодой человек протянул ему бумажку, такую как та, на которую смотрел сейчас Бильбард с нежной любовью.
— Бегите… возьмите билеты на одиннадцатичасовой поезд.
Джо помчался со всех ног. А невозмутимый Триль помог Эдит и Сюзанн сесть в свой роскошный автомобиль.
Автомобиль скрылся вдали, и молодой американский путешественник сделал вид, что совершенно не слышит неистовых воплей Бильбарда, который, потрясая кулаком вслед убегающему Джо, кричал во все горло:
— Это еще что?.. Ты куда?.. Шляться вместо того, чтобы запереть ворота!
Непринужденным шагом, точно прогуливаясь, юный американец пошел вверх по улице, по-видимому, направляясь к Голборн-Виадук.
XIV. Вечер Триля
Приблизившись к этому великолепному созданию техники, юноша заметил два неподвижных силуэта внутри башенки. Он язвительно улыбнулся:
— Немцы на наблюдательном посту!
И прошел мимо них с таким безразличием, как будто присутствие здесь фон Краша и Маргариты интересовало его не больше, чем встреча со случайным прохожим.
На фон Краша и его спутницу эта встреча произвела противоположное впечатление.
— Что это за тип и что за девчонку увезла с собой Эдит? — нервно и сердито проворчал немец.
— Они еще дети! — равнодушно заметила Маргарита.
— Не думаешь ли ты, что я принимаю их за ихтиозавров? Они мне кажутся настолько подозрительными, что я намерен подождать здесь, пока не вернется тот маленький негодяй, который куда-то побежал со всех ног. Я дам ему несколько марок и узнаю, что за новые друзья у Эдит. И потом мы посмотрим!
Последние слова были произнесены с явной угрозой. Однако Краш взял себя в руки:
— Если ты устала, возвращайся в отель, я один подежурю.
Молодая женщина решила остаться. Но напрасно они ждали. Джо так и не вернулся. Порядком устав, немцы решили наконец прекратить наблюдение.
Тем временем Триль, обогнув тюрьму и собор Святого Павла, вошел в отель.
— Мне нужна комната на одну ночь, — заявил он дежурному администратору.
Сняв номер, юноша прошел в столовую. Официант предложил ему небольшой столик у окна с видом на набережную, объяснив, что соседи не стеснят молодого джентльмена, так как с одной стороны всегда обедают две пожилые девицы из провинции, а с другой — какой-то немец с дочерью.
Приказав оставить место за собой, Триль ушел и заперся у себя в комнате. Около семи часов он спустился в столовую и на несколько мгновений задержался у стола, оставленного за немцами, где стояла уже двойная кружка пенистого эля. Незаметным движением юноша вылил в нее содержимое маленького флакончика, который сейчас же сунул обратно в карман, и отправился на свое место, откуда удобно было наблюдать за тем, что происходило на набережной Темзы.
— Невероятно! Ты только посмотри!
Эти восклицания, сделанные вполголоса, казалось, не привлекли внимания молодого американца, внимательно разглядывающего что-то из окна. Он, видимо, не замечал ни фон Краша, ни Маргариты, в недоумении застывших на пороге столовой.
— Прекрасно! — весело заявил немец. — Этот мальчик выложит нам все, что мы желаем узнать!
Случай завести разговор почти сразу же представился. Едва начался обед, Триль заметил, что на его столе отсутствует соус, которым англичане обильно сдабривают все свои блюда. Официанта поблизости не оказалось, и молодой американец решил обратиться к своему соседу, стол которого был сервирован более тщательно, чем его собственный.
— Вы позволите взять у вас немного соуса?
— Разумеется! — воскликнул фон Краш, довольный, что все складывается как нельзя лучше. — Если бы я был англичанином, то не удостоил бы вас ответом, потому что мы не знакомы. Но мы, иностранцы, более вежливы. Я говорю «мы», потому что ваш акцент выдает в вас гражданина Соединенных Штатов…
Триль поспешил ответить, что его родиной действительно является Америка. Разговор оживился.
Немец отрекомендовался торговцем из Данцига, специализирующимся по соленьям, копченостям и т. д. Триль — племянником владельца огромной фирмы в Чарльстоне «Дорпт и К°», торгующей скобяными изделиями. Сто семьдесят два миллиона ежегодного дохода! Весь мир наводнен их товарами. Он ездит по Европе с целью завязать новые торговые связи, посещает огромные фабрики, изучает новые технологии. Его молоденькая сестра сейчас гостит у богача Фэртайма.
И с наивной небрежностью молодой американец прибавил:
— Мы с сестрой только что были в Ньюгейте… Я видел заключенного француза, о котором столько пишут во всех газетах, признаться, не понимаю, почему им так интересуются. Мне кажется, что всякое существо, всякий предмет, не имеющий ничего общего с жестью, не стоит того, чтобы обращать на него внимание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: